TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BARD [4 records]
Record 1 - internal organization data 2009-08-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Record 1, Main entry term, English
- bard
1, record 1, English, bard
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To wrap lean meats, poultry or fish with thin slices of fat - usually bacon or pork fat - before cooking. This keeps the flesh moist during cooking. 1, record 1, English, - bard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Record 1, Main entry term, French
- barder
1, record 1, French, barder
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recouvrir une pièce de viande ou un moule d'une barde de lard gras afin d'éviter le dessèchement pendant la cuisson tout en nourrissant en gras la préparation [...] 1, record 1, French, - barder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour barder une pièce à cuire, on la recouvre d'une ou de plusieurs bardes que l'on maintient par quelques tours de ficelle à rôti. 2, record 1, French, - barder
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Record 1, Main entry term, Spanish
- enlardar
1, record 1, Spanish, enlardar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lardar 1, record 1, Spanish, lardar
correct
- lardear 1, record 1, Spanish, lardear
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Untar con lardo una carne para asar con el fin de protegerla del calor y evitar que se reseque. 2, record 1, Spanish, - enlardar
Record 2 - internal organization data 2003-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Library Science
Record 2, Main entry term, English
- Book and Records Depository
1, record 2, English, Book%20and%20Records%20Depository
correct, Alberta
Record 2, Abbreviations, English
- BARD 1, record 2, English, BARD
correct, Alberta
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
University of Alberta. 1, record 2, English, - Book%20and%20Records%20Depository
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bibliothéconomie
Record 2, Main entry term, French
- Book and Records Depository
1, record 2, French, Book%20and%20Records%20Depository
correct, Alberta
Record 2, Abbreviations, French
- BARD 1, record 2, French, BARD
correct, Alberta
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Record 3, Main entry term, English
- Business Analysis and Re-engineering Division 1, record 3, English, Business%20Analysis%20and%20Re%2Dengineering%20Division
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- Business Analysis and Reengineering Division
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Division de l'analyse des activités et de la restructuration
1, record 3, French, Division%20de%20l%27analyse%20des%20activit%C3%A9s%20et%20de%20la%20restructuration
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- DAAR 1, record 3, French, DAAR
feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction de l'administration électronique du Secteur du commerce électronique des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]. 1, record 3, French, - Division%20de%20l%27analyse%20des%20activit%C3%A9s%20et%20de%20la%20restructuration
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Record 4, Main entry term, English
- bard
1, record 4, English, bard
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To cover a piece of meat, poultry, game or, more rarely, a large fish before braising it, with thin slices of bacon or salt or fresh pork, tied with string. 2, record 4, English, - bard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
After cooking, the barding fat is removed. Its main purpose is to protect delicate parts of the meat, or breast of poultry. It is, however, customary to serve roast game - woodcock, quail, pheasant, partridge, etc. - with the fat or bacon which was used for barding. 2, record 4, English, - bard
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Record 4, Main entry term, French
- barder
1, record 4, French, barder
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recouvrir (en partie) une viande de boucherie, la poitrine (filets) d'une volaille) et d'un gibier à plume, avec une tranche fine de lard gras (barde) maintenue à l'aide d'une ficelle, afin de les protéger de la chaleur trop vive du four et de les "nourrir" en graisse pendant leur cuisson. 2, record 4, French, - barder
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour barder une pièce à cuire, on la recouvre d'une ou de plusieurs bardes que l'on maintient par quelques tours de ficelle à rôti. On retire la barde (on "débarde") avant de servir les rôtis, les paupiettes et les volailles; en revanche, il est d'usage de servir le perdreau et les autres gibiers bardés. 1, record 4, French, - barder
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: