TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BEACON [12 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Road Traffic
- Air Navigation Aids
Record 1, Main entry term, English
- beacon
1, record 1, English, beacon
correct, noun, NATO, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A light or electronic source that emits a distinctive or characteristic signal used for the determination of bearings, courses or location. 2, record 1, English, - beacon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
beacon: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 1, English, - beacon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Circulation routière
- Aides à la navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- balise
1, record 1, French, balise
correct, feminine noun, NATO, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Source lumineuse ou électronique qui émet un signal distinctif ou caractéristique, utilisée pour déterminer des relèvements, des routes ou des emplacements. 2, record 1, French, - balise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balise : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, record 1, French, - balise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
balise : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007. 3, record 1, French, - balise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- beacon
1, record 2, English, beacon
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
beacon: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 2, English, - beacon
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- balise
1, record 2, French, balise
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balise : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 2, French, - balise
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-02-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Record 3, Main entry term, English
- aeronautical beacon
1, record 3, English, aeronautical%20beacon
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- beacon 2, record 3, English, beacon
correct
- air beacon 3, record 3, English, air%20beacon
correct
- beacon light 4, record 3, English, beacon%20light
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical ground light visible at all azimuths, either continuously or intermittently, to designate a particular point on the surface of the earth. [Definition officially approved by ICAO.] 5, record 3, English, - aeronautical%20beacon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aeronautical beacon: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 3, English, - aeronautical%20beacon
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- phare aéronautique
1, record 3, French, phare%20a%C3%A9ronautique
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- phare 2, record 3, French, phare
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Feu aéronautique à la surface, visible d'une manière continue ou intermittente dans tous les azimuts afin de désigner un point particulier à la surface de la terre. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, record 3, French, - phare%20a%C3%A9ronautique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
phare aéronautique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - phare%20a%C3%A9ronautique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- faro aeronáutico
1, record 3, Spanish, faro%20aeron%C3%A1utico
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- faro 2, record 3, Spanish, faro
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Luz aeronáutica de superficie, visible en todos los azimuts ya sea continua o intermitentemente, para señalar un punto determinado de la superficie de la tierra. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 3, Spanish, - faro%20aeron%C3%A1utico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faro aeronáutico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 3, Spanish, - faro%20aeron%C3%A1utico
Record 4 - internal organization data 2011-06-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- track antenna
1, record 4, English, track%20antenna
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- tracking antenna 2, record 4, English, tracking%20antenna
correct
- beacon 3, record 4, English, beacon
correct
- balise 3, record 4, English, balise
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device by means of which data are transmitted to a train to update the train-borne automatic protection equipment regarding the track and signal conditions of the line ahead. 3, record 4, English, - track%20antenna
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- balise
1, record 4, French, balise
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- antenne de poursuite 2, record 4, French, antenne%20de%20poursuite
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour transmettre les données à un train pour la mise à jour de l'équipement embarqué de protection automatique en fonction des conditions de la voie et des signaux en aval. 1, record 4, French, - balise
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-02-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 5, Main entry term, English
- beacon
1, record 5, English, beacon
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- marker 2, record 5, English, marker
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In many instances beacons are tall masonry structures built on headlands for recognition purposes. All beacons have some distinguishing mark: those on land are generally painted some distinctive color; while those on sandbanks, and so on, are surmounted by a topmark (globe, diamond, triangle, and so on). Sandbank beacons are very often steel masts sunk into sand. 3, record 5, English, - beacon
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 5, Main entry term, French
- balise
1, record 5, French, balise
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marque fixe ou flottante, en bois ou en métal, édifiée à terre ou sur des rochers en mer pour servir d'aide à la navigation et de repère. 2, record 5, French, - balise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ces marques sont des tourelles, perches, échafaudages, surmontés d'un signal ou voyant. Les balises s'identifient par leur couleur, leur forme, le contour de leur voyant : cône, deux cônes accolés par la base ou le sommet, cylindre, croix, sphère, [...] 2, record 5, French, - balise
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
balise : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 5, French, - balise
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 5, Main entry term, Spanish
- baliza
1, record 5, Spanish, baliza
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-01-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 6, Main entry term, English
- beacon
1, record 6, English, beacon
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
OSCAR I and II contained low-power beacons that transmitted in the amateur two-metre (150-megahertz) band. Beacon transmitters on board spacecraft enable pinpoint tracking from Earth stations. 2, record 6, English, - beacon
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 6, Main entry term, French
- radio-balise
1, record 6, French, radio%2Dbalise
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- balise radioélectrique 1, record 6, French, balise%20radio%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] Un satellite de la série Intercosmos [...] aura à son bord une radio-balise qui émettra sur quatre fréquences cohérentes. Les balises radioélectriques pourront être mises en fonctionnement, par télécommande. 1, record 6, French, - radio%2Dbalise
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-11-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Security Devices
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 7, Main entry term, English
- avalanche transceiver
1, record 7, English, avalanche%20transceiver
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- avalanche rescue beacon 2, record 7, English, avalanche%20rescue%20beacon
correct, officially approved
- ARB 3, record 7, English, ARB
correct
- ARB 3, record 7, English, ARB
- avalanche beacon 4, record 7, English, avalanche%20beacon
correct, officially approved
- rescue beacon 5, record 7, English, rescue%20beacon
correct, officially approved
- transceiver 6, record 7, English, transceiver
correct, officially approved
- beacon 7, record 7, English, beacon
correct, officially approved
- avalanche victim locator 8, record 7, English, avalanche%20victim%20locator
correct, less frequent
- pieps 9, record 7, English, pieps
see observation, less frequent
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A portable transceiver carried by people in avalanche-proned areas and used to help locate the carrier in case he is buried in an avalanche. 10, record 7, English, - avalanche%20transceiver
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Transceivers work in two modes: transmit and search. In transmit a signal is emitted by a transceiver and this can be detected by another transceiver set in search mode. Basic models emit a series of beeps, the frequency and volume can be used to localise a buried victim. 11, record 7, English, - avalanche%20transceiver
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
There are two basic transceiver types, analogue and digital. ... Digital devices give a range and direction, analogue devices provide an audio indication of distance and direction and may also feature a flashing lamp showing signal strength. ... Digital devices can be further subdivided into single antenna (ARVA 9000), dual antenna (Tracker DTS, Barryvox) and even triple antenna (Pieps DSP). 11, record 7, English, - avalanche%20transceiver
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Check your avalanche transceiver to make sure it is working. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 12, record 7, English, - avalanche%20transceiver
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The international frequency standard is now 457 kHz. At one time the US used a frequency of 2275 Hz. Old units using only that frequency are obsolete and should be replaced. 13, record 7, English, - avalanche%20transceiver
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pieps: According to different sources consulted on Internet, "Pieps" or "PIEPS" is a trademark for an "avalanche rescue beacon." However, the brand was once synonymous with the term "avalanche rescue beacon" and used accordingly. 10, record 7, English, - avalanche%20transceiver
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
avalanche transceiver; avalanche beacon; beacon; transceiver; avalanche rescue beacon; rescue beacon: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 10, record 7, English, - avalanche%20transceiver
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
avalanche beacon; avalanche victim locator; avalanche transceiver; pieps: terms used by Parks Canada. 14, record 7, English, - avalanche%20transceiver
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 7, Main entry term, French
- appareil de recherche de victime d'avalanche
1, record 7, French, appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- ARVA 1, record 7, French, ARVA
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
- appareil de recherche de victimes en avalanche 2, record 7, French, appareil%20de%20recherche%20de%20victimes%20en%20avalanche
correct, masculine noun
- ARVA 2, record 7, French, ARVA
correct, see observation, masculine noun
- ARVA 2, record 7, French, ARVA
- détecteur de victimes d'avalanche 3, record 7, French, d%C3%A9tecteur%20de%20victimes%20d%27avalanche
correct, masculine noun
- DVA 4, record 7, French, DVA
masculine noun
- DVA 4, record 7, French, DVA
- balise individuelle de sécurité en montagne 5, record 7, French, balise%20individuelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20montagne
correct, feminine noun
- balise radio-émetteur 5, record 7, French, balise%20radio%2D%C3%A9metteur
correct, feminine noun
- pieps 6, record 7, French, pieps
see observation
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif électronique [porté par les personnes se déplaçant en terrain avalancheux et pouvant transmettre] une fréquence radio précise [norme internationale de 457 kHz] [et] recevoir les signaux de victimes ensevelies sous la neige après une avalanche, [permettant ainsi] de les repérer [plus] rapidement. 7, record 7, French, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'ARVA (Appareil de Recherche de Victimes en Avalanche) est un émetteur-récepteur porté sous les vêtements par tous les pratiquants de la montagne enneigée (skieurs hors pistes, randonneurs, raquettistes, glaciairistes...) Pendant une sortie il est en position émetteur en permanence. En cas d'avalanche, les témoins peuvent immédiatement commencer la recherche des victimes en commutant l'appareil en position réception. 8, record 7, French, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Vérifiez votre ARVA; assurez-vous qu'il fonctionne bien. Vérifiez votre appareil de recherche de victime d'avalanche; assurez-vous qu'il fonctionne bien. [Exemples entérinés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 7, French, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ARVA est l'acronyme de Appareil de Recherche des Victimes d'Avalanches. Il est utilisé plus souvent qu'autrement, comme nom. 9, record 7, French, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ARVA est aussi une marque de commerce. 9, record 7, French, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
pieps : Selon la Fédération québécoise de la montagne, «Pieps» est une appellation commerciale qui, dans les années 80, était passée dans l'usage courant. 10, record 7, French, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
appareil de recherche de victime d'avalanche; ARVA : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 9, record 7, French, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
balise individuelle de sécurité en montagne, balise radio-émetteur, détecteur de victimes d'avalanche, pieps : termes en usage à Parcs Canada. 11, record 7, French, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record 7, Key term(s)
- balise individuelle de sécurité
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-02-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Record 8, Main entry term, English
- rescue beacon 1, record 8, English, rescue%20beacon
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- beacon 1, record 8, English, beacon
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An apparatus which, by emission of a signal (generally radio or light) assists the recognition and location of a person in a survival situation. 1, record 8, English, - rescue%20beacon
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Record 8, Main entry term, French
- balise de sauvetage
1, record 8, French, balise%20de%20sauvetage
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- balise 1, record 8, French, balise
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui, par émission d'un signal (généralement radio ou lumineux) contribue à la découverte et à la localisation d'une personne dans une situation de survie. 1, record 8, French, - balise%20de%20sauvetage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-10-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Maritime Law
- Air Navigation Aids
- Road Safety
Record 9, Main entry term, English
- beacon
1, record 9, English, beacon
verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit maritime
- Aides à la navigation aérienne
- Sécurité routière
Record 9, Main entry term, French
- baliser 1, record 9, French, baliser
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Ayuda para la navegación aérea
- Seguridad vial
Record 9, Main entry term, Spanish
- balizar
1, record 9, Spanish, balizar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[En Derecho Marítimo] colocar boyas o balizas en determinado lugar de las aguas navegables, con el objeto de prevenir a los navegantes sobre los posibles peligros existentes en la zona litoral o marcarles la ruta a seguir en puertos y canales. 1, record 9, Spanish, - balizar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El término se ha hecho extensible a la colocación de balizas con la finalidad de señalar las pistas de los aeropuertos y las desviaciones de vías terrestres, así como la utilización de estas últimas de manera no usual (circulación por carriles en sentido contrario, uso de arcenes para la circulación, desvíos provisionales, etc.). 1, record 9, Spanish, - balizar
Record 10 - internal organization data 2000-08-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 10, Main entry term, English
- beacon
1, record 10, English, beacon
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 1, record 10, English, - beacon
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, record 10, English, - beacon
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 10, Main entry term, French
- balisage
1, record 10, French, balisage
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, record 10, French, - balisage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, record 10, French, - balisage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-07-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Heraldry
Record 11, Main entry term, English
- beacon
1, record 11, English, beacon
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- fire beacon 2, record 11, English, fire%20beacon
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An iron cage or trivet, containing blazing material, placed upon a lofty pole served to guide travellers; or to alarm the neighbourhood in case of an invasion or rebellion. 3, record 11, English, - beacon
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Héraldique
Record 11, Main entry term, French
- fanal
1, record 11, French, fanal
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- falot 1, record 11, French, falot
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-04-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Signalisation (Transport par eau)
Record 12, Main entry term, French
- tourelle
1, record 12, French, tourelle
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Construction en maçonnerie, installée en général sur des rochers découvrants présentant un danger pour les navires, et qui sert d'aide à la navigation. 1, record 12, French, - tourelle
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo de navegación submarina
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Record 12, Main entry term, Spanish
- torre
1, record 12, Spanish, torre
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: