TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BILL [12 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Foreign Trade
DEF

An unconditional order in writing signed by the drawer, requiring the addressee to pay a stated sum of money to a specified person, or to bearer, on demand or at a future time.

CONT

Discounting of a bill of exchange, non payment of a bill of exchange, to negotiate a bill of exchange

OBS

According to some authors, a "draft" is a "bill of exchange" which, unlike a bill of exchange, may be made non-negotiable. However, the two terms are frequently used synonymously.

Key term(s)
  • letter of exchange

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Commerce extérieur
DEF

Effet de commerce par lequel une personne (le tireur) ordonne à une autre personne (le tiré) de verser, sans condition, une certaine somme d'argent, à vue, sur demande ou à une certaine date, à une troisième personne appelée le «bénéficiaire», à l'ordre de ce dernier ou au porteur.

OBS

La France ne fait pas de distinction entre «traite» et «lettre de change» alors qu'on en fait parfois une en Amérique du Nord.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Comercio exterior
DEF

Orden incondicional por escrito, dirigida de una persona a otra, firmada por la persona que la otorga, requiriendo de la persona a quien va dirigida el pago a la vista o en un plazo fijo o futuro determinable, de cierta suma de dinero, a la orden o al portador.

CONT

descuento de una letra de cambio, falta de pago de una letra de cambio, negociar una letra de cambio.

Save record 1

Record 2 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Financial Accounting
DEF

Account of money claimed for accommodation and services supplied by the hotel. The guest must pay it when checking out.

French

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Comptabilité générale
DEF

Compte détaillé que le client doit acquitter au moment du départ, ou dans le cas d'un séjour prolongé, au moins une fois par semaine. (Définition de l'auteur, cf. GIRAUD, 1970 : 34-36).

CONT

La note d'hôtel doit être rapidement établie, en n'ayant rien omis, même les toutes dernières prestations ou consommations, avant sa présentation au client. (BOURSEAU, 1955 : 568)

OBS

Se garder de traduire bill par «facture» dans le cas d'une note d'hôtel ou d'une addition (compte à acquitter dans un endroit public où l'on mange ou boit : café, restaurant, etc.). L'emploi de «facture» au lieu de «note» ou «d'addition» au Canada, s'explique par le fait que le même mot anglais bill traduit les trois termes français. (DAGENAIS, 1967 : 17).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Contabilidad general
Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bill: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

serpe de combat : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Trade
DEF

A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc.

OBS

invoice; bill: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Commerce
DEF

Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement.

OBS

La facture est habituellement établie à partir d'un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes.

OBS

La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses.

OBS

facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Comercio
DEF

Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo.

Save record 4

Record 5 2014-06-04

English

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
  • Vente
DEF

Note indiquant le total des dépenses effectuées à un restaurant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
  • Ventas (Comercialización)
OBS

cuenta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 5

Record 6 2011-07-06

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

A draft of a proposed law presented for approval to a legislative body.

OBS

A proposed law submitted to Parliament.

OBS

The use of the term "parliamentary" is optional.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
DEF

Texte de loi proposé au Parlement.

OBS

Un projet de loi est un texte de loi déposé par le gouvernement, par opposition à une proposition de loi qui émane du Parlement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Lenguaje parlamentario
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
DEF

Documento en el que se formaliza la iniciativa de los miembros del Parlamento en materia legislativa.

OBS

Dado que los sistemas latinoamericanos se basan en el sistema francés (bicameral) con separación de poderes, el concepto para el término "proyecto de ley" en español puede tener diferencias con sus equivalentes en otras lenguas.

Save record 6

Record 7 2008-03-10

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Sales (Marketing)
DEF

To render an account, i.e, to send an invoice or periodic statement.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vente
DEF

[Envoyer] une facture, un compte à un client, par exemple facturer une marchandise, un produit ou un service à un client.

OBS

En français, on facture quelque chose à un client, alors qu'en anglais «one bills a customer for something».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Ventas (Comercialización)
Save record 7

Record 8 2002-06-13

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Long narrow promontory or small point.

CONT

Middle Bill, Nfld.

OBS

bill: rare; generic used in Nfld.

OBS

bill: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Saillie de terre allongée, généralement peu élevée, qui s'avance dans une étendue d'eau.

CONT

Pointe du Bout de l'Île, Québec.

OBS

pointe : la pointe marque très souvent un changement d'orientation du rivage et est habituellement moins étendue que le cap. Générique attesté à travers le pays.

OBS

pointe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-08-31

English

Subject field(s)
  • Birds
  • Reptiles and Amphibians
DEF

Horny growth on the jaws of birds and some reptiles.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Reptiles et amphibiens
DEF

Bouche cornée et saillante des oiseaux, formée de deux mandibules qui recouvrent respectivement les maxillaires supérieur et inférieur, démunis de dents.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-02-15

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Pièce sur laquelle figurent les sommes qu'une personne doit à une autre.

OBS

La «facture» est un document commercial. Le «compte» est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-10-09

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Silviculture
DEF

A cutting tool with a long, broad blade, beaked at the point and set in a short handle; used for cutting vegetation, e.g. light brushwood, young coppice, and for brashing.

OBS

A similar tool set in a long handle is generally termed a slasher.

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Sylviculture
OBS

Les serpes d'élagage n'ont rien de particulier. On les choisit lourdes pour augmenter la force des coups, très solidement emmanchées, de forme droite en couperet ou de forme limande [...] pour tous les travaux effectués sur l'arbre même. Les modèles à bec recourbé en crochet [...] conviennent, au contraire, mieux pour les travaux au sol, tels que débitage de branches, épointage de tuteurs, etc.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-12-15

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
OBS

the bill was placed where passerby could see it and possibly decide to see the advertised show. The bill was posted on a board, fence, or wall.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

l'affiche [...] ne doit pas procéder par démonstration ou persuasion mais essentiellement par affirmation et exemple.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: