TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AMOUNT [12 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 1, Main entry term, English
- amount
1, record 1, English, amount
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The value in units of currency. 1, record 1, English, - amount
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 1, English, - amount
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 1, Main entry term, French
- montant
1, record 1, French, montant
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur en unités de monnaie. 1, record 1, French, - montant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
montant : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 1, French, - montant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 2, Main entry term, English
- accumulated value
1, record 2, English, accumulated%20value
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- accumulation 2, record 2, English, accumulation
- amount 2, record 2, English, amount
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sum of the compound amounts of the annuity payments at a given date. 2, record 2, English, - accumulated%20value
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 2, Main entry term, French
- valeur accumulée
1, record 2, French, valeur%20accumul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Record 2, Main entry term, Spanish
- valor acumulado
1, record 2, Spanish, valor%20acumulado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2009-11-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 3, Main entry term, English
- amount
1, record 3, English, amount
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amount: term used in Saturn (financial system). 2, record 3, English, - amount
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 3, Main entry term, French
- montant
1, record 3, French, montant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amount : terme en usage dans Saturne (système financier). 2, record 3, French, - montant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2008-12-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 4, Main entry term, English
- amount
1, record 4, English, amount
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
amount: term used in Saturn (financial system). 2, record 4, English, - amount
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 4, Main entry term, French
- montant
1, record 4, French, montant
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
montant : terme en usage dans Saturne (système financier). 2, record 4, French, - montant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-11-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Finance
- Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- amount
1, record 5, English, amount
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To abate an amount. 2, record 5, English, - amount
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finances
- Mathématiques
Record 5, Main entry term, French
- montant
1, record 5, French, montant
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- somme 2, record 5, French, somme
correct, feminine noun
- quantité 3, record 5, French, quantit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chiffre auquel s'élève un total, un calcul, un paiement, un dénombrement. 3, record 5, French, - montant
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Matemáticas
Record 5, Main entry term, Spanish
- importe
1, record 5, Spanish, importe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- monto 2, record 5, Spanish, monto
correct, masculine noun
- cantidad 2, record 5, Spanish, cantidad
correct, feminine noun
- suma 3, record 5, Spanish, suma
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuantía de un precio, crédito, deuda o saldo. 1, record 5, Spanish, - importe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
suma: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 5, Spanish, - importe
Record 6 - internal organization data 2001-05-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 6, Main entry term, English
- amount to
1, record 6, English, amount%20to
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Amount to a fraudulent misrepresentation of fact. 1, record 6, English, - amount%20to
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exaggerated commendation. 1, record 6, English, - amount%20to
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 6, Main entry term, French
- équivaloir à 1, record 6, French, %C3%A9quivaloir%20%C3%A0
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Équivaloir à une dénaturation frauduleuse des faits. 1, record 6, French, - %C3%A9quivaloir%20%C3%A0
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-02-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Private Law
Record 7, Main entry term, English
- amount
1, record 7, English, amount
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit privé
Record 7, Main entry term, French
- quantum
1, record 7, French, quantum
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- somme 2, record 7, French, somme
correct, feminine noun
- montant 2, record 7, French, montant
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-03-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- amount
1, record 8, English, amount
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization. 1, record 8, English, - amount
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- montant
1, record 8, French, montant
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par des dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé. 1, record 8, French, - montant
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 8, Main entry term, Spanish
- cuantía
1, record 8, Spanish, cuant%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención. 1, record 8, Spanish, - cuant%C3%ADa
Record 9 - internal organization data 1996-11-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- amount to
1, record 9, English, amount%20to
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The bill amounted to $100. 2, record 9, English, - amount%20to
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- atteindre 1, record 9, French, atteindre
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- se monter à 2, record 9, French, se%20monter%20%C3%A0
- se chiffrer à 3, record 9, French, se%20chiffrer%20%C3%A0
- s'élever à 2, record 9, French, s%27%C3%A9lever%20%C3%A0
- totaliser 1, record 9, French, totaliser
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La facture s'élevait à 100 dollars. 4, record 9, French, - atteindre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-11-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Record 10, Main entry term, English
- amount
1, record 10, English, amount
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The consideration to be given by the contracting authority under the terms of the contract, whether the consideration is fixed or estimated. 2, record 10, English, - amount
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 3, record 10, English, - amount
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Record 10, Main entry term, French
- montant
1, record 10, French, montant
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Contrepartie, fixée ou estimative, versée par l'autorité contractante aux termes du marché. 1, record 10, French, - montant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 2, record 10, French, - montant
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1992-01-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- in the amount of 1, record 11, English, in%20the%20amount%20of
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- de l'ordre de 1, record 11, French, de%20l%27ordre%20de
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-12-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 12, Main entry term, English
- in the amount of 1, record 12, English, in%20the%20amount%20of
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Faites-moi un chèque de 10 $. 1, record 12, French, - de
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: