TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BACKSIDE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Record 1, Main entry term, English
- backside
1, record 1, English, backside
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- heelside 2, record 1, English, heelside
correct
- heel side 3, record 1, English, heel%20side
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- heel-side
- back-side
- back side
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Record 1, Main entry term, French
- côté talons
1, record 1, French, c%C3%B4t%C3%A9%20talons
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Côté de la planche de sport où sont placés les talons du planchiste. 1, record 1, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20talons
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
côté talons : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2011. 2, record 1, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20talons
Record 1, Key term(s)
- côté talon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 2, Main entry term, English
- back-side
1, record 2, English, back%2Dside
adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- backside 1, record 2, English, backside
adjective
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 2, Main entry term, French
- dos à la vague
1, record 2, French, dos%20%C3%A0%20la%20vague
adjective phrase
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un aquaplanchiste qui évolue sur la pente d'une vague, face au rivage. 1, record 2, French, - dos%20%C3%A0%20la%20vague
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dos à la vague : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 octobre 2013. 2, record 2, French, - dos%20%C3%A0%20la%20vague
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-12-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 3, Main entry term, English
- back stretch
1, record 3, English, back%20stretch
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- back straight 1, record 3, English, back%20straight
correct
- backside 2, record 3, English, backside
correct, United States
- backstretch 2, record 3, English, backstretch
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The straightaway opposite to the finishing line on the racetrack. 3, record 3, English, - back%20stretch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 3, Main entry term, French
- ligne d'en face
1, record 3, French, ligne%20d%27en%20face
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- avant-dernier droit 2, record 3, French, avant%2Ddernier%20droit
correct, masculine noun
- autre droit 3, record 3, French, autre%20droit
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière de la piste de course la plus eloignée de l'estrade principale. 1, record 3, French, - ligne%20d%27en%20face
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 3, Main entry term, Spanish
- estero de atrás
1, record 3, Spanish, estero%20de%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-06-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 4, Main entry term, English
- backside
1, record 4, English, backside
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Water area across a narrow neck of land from the main harbour or cove. 1, record 4, English, - backside
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Backside of Hell Cove, Nfld. 1, record 4, English, - backside
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
backside: generic particular to Nfld. 1, record 4, English, - backside
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
backside: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 4, English, - backside
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 4, Main entry term, French
- anse
1, record 4, French, anse
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rentrant du tracé d'un littoral ou d'une rive, de forme arrondie et de petite dimension. 1, record 4, French, - anse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Anse de Berthier, Québec. 1, record 4, French, - anse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
anse : plus petite d'une baie. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.N.-O. 1, record 4, French, - anse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 4, French, - anse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-10-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 5, Main entry term, English
- back
1, record 5, English, back
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- backside 2, record 5, English, backside
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The surface of a fabric opposite to the face. 1, record 5, English, - back
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
back: Term and definition standardized by ISO. 2, record 5, English, - back
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Record 5, Main entry term, French
- envers
1, record 5, French, envers
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Face de l'étoffe opposée à l'endroit. 2, record 5, French, - envers
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
envers : Terme et definition normalisés par l'ISO. 1, record 5, French, - envers
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


