TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BELL [26 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- bell
1, record 1, English, bell
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 1, English, - bell
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- sonnette à main
1, record 1, French, sonnette%20%C3%A0%20main
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sonnette à main : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 1, French, - sonnette%20%C3%A0%20main
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Record 2, Main entry term, English
- kettlebell
1, record 2, English, kettlebell
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bell 2, record 2, English, bell
correct
- Russian kettlebell 3, record 2, English, Russian%20kettlebell
correct
- girya 4, record 2, English, girya
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A cast iron weight (resembling a cannonball with a handle) used to perform ballistic exercises ... 4, record 2, English, - kettlebell
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The kettlebell is an alternative to the dumbbell that offers a different type of workout due to its unique shape. ... The different shape [of the kettlebell] and [its] centre of gravity make for a more dynamic workout than traditional dumbbells. 3, record 2, English, - kettlebell
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Record 2, Main entry term, French
- haltère kettlebell
1, record 2, French, halt%C3%A8re%20kettlebell
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- kettlebell 2, record 2, French, kettlebell
correct, see observation
- haltère russe 3, record 2, French, halt%C3%A8re%20russe
correct, masculine noun
- giria 4, record 2, French, giria
correct, feminine noun
- gyria 5, record 2, French, gyria
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poids habituellement fait en fonte, utilisé pour effectuer des exercices physiques, et qui a la forme d'un boulet de canon muni d'une poignée. 6, record 2, French, - halt%C3%A8re%20kettlebell
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gyria ou kettlebell permet de pratiquer une grande variété d'exercices pour un entraînement dynamique vous obligeant à relever de nombreux défis : renforcement musculaire, endurance, agilité et équilibre. 5, record 2, French, - halt%C3%A8re%20kettlebell
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
kettlebell : Les sources consultées ne s'entendent pas sur le genre à donner à ce terme; certaines sources utilisent le féminin, d'autres le masculin. 6, record 2, French, - halt%C3%A8re%20kettlebell
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-10-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 3, Main entry term, English
- bell
1, record 3, English, bell
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- division bell 1, record 3, English, division%20bell
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An electronic bell used to summon Members at the beginning of a sitting, for the taking of a vote or to establish a quorum in the House. 2, record 3, English, - bell
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Once the Speaker has ordered that the Members be called in for a recorded vote, the division bells are rung and the party Whips assemble their Members. While the division bells ring, the proceedings of the House are effectively suspended; debate has ceased, and no Member can be recognized by the Chair for whatever reason. 3, record 3, English, - bell
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 3, Main entry term, French
- sonnerie d'appel
1, record 3, French, sonnerie%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sonnerie d'appel au vote 2, record 3, French, sonnerie%20d%27appel%20au%20vote
correct, feminine noun
- timbre d'appel 3, record 3, French, timbre%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sonnerie électronique utilisée pour convoquer les députés, soit au début d'une séance, soit pour une mise aux voix ou soit pour atteindre le quorum à la Chambre. 4, record 3, French, - sonnerie%20d%27appel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une fois que le Président a ordonné la convocation des députés aux fins d’un vote par appel nominal, la sonnerie d’appel se fait entendre et les whips rassemblent leurs collègues députés. Pendant que la sonnerie se fait entendre [...] les travaux de la Chambre sont suspendus; il n’y a plus de débat et la présidence ne peut donner la parole à aucun député, pour quelque raison que ce soit. 5, record 3, French, - sonnerie%20d%27appel
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 3, Main entry term, Spanish
- timbre
1, record 3, Spanish, timbre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Timbre electrónico utilizado para convocar a los diputados al principio de una sesión, a fin de realizar una votación o establecer el quórum en la Cámara. 1, record 3, Spanish, - timbre
Record 4 - internal organization data 2017-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 4, Main entry term, English
- bell
1, record 4, English, bell
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hollow body of cast metal, formed to ring, or emit a clear musical sound, by the sonorous vibration of its entire circumference, when struck by a clapper, hammer, or other appliance. 1, record 4, English, - bell
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 4, Main entry term, French
- cloche
1, record 4, French, cloche
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrument creux, évasé, en métal sonore (bronze), dont on tire des vibrations retentissantes et prolongées en en frappant les parois, de l'intérieur avec un battant ou de l'extérieur avec un marteau. 1, record 4, French, - cloche
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 4, Main entry term, Spanish
- campana
1, record 4, Spanish, campana
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de bronce que, por percusión de un badajo inferior o de un martillo externo, da sonidos de largo alcance. 1, record 4, Spanish, - campana
Record 5 - internal organization data 2017-05-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Couplings (Mechanical Components)
Record 5, Main entry term, English
- socket
1, record 5, English, socket
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- socket end 2, record 5, English, socket%20end
correct
- bell end 3, record 5, English, bell%20end
correct
- bell 4, record 5, English, bell
correct, officially approved
- hub 4, record 5, English, hub
correct, officially approved
- hub end 5, record 5, English, hub%20end
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The end of a pipe, or pipe fitting, having an enlarged bore fo the reception of the plain or spigot end of another pipe, or pipe fitting, for the formation of a spigot and socket joint. 1, record 5, English, - socket
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
socket: term and definition standardized by the British Standards Institution. 6, record 5, English, - socket
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bell; hub: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 5, English, - socket
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Accouplements (Composants mécaniques)
Record 5, Main entry term, French
- emboîtement
1, record 5, French, embo%C3%AEtement
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bout femelle 2, record 5, French, bout%20femelle
correct, masculine noun
- extrémité femelle 3, record 5, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20femelle
correct, feminine noun
- embout femelle 4, record 5, French, embout%20femelle
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Joint à emboîtement et bout uni. Chaque tuyau comporte un bout uni d'une part, et d'autre part un bout évasé en tulipe, l'emboîtement. Le bout uni d'un tuyau est enfoncé dans l'emboîtement du tuyau voisin [...] 5, record 5, French, - embo%C3%AEtement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
emboîtement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 5, French, - embo%C3%AEtement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 6, Main entry term, English
- bell tap
1, record 6, English, bell%20tap
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bell 2, record 6, English, bell
correct
- bell screw 2, record 6, English, bell%20screw
correct
- bell socket 2, record 6, English, bell%20socket
correct
- box bill 2, record 6, English, box%20bill
correct
- die 2, record 6, English, die
correct
- die collar 3, record 6, English, die%20collar
correct
- box tap 4, record 6, English, box%20tap
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical fishing tool having an upward-tapered inside surface provided with hardened threads. 2, record 6, English, - bell%20tap
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When slipped over the upper end of lost, cylindrical, downhole drilling equipment and turned, the threaded inside surface of the bell tap cuts into and grips the outside surface of the lost equipment. 2, record 6, English, - bell%20tap
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The die collar is made up on the drill pipe and lowered into the hole until it contacts the lost pipe. Rotation of the die collar on top of the pipe causes it to cut threads on the outside of the pipe, forming a firm attachment. Then the pipe is retrieved from the hole. 5, record 6, English, - bell%20tap
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The die collar is] the female counterpart of a taper tap. 5, record 6, English, - bell%20tap
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 6, Main entry term, French
- cloche taraudée
1, record 6, French, cloche%20taraud%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- filière de repêchage 2, record 6, French, fili%C3%A8re%20de%20rep%C3%AAchage
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le repêchage du poisson se fait avec différents outils suivant que l'on peut ou non le coiffer facilement. Ce sont : - l'overshot et la cloche taraudée (outils femelles), - le harpon et le taraud (outils mâles). [...] La cloche et le taraud [...] sont tout simplement constitués par un cône très allongé (femelle pour la cloche, mâle pour le taraud), en acier extrêmement dur, comportant des filets triangulaires très minces et à pas très faible. Des rainures disposées suivant les génératrices du cône permettent le dégagement des copeaux d'acier produits au moment de la prise de l'appareil. Ce sont ces rainures qui empêchent le rétablissement d'une circulation correcte. 3, record 6, French, - cloche%20taraud%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 7, Main entry term, English
- bicycle bell
1, record 7, English, bicycle%20bell
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bike bell 2, record 7, English, bike%20bell
correct
- bell 3, record 7, English, bell
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The bell allows you to make your presence known. Make the ring of the bell roll with your thumb (while keeping your hands on the handlebars) to activate the bell. 4, record 7, English, - bicycle%20bell
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 7, Main entry term, French
- clochette de bicyclette
1, record 7, French, clochette%20de%20bicyclette
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- clochette 2, record 7, French, clochette
correct, feminine noun
- sonnette de vélo 3, record 7, French, sonnette%20de%20v%C3%A9lo
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La clochette vous permet de signaler votre présence. Faites rouler l’anneau autour de la clochette à l’aide de votre pouce (en conservant votre main sur le guidon) afin d’actionner la clochette. 4, record 7, French, - clochette%20de%20bicyclette
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-11-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Wind Instruments
Record 8, Main entry term, English
- bell
1, record 8, English, bell
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Record 8, Main entry term, French
- bonnet
1, record 8, French, bonnet
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- pavillon 1, record 8, French, pavillon
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le bonnet est la partie qui finit le tube du basson. Il est l'un des résonateurs de l'instrument [...] 1, record 8, French, - bonnet
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-10-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telephones
Record 9, Main entry term, English
- ringer
1, record 9, English, ringer
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- telephone ringer 2, record 9, English, telephone%20ringer
correct, United States
- bell 2, record 9, English, bell
correct, Great Britain
- telephone bell 2, record 9, English, telephone%20bell
correct, Great Britain
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device, usually part of the telephone set, that responds to a 20-Hz signal to produce a ringing sound. 3, record 9, English, - ringer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The bell ... is used to alert the customer to an incoming call. 2, record 9, English, - ringer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Téléphones
Record 9, Main entry term, French
- sonnerie
1, record 9, French, sonnerie
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sonnerie d'appel 2, record 9, French, sonnerie%20d%27appel
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sonnerie, généralement incorporée à l'appareil téléphonique, qui fonctionne avec le courant de fréquence 50 Hz [en Europe] envoyé sur la ligne sous une tension de 80 volts. 3, record 9, French, - sonnerie
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Record 9, Main entry term, Spanish
- llamador
1, record 9, Spanish, llamador
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- dispositivo sonoro 2, record 9, Spanish, dispositivo%20sonoro
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-11-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 10, Main entry term, English
- The Bell
1, record 10, English, The%20Bell
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Brown Swiss & Braunvieh Association. Information confirmed by the association. 2, record 10, English, - The%20Bell
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 10, Main entry term, French
- La Cloche
1, record 10, French, La%20Cloche
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Association canadienne de la Suisse Brune et de la Braunvieh. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 10, French, - La%20Cloche
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-06-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 11, Main entry term, English
- bell-mouthed fitting 1, record 11, English, bell%2Dmouthed%20fitting
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 11, English, - bell%2Dmouthed%20fitting
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 11, Main entry term, French
- cloche
1, record 11, French, cloche
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 11, French, - cloche
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-05-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Wind Instruments
Record 12, Main entry term, English
- bell
1, record 12, English, bell
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The everted orifice of a trumpet or other wind instrument. 1, record 12, English, - bell
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Record 12, Main entry term, French
- pavillon
1, record 12, French, pavillon
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Extrémité évasée de certains instruments à vent. 1, record 12, French, - pavillon
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pavillon d'un cor, d'une trompette. 1, record 12, French, - pavillon
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-07-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Games and Competitions (Sports)
Record 13, Main entry term, English
- bell
1, record 13, English, bell
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 13, Main entry term, French
- cloche
1, record 13, French, cloche
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 13, Main entry term, Spanish
- campana
1, record 13, Spanish, campana
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- timbre 2, record 13, Spanish, timbre
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-01-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Record 14, Main entry term, English
- rock
1, record 14, English, rock
correct, see observation, noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- ball 1, record 14, English, ball
correct, see observation, noun, officially approved
- bell 1, record 14, English, bell
correct, see observation, noun, officially approved
- block 1, record 14, English, block
correct, see observation, noun, officially approved
- boots 1, record 14, English, boots
correct, see observation, plural, officially approved
- boulder 1, record 14, English, boulder
correct, see observation, officially approved
- bull 1, record 14, English, bull
correct, see observation, noun, officially approved
- burr 1, record 14, English, burr
correct, see observation, noun, officially approved
- moll 1, record 14, English, moll
correct, see observation, officially approved
- nubble 1, record 14, English, nubble
correct, see observation, officially approved
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Small mass of rock usually projecting above the water surface. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Puffin Rock, Nfld. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Robinsons Ball, N.S. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
The Bells of Chance Cove, Nfld. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 4 CONT
Coopers Block, Nfld. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 5 CONT
Sly Boots, Ont. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 6 CONT
Datum Boulder, B.C. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 7 CONT
Passage Bull, N.S. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 8 CONT
Uncle Dickies Burr, Nfld. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 9 CONT
Mad Mall, Nfld. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 10 CONT
Round Island Nubble, N.S. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rock: usually smaller than an island. Widely used generic. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ball: rare; generic used in N.S. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
bell: rare; generic used in Nfld. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
block: rare; generic used in Nfld. and N.S. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
boots: rare; generic used in Nfld. and Ont. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
boulder: rare; generic used in B.C. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 7 OBS
bull: rare; generic used in Nfld., N.S. and N.B. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 8 OBS
burr: rare; generic used in Nfld. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 9 OBS
moll: uncommon; generic used in Nfld. and N.S. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 10 OBS
nubble: uncommon; generic used in N.S. and N.B. 1, record 14, English, - rock
Record number: 14, Textual support number: 11 OBS
rock; ball; bell; block; boots; boulder; bull; burr; moll; nubble: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 14, English, - rock
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Record 14, Main entry term, French
- rocher
1, record 14, French, rocher
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- roche 1, record 14, French, roche
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s'élevant du fond de la mer, d'un lac ou d'un cours d'eau. 1, record 14, French, - rocher
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Rocher, Percé, Qué. 1, record 14, French, - rocher
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Roche à Veillon, Qué. 1, record 14, French, - rocher
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rocher : générique attesté au Qué. et à T.-N. 1, record 14, French, - rocher
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
roche : générique attesté au Qué. 1, record 14, French, - rocher
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
rocher; roche : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 14, French, - rocher
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geología
Record 14, Main entry term, Spanish
- roca
1, record 14, Spanish, roca
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bloque, [...] escollo y, en general, masa grande de piedra suelta o aislada [...] en el mar. 1, record 14, Spanish, - roca
Record 15 - internal organization data 2001-03-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Boxing
- Wrestling
Record 15, Main entry term, English
- bell
1, record 15, English, bell
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- gong 1, record 15, English, gong
noun
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Boxe
- Lutte
Record 15, Main entry term, French
- cloche
1, record 15, French, cloche
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- gong 1, record 15, French, gong
anglicism, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Lucha
Record 15, Main entry term, Spanish
- campana
1, record 15, Spanish, campana
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- gong 1, record 15, Spanish, gong
correct, anglicism, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-11-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Record 16, Main entry term, English
- dewlap
1, record 16, English, dewlap
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- bell 2, record 16, English, bell
correct
- dew lap 3, record 16, English, dew%20lap
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The loose hanging fold of hide along the lower neck line of cattle, sheep and goats. 3, record 16, English, - dewlap
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Anatomie animale
Record 16, Main entry term, French
- fanon
1, record 16, French, fanon
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Repli de peau situé à la partie inférieure de l'encolure chez les ruminants et qui est particulièrement développé chez les races bovines rustiques [...] 2, record 16, French, - fanon
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
Record 16, Main entry term, Spanish
- papada
1, record 16, Spanish, papada
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pliegue cutáneo, que sobresale en el borde inferior del pescuezo de los animales de algunas razas, y se extiende hasta el pecho. 1, record 16, Spanish, - papada
Record 17 - internal organization data 1999-10-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 17, Main entry term, English
- pedestal
1, record 17, English, pedestal
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- bulb of hardened concrete 2, record 17, English, bulb%20of%20hardened%20concrete
correct
- concrete bulb 3, record 17, English, concrete%20bulb
correct
- widened bulb 4, record 17, English, widened%20bulb
correct
- pedestal shape 4, record 17, English, pedestal%20shape
correct
- bulbous enlargement 5, record 17, English, bulbous%20enlargement
correct
- enlarged concrete base 4, record 17, English, enlarged%20concrete%20base
correct
- bulb 4, record 17, English, bulb
correct
- belled-out bottom 6, record 17, English, belled%2Dout%20bottom
correct
- bell 6, record 17, English, bell
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A bulbous enlargement at the bottom of a concrete pile. 5, record 17, English, - pedestal
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... in forming the uncased Franki pile ... a drop hammer is allowed to fall directly on a mass of concrete in the lower part of a drive pipe; ... when the required depth is reached, the drive pipe is lifted slightly and held against further penetration as concrete is fed into the pipe alongside the hammer and rammed into the soil to form a pedestal. 7, record 17, English, - pedestal
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Pedestal piles retain the good effects of the bulb of pressure formed at the bottom while driving, by formation of a bulb of hardened concrete. 2, record 17, English, - pedestal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 17, Main entry term, French
- patte d'éléphant
1, record 17, French, patte%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- base élargie 1, record 17, French, base%20%C3%A9largie
correct, feminine noun
- bulbe d'assise 2, record 17, French, bulbe%20d%27assise
correct, masculine noun
- bulbe de pieu 2, record 17, French, bulbe%20de%20pieu
correct, masculine noun
- bulbe 3, record 17, French, bulbe
correct, masculine noun
- bulbe formant semelle 4, record 17, French, bulbe%20formant%20semelle
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élargissement sur une certaine hauteur de la base d'un puits ou d'un pieu, dans le but de diminuer la contrainte transmise au sol d'assise. 5, record 17, French, - patte%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'abaissement du tube, par battage, provoque la fermeture du clapet de base et tasse fortement le béton, formant ainsi le bulbe du pieu [...] 2, record 17, French, - patte%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-08-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, English
- bell
1, record 18, English, bell
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A [ringing device] used to indicate the number of ends left to play in a game. 1, record 18, English, - bell
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, French
- cloche
1, record 18, French, cloche
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sonnerie qui indique le nombre de manches qu'il reste à jouer. 1, record 18, French, - cloche
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-02-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Heraldry
Record 19, Main entry term, English
- bell
1, record 19, English, bell
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Drawn, and generally blazoned as a church-bell. 2, record 19, English, - bell
Record 19, Key term(s)
- church bell
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Héraldique
Record 19, Main entry term, French
- grillot
1, record 19, French, grillot
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- grelot 1, record 19, French, grelot
correct, masculine noun
- grillet 1, record 19, French, grillet
correct, masculine noun
- clarine 1, record 19, French, clarine
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une petite clochette de forme ronde. On les nomme aussi «grillet» ou «grillot». Ils se posent toujours en nombre dans l'écu, et quand il n'y a pas de nombre, on dit semé. Le faucon est représenté avec grillets aux pattes. 1, record 19, French, - grillot
Record 19, Key term(s)
- cloche
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-07-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Record 20, Main entry term, French
- cloche
1, record 20, French, cloche
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Signal sonore qui servait à bord des voiliers à piquer les heures (cloche de timonerie ou du bord), soit à commander des mouvements, donner l'alerte, ou avertir dans la brume (grosse cloche). 1, record 20, French, - cloche
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Record 20, Main entry term, Spanish
- campana
1, record 20, Spanish, campana
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Usado para indicar, durante la travesía, el estado en que se encuentra el buque, es decir, denota la situación a bordo. 1, record 20, Spanish, - campana
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La campana se toca al entrar la media noche y el número de toquidos aumenta cada media hora hasta llegar a ocho. 1, record 20, Spanish, - campana
Record 21 - internal organization data 1998-06-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Record 21, Main entry term, English
- bell
1, record 21, English, bell
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Record 21, Main entry term, French
- hyperboloïdo-hémisphérique inversée
1, record 21, French, hyperbolo%C3%AFdo%2Dh%C3%A9misph%C3%A9rique%20invers%C3%A9e
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 21, French, - hyperbolo%C3%AFdo%2Dh%C3%A9misph%C3%A9rique%20invers%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-11-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Water Transport
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- call 2, record 22, English, call
noun
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 22, Main entry term, French
- sonnette
1, record 22, French, sonnette
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1981-03-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Steel
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Record 23, Main entry term, English
- trumpet 1, record 23, English, trumpet
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
the top unit in the trumpet assembly. 1, record 23, English, - trumpet
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Acier
- Moulage et modelage des métaux
Record 23, Main entry term, French
- entonnoir de coulée
1, record 23, French, entonnoir%20de%20coul%C3%A9e
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
partie supérieure du dispositif de coulée en source. 1, record 23, French, - entonnoir%20de%20coul%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1980-10-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Plastics Industry
Record 24, Main entry term, English
- bell
1, record 24, English, bell
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Continuously moving belt ... brings pipe sections to four-station belling area [of the Bellmaster BM-2A of Emery Co., Inc.], where pipe is heated, belled, cooled and ejected. 1, record 24, English, - bell
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... belling section consists of four stations: At the first station a pipe clamp holds the pipe end around its circumference while the bell plug is inserted to form the bell. 1, record 24, English, - bell
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Record 24, Main entry term, French
- tuliper
1, record 24, French, tuliper
correct, verb
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Notre programme d'équipements en aval : absolument complet, de l'outillage d'extrusion jusqu'au banc d'éjection en passant par la machine à tuliper automatique. 2, record 24, French, - tuliper
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1977-05-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Paleontology
Record 25, Main entry term, English
- bell
1, record 25, English, bell
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- umbrella 1, record 25, English, umbrella
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Medusoid body ... 1, record 25, English, - bell
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 25, Main entry term, French
- ombrelle
1, record 25, French, ombrelle
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On appelle "ombrelle", le corps [de Méduse] de forme convexe, sans les "tentacules" et le "manubrium" (...) 1, record 25, French, - ombrelle
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1976-06-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 26, Main entry term, French
- flasque
1, record 26, French, flasque
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: