TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
APPORTIONMENT STATUTE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2015-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Record 1, Main entry term, English
- apportionment statute
1, record 1, English, apportionment%20statute
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- apportionment legislation 1, record 1, English, apportionment%20legislation
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Several Justices of the Supreme Court of Canada ... expressed their displeasure with the stalemate rule and turned a "wistful eye" to the more "equitable" Quebec principle of "common fault." In one of those rare occasions in Canadian history when common lawyers were influenced by civil law, Ontario enacted the first apportionment statute a year later in 1924. 1, record 1, English, - apportionment%20statute
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Record 1, Main entry term, French
- loi sur le partage de la responsabilité
1, record 1, French, loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- loi sur le partage de responsabilité 2, record 1, French, loi%20sur%20le%20partage%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] plusieurs juges de la Cour suprême du Canada exprimèrent leur mécontentement [...] et tournèrent un «regard envieux» vers le principe plus «équitable» de la «faute commune» du droit québécois. L'une des rares occasions de l'histoire canadienne où la common law fut influencée par le droit civil fut l'adoption par l'Ontario, un an plus tard, en 1924, d'une loi sur le partage de la responsabilité. 1, record 1, French, - loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En contexte, le terme «legislation» se rend parfois en français par le mot «loi» au singulier. En revanche, le terme français «législation» n'a qu'un sens collectif; il ne saurait désigner une seule loi. 2, record 1, French, - loi%20sur%20le%20partage%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: