TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

AWNING [4 records]

Record 1 2024-10-16

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A roof-like covering of canvas or similar material, used as a shelter from sun, rain ...

OBS

awning: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petit toit en saillie aménagé au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte pour protéger de la pluie.

OBS

auvent : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

awning: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marquise : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Deck Department (Naval Forces)
DEF

A roof-like covering of canvas or similar material, used as a shelter from sun, rain, etc. especially above the deck of a vessel.

OBS

In French "taud" only applies to boats and ships.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Service du pont (Forces navales)
DEF

Toile tendue au-dessus des ponts, des embarcations ou des marchandises en pontée pour les mettre à l'abri de la pluie, des embruns, des paquets de mer.

OBS

Les termes anglais «awning», «canopy» et «hatch tent» peuvent s'appliquer à autre chose qu'un navire ou un bateau.

OBS

taud : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Servicio de puente (Fuerzas navales)
Save record 3

Record 4 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
DEF

A rooflike shelter of canvas or other material ... in order to provide protection, as from the sun.

OBS

In French "taud" only applies to boats and ships.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Abri en grosse toile, en forme de toit, installé au-dessus d'un pont de navire en cas de pluie.

OBS

Le terme anglais «awning» peut s'appliquer à autre chose qu'un navire ou un bateau.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: