TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACKNOWLEDGMENT [7 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- acknowledgment
1, record 1, English, acknowledgment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acknowledgment: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - acknowledgment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- accusé de réception
1, record 1, French, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accusé de réception : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- acknowledgement
1, record 2, English, acknowledgement
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- ACK 2, record 2, English, ACK
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- acknowledgment 3, record 2, English, acknowledgment
correct
- confirmation message 4, record 2, English, confirmation%20message
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A notice transmitted by a receiver to the sender, indicating that a message has been received correctly. 5, record 2, English, - acknowledgement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acknowledgement: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 6, record 2, English, - acknowledgement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
acknowledgement; ACK: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 2, English, - acknowledgement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- accusé de réception
1, record 2, French, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- AR 2, record 2, French, AR
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- acquittement 3, record 2, French, acquittement
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction de la couche (N) permettant à une entité (N) destinataire d'informer une entité (N) expéditrice de la réception d'une unité de données du protocole (N). 4, record 2, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 5, record 2, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
accusé de réception; acquittement : désignations normalisées par l'AFNOR et par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 5, record 2, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
accusé de réception : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 2, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- recepción
1, record 2, Spanish, recepci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de recibir información eu una determinada transmisión de datos. 1, record 2, Spanish, - recepci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2016-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Shipping and Delivery
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- acknowledgement of receipt
1, record 3, English, acknowledgement%20of%20receipt
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- acknowledgment of receipt 2, record 3, English, acknowledgment%20of%20receipt
correct
- acknowledgement 3, record 3, English, acknowledgement
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A communication by a supplier to advise a purchaser that an order has been received. 4, record 3, English, - acknowledgement%20of%20receipt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The acknowledgement] may indicate acceptance. 4, record 3, English, - acknowledgement%20of%20receipt
Record 3, Key term(s)
- receipt acknowledgement
- receipt acknowledgment
- acknowledgment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Expédition et livraison
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- accusé de réception
1, record 3, French, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- AR 2, record 3, French, AR
masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Avis que l'expéditeur reçoit du destinataire pour l'informer que la chose qu'il lui a envoyée a été réceptionnée. 3, record 3, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Expedición y entrega
- Comercio
Record 3, Main entry term, Spanish
- acuse de recibo
1, record 3, Spanish, acuse%20de%20recibo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-07-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- acknowledgement
1, record 4, English, acknowledgement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- acknowledgment 2, record 4, English, acknowledgment
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of admitting the existence or truth of anything. 3, record 4, English, - acknowledgement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If a creditor asks his debtor to pay a third party, and the debtor agrees to do so, and notifies the third party of his agreement, then the third party may be entitled to sue the debtor. ... Acknowledgment is sometimes more advantageous than assignment, for certain types of assignment have to be supported by consideration. On the other hand, it is less advantageous than assignment in that it requires the consent of the debtor. 4, record 4, English, - acknowledgement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 4, Main entry term, French
- reconnaissance
1, record 4, French, reconnaissance
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- acte recognitif 2, record 4, French, acte%20recognitif
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acte qui reconnaît un droit sans créer un titre original, par opposition à l'acte déclaratif (selon certains auteurs, l'acte recognitif est une catégorie des actes déclaratifs) [...] 3, record 4, French, - reconnaissance
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de familia (common law)
Record 4, Main entry term, Spanish
- acto de reconocimiento
1, record 4, Spanish, acto%20de%20reconocimiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acto de reconocimiento: término reproducido de "Law Terminology" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 4, Spanish, - acto%20de%20reconocimiento
Record 5 - external organization data 2012-12-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- acknowledgment
1, record 5, English, acknowledgment
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
affirmative response, by a receiver, to a sender, indicating that transmitted data have been received 1, record 5, English, - acknowledgment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acknowledgment: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 5, English, - acknowledgment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- accusé de réception
1, record 5, French, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
notification envoyée par une station réceptrice à la station émettrice pour indiquer que des données émises ont été reçues 1, record 5, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
accusé de réception : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 5, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-04-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Courts
Record 6, Main entry term, English
- acknowledgment
1, record 6, English, acknowledgment
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In law, an admission or confirmation by a person before an officer of the court or state (usually a notary public) that an act (usually a signature) is the person's own act. This is done to make certain of the identity of the party signing a document. 1, record 6, English, - acknowledgment
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
to complete an acknowledgment 2, record 6, English, - acknowledgment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 6, Main entry term, French
- reconnaissance et vérification d'écriture
1, record 6, French, reconnaissance%20et%20v%C3%A9rification%20d%27%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Incident provoqué par la dénégation ou la méconnaissance d'écriture ou de signature d'un acte sous seing privé et qui oblige la partie désireuse d'utiliser dans un procès l'acte désavoué et méconnu d'établir qu'il émane bien de celui à qui elle l'oppose. 1, record 6, French, - reconnaissance%20et%20v%C3%A9rification%20d%27%C3%A9criture
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 6, Main entry term, Spanish
- reconocimiento
1, record 6, Spanish, reconocimiento
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En Derecho, [se refiere] a la confirmación por una persona ante [un] funcionario judicial o público (normalmente un notario) de un acto (generalmente una firma) por ella realizado. Se hace para certificar la idoneidad de la parte firmante de un documento. 1, record 6, Spanish, - reconocimiento
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
certificado de, acta notarial de reconocimiento. 1, record 6, Spanish, - reconocimiento
Record 7 - internal organization data 2004-04-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
Record 7, Main entry term, English
- acknowledgment 1, record 7, English, acknowledgment
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- acknowledgement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
Record 7, Main entry term, French
- attestation
1, record 7, French, attestation
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- confirmation 1, record 7, French, confirmation
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un document par lequel l'entrepreneur atteste ou confirme qu'il comprend la portée des travaux. 1, record 7, French, - attestation
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Leyes y documentos jurídicos
Record 7, Main entry term, Spanish
- confirmación
1, record 7, Spanish, confirmaci%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Documento de aceptación de un contrato. 1, record 7, Spanish, - confirmaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: