TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ASPP [3 records]
Record 1 - internal organization data 2003-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Humanities and Social Sciences (General)
Record 1, Main entry term, English
- Aid to Scholarly Publications Programme
1, record 1, English, Aid%20to%20Scholarly%20Publications%20Programme
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ASPP 1, record 1, English, ASPP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ASPP supports the publication of scholarly books in the humanities and social sciences. The ASPP was established because scholarly books, although essential to the advancement of research in and about Canada, are not financially self-supporting, having limited specialist audiences and therefore short, unremunerative print-runs. The ASPP facilitates the dissemination of Canadian research in the humanities and social sciences. 1, record 1, English, - Aid%20to%20Scholarly%20Publications%20Programme
Record 1, Key term(s)
- Aid to Scholarly Publication Program
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Sciences humaines (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Programme d'aide à l'édition savante
1, record 1, French, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9dition%20savante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PAES 1, record 1, French, PAES
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'aide à l'édition savante (PAES) vise à faciliter la publication d'ouvrages en sciences humaines et sociales qui font une contribution importante à l'avancement des connaissances. Le Programme contribue ainsi à promouvoir la recherche des chercheurs canadiens en assurant à leurs travaux une plus grande dissémination. Le PAES a été fondé afin d'appuyer l'édition savante qui, bien que primordial à l'avancement de la recherche, demeure une entreprise commerciale peu viable financièrement puisque le lectorat est souvent restreint et les tirages limités. 1, record 1, French, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9dition%20savante
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-11-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- Aeronautical Fixed Service Systems Planning for Data Interchange Panel
1, record 2, English, Aeronautical%20Fixed%20Service%20Systems%20Planning%20for%20Data%20Interchange%20Panel
correct, international
Record 2, Abbreviations, English
- ASPP 1, record 2, English, ASPP
correct, international
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- Groupe d'experts planification des systèmes du service fixe aéronautique pour l'échange de données
1, record 2, French, Groupe%20d%27experts%20planification%20des%20syst%C3%A8mes%20du%20service%20fixe%20a%C3%A9ronautique%20pour%20l%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es
correct, international
Record 2, Abbreviations, French
- ASPP 1, record 2, French, ASPP
international
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, record 2, French, - Groupe%20d%27experts%20planification%20des%20syst%C3%A8mes%20du%20service%20fixe%20a%C3%A9ronautique%20pour%20l%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- Grupo de expertos sobre planificación de los sistemas del servicio fijo aeronáutico para el intercambio de datos
1, record 2, Spanish, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20planificaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20del%20servicio%20fijo%20aeron%C3%A1utico%20para%20el%20intercambio%20de%20datos
correct, masculine noun, international
Record 2, Abbreviations, Spanish
- ASPP 1, record 2, Spanish, ASPP
correct, international
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-01-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scholarships and Research Grants
Record 3, Main entry term, English
- Aid to Scholarly Publications Program
1, record 3, English, Aid%20to%20Scholarly%20Publications%20Program
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- ASPP 2, record 3, English, ASPP
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Social Sciences and Humanities Research Council. 1, record 3, English, - Aid%20to%20Scholarly%20Publications%20Program
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 3, Main entry term, French
- Programme Aide à l'Édition savante
1, record 3, French, Programme%20Aide%20%C3%A0%20l%27%C3%89dition%20savante
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- PAES 2, record 3, French, PAES
correct, Canada
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences humaines. 1, record 3, French, - Programme%20Aide%20%C3%A0%20l%27%C3%89dition%20savante
Record 3, Key term(s)
- Programme d'aide à l'édition savante
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: