TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BEFORE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2004-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- before 1, record 1, English, before
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
return it to me before November 21. 2, record 1, English, - before
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- d'ici le 1, record 1, French, d%27ici%20le
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
et me le retourner d'ici le 21 novembre. 1, record 1, French, - d%27ici%20le
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ne pas traduire par «avant le», calque de l'anglais. 1, record 1, French, - d%27ici%20le
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 1, Main entry term, Spanish
- antes del
1, record 1, Spanish, antes%20del
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- before
1, record 2, English, before
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... before the House. 2, record 2, English, - before
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- dont est saisie
1, record 2, French, dont%20est%20saisie
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- à l'étude par 1, record 2, French, %C3%A0%20l%27%C3%A9tude%20par
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] dont la Chambre est saisie; à l'étude par la Chambre. 1, record 2, French, - dont%20est%20saisie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología
Record 2, Main entry term, Spanish
- ante
1, record 2, Spanish, ante
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- before
1, record 3, English, before
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- in the presence of 2, record 3, English, in%20the%20presence%20of
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- par devant
1, record 3, French, par%20devant
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Fraseología
Record 3, Main entry term, Spanish
- ante
1, record 3, Spanish, ante
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- before 1, record 4, English, before
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
cases before the court. 2, record 4, English, - before
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 4, Main entry term, French
- en instance devant 1, record 4, French, en%20instance%20devant
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
questions en instance devant la cour. 1, record 4, French, - en%20instance%20devant
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología
Record 4, Main entry term, Spanish
- ante
1, record 4, Spanish, ante
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1983-09-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Language
Record 5, Main entry term, English
- before 1, record 5, English, before
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
..., and I dare say doesn't call on any man unless he knew something of him before ... 1, record 5, English, - before
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Linguistique
Record 5, Main entry term, French
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] qui j'en réponds, n'ira pas trouver chez lui un étudiant à moins qu'il ne le connaisse déjà un peu (Faux amis, 301). 1, record 5, French, - d%C3%A9j%C3%A0
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1983-09-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Language
Record 6, Main entry term, English
- before 1, record 6, English, before
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Linguistique
Record 6, Main entry term, French
- auparavant 1, record 6, French, auparavant
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aussi, devant; par-devant; en présence de; en avant; précédemment; déjà; ci-dessus; plus haut. 1, record 6, French, - auparavant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: