TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

APPLY [16 records]

Record 1 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Crop Protection
OBS

apply: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Protection des végétaux
OBS

Pesticides.

OBS

appliquer : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

apply: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

Engrais.

OBS

épandre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
PHR

Apply the hand brake, the service brakes.

French

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
PHR

Actionner les freins, le frein de stationnement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Subject to subsection (3), every person who applies for a permanent resident card must make and sign the application on their own behalf.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Sous réserve du paragraphe (3), toute personne qui fait une demande de carte de résident permanent doit la faire pour elle-même et la signer.

OBS

Termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Penal Law
CONT

The provisions of sections 517, 518 and 519 apply with such modifications as the circumstances require in respect of an application under this section.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Droit pénal
CONT

Les articles 517,518 et 519 s'appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, à l'égard d'une demande en vertu du présent article.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-10-27

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

... apply ... a statute relating to employment matters ...

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
DEF

Mettre en pratique.

CONT

Appliquer une loi, une peine.

CONT

[...] appliquer les lois relatives à l'emploi [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
DEF

Dar a ciertos medios o recursos un empleo, fin o destino determinado.

Save record 6

Record 7 2000-02-11

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-01-05

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-01-05

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-01-05

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

General meaning.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Sens général.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-08-26

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
CONT

Apply the conversion factor to the number of hours actually worked.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
CONT

[Un] coefficient [est un] facteur appliqué à une valeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
Save record 11

Record 12 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi
OBS

Présenter une demande d'emploi en réponse, le plus souvent, à une offre d'emploi.

Key term(s)
  • solliciter un emploi

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-08-11

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

AT-TC 200, 05-2,1; T-125, 1-LLL.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
CONT

plombs apposés sur un wagon.

OBS

LATT, no 403.

Spanish

Save record 13

Record 14 1989-09-13

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The force applied to the valve must not bend the stem.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

La force qui s'exerce sur la soupape ne doit pas faire plier la tige.

OBS

Soulignons (...) qu'on n'applique pas un effort, une force ou un couple; on les exerce. (...) il ne faut pas oublier qu'une force s'exerce en un point d'application.

Spanish

Save record 14

Record 15 1989-09-06

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-02-21

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: