TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AVISO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Non-Surgical Treatment
Record 1, Main entry term, English
- AVISO
1, record 1, English, AVISO
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
News of the Canadian Palliative Care Association. 2, record 1, English, - AVISO
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Traitements non chirurgicaux
Record 1, Main entry term, French
- AVISO
1, record 1, French, AVISO
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nouvelles de l'Association canadienne des soins palliatifs. 2, record 1, French, - AVISO
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Record 2, Main entry term, English
- aviso
1, record 2, English, aviso
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sloop 2, record 2, English, sloop
- despatch-ship 2, record 2, English, despatch%2Dship
- patrol vessel 2, record 2, English, patrol%20vessel
- advice boat 3, record 2, English, advice%20boat
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Class of ships in the French navy 1, record 2, English, - aviso
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Record 2, Main entry term, French
- aviso
1, record 2, French, aviso
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme employé dans la marine française pour désigner des bâtiments avoisinant les 2 000 tonnes, utilisés outre-mer en temps de paix et comme escorteurs en temps de guerre. 2, record 2, French, - aviso
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
De l'espagnol «barca deaviso», bâtiment d'avis, l'ancêtre de l'aviso en France au XVIIe siècle. 2, record 2, French, - aviso
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
aviso : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 2, French, - aviso
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Satellite Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- Archiving, Validation and Interpretation of Satellites Oceanographic Data
1, record 3, English, Archiving%2C%20Validation%20and%20Interpretation%20of%20Satellites%20Oceanographic%20Data
correct
Record 3, Abbreviations, English
- AVISO 1, record 3, English, AVISO
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Télécommunications par satellite
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- Archivage, Validation et Interprétation des données des Satellites Océanographiques
1, record 3, French, Archivage%2C%20Validation%20et%20Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20Satellites%20Oc%C3%A9anographiques
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- AVISO 1, record 3, French, AVISO
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Telecomunicaciones por satélite
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Servicio de Archivo, Validación e Interpretación de Datos Oceanográficos
1, record 3, Spanish, Servicio%20de%20Archivo%2C%20Validaci%C3%B3n%20e%20Interpretaci%C3%B3n%20de%20Datos%20Oceanogr%C3%A1ficos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- AVISO 1, record 3, Spanish, AVISO
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AVISO por sus siglas en inglés. 2, record 3, Spanish, - Servicio%20de%20Archivo%2C%20Validaci%C3%B3n%20e%20Interpretaci%C3%B3n%20de%20Datos%20Oceanogr%C3%A1ficos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


