TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

APOCOPE [2 records]

Record 1 2012-02-17

English

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

Removal, usually by surgery, of a limb, part of an organ.

Key term(s)
  • operative amputation

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Opération qui consiste dans l'ablation d'un membre ou segment de membre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Separación espontánea, traumática o quirúrgica de un miembro del cuerpo o de parte de él.

Save record 1

Record 2 2004-07-27

English

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word formed by omitting the last part of the form from which it is derived.

DEF

Loss or omission of the last letter, syllable, or part of a word.

OBS

Examples: lab(oratory), deli(catessen), piano(forte).

OBS

Opposed to fore clipping (or apheresis).

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Chute d'un phonème, d'une ou plusieurs syllabes à la fin d'un mot (opposé à «aphérèse»).

DEF

Abrègement d'un mot par la suppression des dernières lettres.

OBS

«Vélo» est l'apocope (ou, au sens plus général, la réduction, la troncation) de «vélocipède». Autres exemples d'apocopes : auto(mobile), kilo(gramme), prof(esseur), moto(cyclette), sympa(thique), math(ématiques), pneu(matique), cinéma(tographe), photo(graphie). L'apocope est une forme de «troncation»; troncation par apocope. On écrit aussi par apocope, «grand'messe» au lieu de «grande messe», «grand-mère» au lieu de «grande-mère». On rencontre des apocopes dans la littérature française : «Londre» pour «Londres», «je voi» pour «je vois», «encor» pour «encore», etc.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: