TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BEFORE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2004-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- before 1, record 1, English, before
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
return it to me before November 21. 2, record 1, English, - before
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- d'ici le 1, record 1, French, d%27ici%20le
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
et me le retourner d'ici le 21 novembre. 1, record 1, French, - d%27ici%20le
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ne pas traduire par «avant le», calque de l'anglais. 1, record 1, French, - d%27ici%20le
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 1, Main entry term, Spanish
- antes del
1, record 1, Spanish, antes%20del
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- before
1, record 2, English, before
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... before the House. 2, record 2, English, - before
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- dont est saisie
1, record 2, French, dont%20est%20saisie
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- à l'étude par 1, record 2, French, %C3%A0%20l%27%C3%A9tude%20par
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] dont la Chambre est saisie; à l'étude par la Chambre. 1, record 2, French, - dont%20est%20saisie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología
Record 2, Main entry term, Spanish
- ante
1, record 2, Spanish, ante
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- before
1, record 3, English, before
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- in the presence of 2, record 3, English, in%20the%20presence%20of
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- par devant
1, record 3, French, par%20devant
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Fraseología
Record 3, Main entry term, Spanish
- ante
1, record 3, Spanish, ante
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- before 1, record 4, English, before
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
cases before the court. 2, record 4, English, - before
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 4, Main entry term, French
- en instance devant 1, record 4, French, en%20instance%20devant
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
questions en instance devant la cour. 1, record 4, French, - en%20instance%20devant
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología
Record 4, Main entry term, Spanish
- ante
1, record 4, Spanish, ante
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1983-09-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Language
Record 5, Main entry term, English
- before 1, record 5, English, before
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
..., and I dare say doesn't call on any man unless he knew something of him before ... 1, record 5, English, - before
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Linguistique
Record 5, Main entry term, French
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] qui j'en réponds, n'ira pas trouver chez lui un étudiant à moins qu'il ne le connaisse déjà un peu (Faux amis, 301). 1, record 5, French, - d%C3%A9j%C3%A0
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1983-09-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Language
Record 6, Main entry term, English
- before 1, record 6, English, before
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Linguistique
Record 6, Main entry term, French
- auparavant 1, record 6, French, auparavant
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aussi, devant; par-devant; en présence de; en avant; précédemment; déjà; ci-dessus; plus haut. 1, record 6, French, - auparavant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


