TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ABSTRACTION METHOD [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Real Estate
Record 1, Main entry term, English
- abstraction method
1, record 1, English, abstraction%20method
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- allocation method 1, record 1, English, allocation%20method
- extraction method 1, record 1, English, extraction%20method
- abstraction technique 2, record 1, English, abstraction%20technique
- allocation technique 2, record 1, English, allocation%20technique
- extraction technique 2, record 1, English, extraction%20technique
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of appraising property by separating the value of structures and physical improvements from the overall value of the total property to arrive at a value of the site alone. 1, record 1, English, - abstraction%20method
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This approach is often used in establishing the value of a specific site when vacant comparable sites cannot be obtained and is also referred to as the allocation or extraction method. 1, record 1, English, - abstraction%20method
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Abstraction is one of four methods typically used in site valuation. The others are Comparative Sales Method, Land Development Method, and Land Residual Method. 1, record 1, English, - abstraction%20method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Immobilier
Record 1, Main entry term, French
- méthode de répartition
1, record 1, French, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9partition
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- méthode de soustraction 1, record 1, French, m%C3%A9thode%20de%20soustraction
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans l'évaluation du terrain, l'évaluateur doit recourir à l'une des quatre méthodes reconnues en évaluation, à savoir la méthode de comparaison, la méthode de répartition ou de soustraction, la méthode du revenu résiduel au terrain et la méthode du lotissement. 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9partition
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1981-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
- Urban Sites
Record 2, Main entry term, English
- abstraction method 1, record 2, English, abstraction%20method
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- abstraction technique 2, record 2, English, abstraction%20technique
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The allocation of the appraised total value of the property between land and building. This may be accomplished either on a ratio basis or by subtracting a figure representing building value from the appraised total value of the improved property. 1, record 2, English, - abstraction%20method
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
- Sites (Urbanisme)
Record 2, Main entry term, French
- méthode d'allocation 1, record 2, French, m%C3%A9thode%20d%27allocation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Méthode suivant laquelle] on alloue une valeur à un bâtiment impliqué dans une vente récente d'immeuble. On soustrait cette valeur du prix de la transaction, établissant ainsi la valeur du terrain de l'immeuble comparable. 1, record 2, French, - m%C3%A9thode%20d%27allocation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


