TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ADAM [10 records]

Record 1 2022-08-31

English

Subject field(s)
  • Air Defence
  • Air Space Control
  • Special-Language Phraseology
OBS

air defence and airspace management; ADAM: designations standardized by NATO.

Key term(s)
  • air defense and airspace management
  • air defence and air-space management
  • air defense and air-space management
  • air defence and air space management
  • air defense and air space management

French

Domaine(s)
  • Défense aérienne
  • Contrôle de l'espace aérien
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

défense aérienne et gestion de l'espace aérien; ADAM : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-06-22

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

An artillery munition designed to disperse many sub-munitions so as to deny or slow movement within a targeted area.

OBS

Mines and bomblets are the most common types of submunitions used.

OBS

area denial artillery munition; ADAM: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Munition d'artillerie conçue pour disperser un grand nombre de sous-munitions afin d'empêcher ou de ralentir le mouvement dans une zone.

OBS

Les mines et les bombettes sont les sous-munitions les plus courantes.

OBS

munition d'artillerie d'interdiction de zone; MAIZ : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

munition d'artillerie d'interdiction de zone; ADAM : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-02-12

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Mental Disorders
OBS

The Anxiety Disorders Association of Manitoba (ADAM) was formed in 1986 [and is a charitable, self-help organization offering support and education].

OBS

[Its] vision is to reduce the impact of anxiety disorders on the lives of all Manitobans.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Troubles mentaux

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-01-30

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A synthetic, psychoactive drug composed of 3,4-methylenedioxymethamphetamine (MDMA) (q.v.) that is chemically similar to the stimulant methamphetamine and the hallucinogen mescaline.

OBS

Ecstasy was originally made of a single specific chemical (MDMA). In order to avoid legal problems, chemists working in secret labs started creating new drugs with similar characteristics (and sometimes similar effects). Today, Ecstasy may or may not contain MDMA.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Substance psychédélique constituée de MDMA (3,4-méthylènedioxyméthamphétamine) et reliée à l'amphétamine et à la mescaline.

OBS

L'ecstasy [désignait] à l'origine une molécule chimique particulière, la MDMA (3,4-méthylènedioxyméthamphétamine) responsable des effets psychoactifs. [Sa] composition est souvent incertaine; la molécule MDMA n'est pas toujours présente et peut être mélangée à d'autres substances [...]. L'ecstasy se présente sous la forme de comprimés de couleurs et de formes variées ornés d'un motif.

OBS

Lorsqu'ils avalent de l'ecstasy, les usagers disent qu'ils gobent. L'apparition massive de l'ecstasy est notamment associée à l'émergence du mouvement musical techno et à l'organisation de «rave parties». Aujourd'hui ces produits sont consommés dans d'autres lieux festifs tels que les boîtes de nuit, les bars, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Éxtasis. Origen. Es una droga que se elabora por síntesis química en laboratorios clandestinos. Se vende aduciendo que sólo posee MDMA, pero generalmente está adulterado. Las drogas sintéticas como el éxtasis tienen un potencial tóxico adicional, debido a la descontrolada variedad de sustancias (activos y adulterantes) que, de hecho, se ofrecen en el mercado ilegal.

Save record 4

Record 5 2000-05-26

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-05-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Individuals united to help protect animals from cruelty and mistreatment under the law

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-02-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Objectives are divorce reform and implementation of new divorce procedures. Absorbed National Council for Family Preservation

Key term(s)
  • National Council for Family Preservation

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 7

Record 8 1987-10-15

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English term and abbreviation officially approved by DND and mentioned in Memo 11500-601, published by DTTC 3-5 on 20 Dec 85.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le MDN et tirés de la note de service 11500-601, datée du 20 déc 85 et publiée par DTTC 3-5.

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-11-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 9

Record 10 1983-08-18

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: