TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BINARY DATA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-01-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research
Record 1, Main entry term, English
- binary data
1, record 1, English, binary%20data
correct, see observation, plural, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- dichotomous data 1, record 1, English, dichotomous%20data
correct, see observation, plural, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Data that can have only two values, such as dead or alive, smoker or non-smoker, present or absent, or man or woman. 1, record 1, English, - binary%20data
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a specific case of a categorical data, where the number of categories is equal to 2. 1, record 1, English, - binary%20data
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "data" may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.). 2, record 1, English, - binary%20data
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
binary data; dichotomous data: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 1, English, - binary%20data
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Recherche scientifique
Record 1, Main entry term, French
- données binaires
1, record 1, French, donn%C3%A9es%20binaires
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- données dichotomiques 1, record 1, French, donn%C3%A9es%20dichotomiques
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Données ne pouvant prendre que deux valeurs, comme mort ou vivant, fumeur ou non-fumeur, présent ou absent, homme ou femme. 1, record 1, French, - donn%C3%A9es%20binaires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un cas particulier de données catégoriques lorsque le nombre de catégories est égal à 2. 1, record 1, French, - donn%C3%A9es%20binaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
données binaires; données dichotomiques : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 1, French, - donn%C3%A9es%20binaires
Record 1, Key term(s)
- donnée binaire
- donnée dichotomique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- binary data
1, record 2, English, binary%20data
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Data represented by a group of binary digits called bits (0 or 1). 2, record 2, English, - binary%20data
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- données binaires
1, record 2, French, donn%C3%A9es%20binaires
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Données représentées par un groupe de bits, sous la forme de zéros ou de uns. 2, record 2, French, - donn%C3%A9es%20binaires
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


