TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ASSOCIATION DES PERSONNES ACVA-TCC DU BSL [1 record]

Record 1 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
  • Nervous System
  • Vessels (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Système nerveux
  • Vaisseaux (Médecine)
OBS

Fondée en 1991, l'Association des personnes ACVA-TCC du BSL est un organisme sans but lucratif voué à la cause de personnes ayant vécu un accident vasculaire cérébral, un traumatisme cranio-cérébral ou étant aphasiques. L'association intervient aussi auprès des proches des personnes aux prises avec l'une [ou] l'autre des problématiques.

OBS

[L'ACVA-TCC du BSL] est un organisme du milieu qui s'est donné comme mandat de : regrouper les personnes accidentées cérébraux vasculaires, aphasiques et traumatisées cranio-cérébrales et leurs proches afin de briser l'isolement, supporter ces personnes dans leurs démarches d'intégration sociale, promouvoir et représenter l'intérêt de ces personnes, informer et sensibiliser la population sur la problématique de ces personnes.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: