TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

APPERTAINING [2 records]

Record 1 2003-04-11

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
Save record 1

Record 2 1998-08-26

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

I hold at your disposal fully and duly authenticated documents appertaining to this case, which my solicitor will forward to you on demand

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Je tiens d'ailleurs à votre disposition des copies authentiques et légalisées des documents afférents à ce litige, copies que mon mandataire pourra vous remettre sur demande (Thémoin, p.25)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: