TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BACK TRANSLATION [1 record]

Record 1 2005-03-15

English

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

Standard tests for the reliability of a translation might be of some use. The most common is "back translation": here a document is translated from language X to language Y, given to another translator and retranslated back to language X. The two Xs are then compared, but less for literal accuracy than for preservaton of sense.

French

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
DEF

Retraduction dans la langue de départ.

OBS

contre-traduction : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: