TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AWG [8 records]
Record 1 - external organization data 2022-04-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Automated Fingerprint Identification System Working Group 1, record 1, English, Automated%20Fingerprint%20Identification%20System%20Working%20Group
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- AFIS Working Group 1, record 1, English, AFIS%20Working%20Group
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le Système automatisé d'identification dactyloscopique
1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27identification%20dactyloscopique
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Groupe de travail sur le SAID 1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20SAID
masculine noun
- GTS 1, record 1, French, GTS
masculine noun
- GTS 1, record 1, French, GTS
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electric Cables
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Record 2, Main entry term, English
- American wire gauge
1, record 2, English, American%20wire%20gauge
correct
Record 2, Abbreviations, English
- AWG 2, record 2, English, AWG
correct, standardized
Record 2, Synonyms, English
- American Wire Gage 3, record 2, English, American%20Wire%20Gage
correct, United States, officially approved
- AWG 4, record 2, English, AWG
correct, standardized, officially approved
- AWG 4, record 2, English, AWG
- Brown and Sharpe wire gauge 1, record 2, English, Brown%20and%20Sharpe%20wire%20gauge
correct, United States
- American Standard Wire Gauge 5, record 2, English, American%20Standard%20Wire%20Gauge
correct, Great Britain
- Brown and Sharpe gage 6, record 2, English, Brown%20and%20Sharpe%20gage
correct, United States
- B & S gage 6, record 2, English, B%20%26%20S%20gage
correct, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] U.S. standard set of non-ferrous wire conductor sizes. 7, record 2, English, - American%20wire%20gauge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By definition, no. 36 AWG is 0.005 inches in diameter, and no. 0000 is 0.46 inches in diameter. [There] are 40 gauge sizes from no. 36 to no. 0000, or 39 steps. 5, record 2, English, - American%20wire%20gauge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
American Wire Gage; AWG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee; abbreviation standardized by the CSA [Canadian Standards Association]. 8, record 2, English, - American%20wire%20gauge
Record 2, Key term(s)
- Brown and Sharp wire gauge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Matériel et équipement électriques
Record 2, Main entry term, French
- calibrage américain normalisé des fils
1, record 2, French, calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- AWG 1, record 2, French, AWG
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- jauge américaine des fils 2, record 2, French, jauge%20am%C3%A9ricaine%20des%20fils
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble-type de dimensions de fils conducteurs non ferreux aux États-Unis. 3, record 2, French, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise des fils conducteurs fabriqués selon la norme américaine. Habituellement, on identifie les fils d'après leur calibre ou grosseur, et cette grandeur est fondée sur l'«American Wire Gauge», ou calibre AWG. Dans le sytème AWG, le diamètre croit alors que la valeur gauge décroit. Ainsi, 20 AWG indique un petit diamètre et 4 AWG un grand diamètre. 4, record 2, French, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
calibrage américain normalisé des fils; AWG : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 2, French, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
Record 2, Main entry term, Spanish
- AWG
1, record 2, Spanish, AWG
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estándar estadounidense para indicar el calibre (grosor) de alambres conductores no ferrosos y planchas metálicas. 1, record 2, Spanish, - AWG
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sin equivalente en español. 1, record 2, Spanish, - AWG
Record 3 - internal organization data 2010-10-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- Access Working Group
1, record 3, English, Access%20Working%20Group
correct
Record 3, Abbreviations, English
- AWG 1, record 3, English, AWG
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Access Working Group (AWG) was established by the Treasury Board Internet Advisory Committee (parent committee) on August 1, 1997 to engage in collaborative activities between government, private-sector and community organizations that have a stake in ensuring equitable access to information and services, especially for, but not limited to persons with disabilities, for the purpose of providing input to Government of Canada (GoC) policy making. 1, record 3, English, - Access%20Working%20Group
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- Groupe de travail sur l'accessibilité
1, record 3, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- GTA 1, record 3, French, GTA
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le 1er août 1997, le Comité consultatif du Conseil du Trésor chargé d'Internet (comité principal) a mis sur pied le Groupe de travail sur l'accessibilité (GTA) dans le but de participer aux activités entreprises conjointement par le gouvernement, des organismes du secteur privé et des organismes communautaires qui ont pour but de veiller à ce que tous, plus particulièrement les personnes handicapées, mais pas uniquement celles-ci, aient un accès équitable à l'information et aux services, et puissent ainsi participer au processus d'élaboration de politiques du gouvernement du Canada. 1, record 3, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- Aboriginal Working Group
1, record 4, English, Aboriginal%20Working%20Group
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- AWG 2, record 4, English, AWG
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 3, record 4, English, - Aboriginal%20Working%20Group
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- Groupe de travail autochtone
1, record 4, French, Groupe%20de%20travail%20autochtone
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- GTA 2, record 4, French, GTA
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 3, record 4, French, - Groupe%20de%20travail%20autochtone
Record 4, Key term(s)
- Groupe de travail sur les Autochtones
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-03-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Various Industries
Record 5, Main entry term, English
- Aboriginal Working Group on FedNor 1, record 5, English, Aboriginal%20Working%20Group%20on%20FedNor
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
FedNor [Federal Economic Development in Northern Ontario](Industry Canada). 1, record 5, English, - Aboriginal%20Working%20Group%20on%20FedNor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Terms of Reference for the Aboriginal Working Group on FedNor. 1, record 5, English, - Aboriginal%20Working%20Group%20on%20FedNor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Industries diverses
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de travail autochtone sur les programmes et services de FedNor
1, record 5, French, Groupe%20de%20travail%20autochtone%20sur%20les%20programmes%20et%20services%20de%20FedNor
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Mandat du groupe de travail Autochtone sur les programmes et services de FedNor. 1, record 5, French, - Groupe%20de%20travail%20autochtone%20sur%20les%20programmes%20et%20services%20de%20FedNor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[Fednor : Initiative fédérale du développement économique du Nord de l'Ontario]. 2, record 5, French, - Groupe%20de%20travail%20autochtone%20sur%20les%20programmes%20et%20services%20de%20FedNor
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-07-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Advisory Working Group 1, record 6, English, Advisory%20Working%20Group
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 6, Main entry term, French
- Groupe de travail consultatif
1, record 6, French, Groupe%20de%20travail%20consultatif
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 6, Main entry term, Spanish
- Grupo consultivo de trabajo
1, record 6, Spanish, Grupo%20consultivo%20de%20trabajo
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- GCT 1, record 6, Spanish, GCT
masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-01-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Association for Women Geoscientists
1, record 7, English, Association%20for%20Women%20Geoscientists
correct, United States
Record 7, Abbreviations, English
- AWG 2, record 7, English, AWG
correct, United States
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 7, Main entry term, French
- Association for Women Geoscientists
1, record 7, French, Association%20for%20Women%20Geoscientists
correct, United States
Record 7, Abbreviations, French
- AWG 2, record 7, French, AWG
correct, United States
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-05-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
Record 8, Main entry term, English
- Permanent Working Group "Information on Agriculture"
1, record 8, English, Permanent%20Working%20Group%20%5C%22Information%20on%20Agriculture%5C%22
correct, international
Record 8, Abbreviations, English
- AWG 1, record 8, English, AWG
correct, international
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
Record 8, Main entry term, French
- Groupe de travail permanent "Information sur l'agriculture"
1, record 8, French, Groupe%20de%20travail%20permanent%20%5C%22Information%20sur%20l%27agriculture%5C%22
correct, international
Record 8, Abbreviations, French
- AWG 1, record 8, French, AWG
correct, international
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, record 8, French, - Groupe%20de%20travail%20permanent%20%5C%22Information%20sur%20l%27agriculture%5C%22
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: