TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BASE LAYER [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-12-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports Equipment and Accessories
- Camping and Caravanning
Record 1, Main entry term, English
- base layer
1, record 1, English, base%20layer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
First layer, second skin – your outer layers are useless without a good base, one that promotes both warmth and moisture transfer. The best base layer fabrics are synthetics such as polyester and polypropylene, as they conduct moisture away from the skin and into the protective layer or into the air. Do not wear cotton as a base layer. Cotton holds moisture, which then facilitates the rapid transfer of body heat, causing your core temperature to drop. 1, record 1, English, - base%20layer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water. 1, record 1, English, - base%20layer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Équipement et accessoires de sport
- Camping et caravaning
Record 1, Main entry term, French
- couche de base
1, record 1, French, couche%20de%20base
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les couches externes seraient inutiles sans cette première épaisseur qui aide à la fois à conserver la chaleur et à évacuer l'humidité. Les vêtements en fibres synthétiques (polyester et polypropylène) sont à privilégier car ils assurent le transfert de l'humidité du corps vers le matériel puis l'air ambiant. Les vêtements de coton ne doivent pas être portés comme couche de base puisque cette matière retient l'humidité, ce qui facile le transfert de chaleur et favorise une baisse de la température corporelle. 2, record 1, French, - couche%20de%20base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d'évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l’eau. 2, record 1, French, - couche%20de%20base
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- base layer
1, record 2, English, base%20layer
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After the roof is thoroughly cleaned, the base layer of Roof Guard elastomeric coating is spray applied to the roof surface at an approximate rate of 6 gallons per 100 sq ft. Into the wet elastomeric coating a ply of tietex polyester fabric is embedded. The whole roof and all flashings are laid up in the same fashion forming a monolithic, flexible and extremely strong membrane. 2, record 2, English, - base%20layer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Apply only as much insulation as can be covered by a complete roof membrane in the same day. Do not leave insulation exposed to the weather. If a vapor retarder is to be used with this construction, it should be placed on top of a minimal base layer of mechanically attached insulation. The bulk of the thermal roof insulation should be placed on top of the vapor retarder. 3, record 2, English, - base%20layer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 2, English, - base%20layer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- couche de base
1, record 2, French, couche%20de%20base
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les toitures, les chéneaux et les gouttières, le LIQUID S4 est l'enduit qui [...] permet de prolonger la durée de vie d'une étanchéité. Cet enduit à base de bitume offre l'avantage de régénérer et de réimperméabiliser une ancienne membrane et de former une couche de base idéale dans le cas de pose d'une nouvelle étanchéité, ceci grâce à son entière compatibilité avec les membranes d'étanchéité bitumineuses. 2, record 2, French, - couche%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les bitumes modifiés, bien qu'ils soient classés comme des membranes monocouches, sont généralement posés en deux épaisseurs : couche de base et couche de finition. La couche de finition sert également de solin de base. Ce produit peut être soudé au chalumeau, collé à la vadrouille, thermosoudé ou collé par un endos autoadhésif. 3, record 2, French, - couche%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couche de base : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 2, French, - couche%20de%20base
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: