TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ABRADER [3 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- abrader
1, record 1, English, abrader
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abrader: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - abrader
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- abraseur
1, record 1, French, abraseur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abraseur : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - abraseur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-03-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 2, Main entry term, English
- abrader
1, record 2, English, abrader
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Abrader set-up to abrade pile fabrics. 1, record 2, English, - abrader
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 2, Main entry term, French
- abraseur
1, record 2, French, abraseur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil pour abraser. 1, record 2, French, - abraseur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-09-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Archaeology
- Hand Tools
Record 3, Main entry term, English
- abrader 1, record 3, English, abrader
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Archéologie
- Outillage à main
Record 3, Main entry term, French
- pierre à polir
1, record 3, French, pierre%20%C3%A0%20polir
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- polissoir 2, record 3, French, polissoir
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fragment de roche qui, à l'âge de pierre, servait à polir les instruments de silex. 2, record 3, French, - pierre%20%C3%A0%20polir
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


