TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BINDING [27 records]
Record 1 - internal organization data 2025-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- binding
1, record 1, English, binding
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- concession 2, record 1, English, concession
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal obligation not to raise tariffs on particular products above the specified rate agreed in WTO [World Trade Organization] negotiations and incorporated in a country's schedule of concessions. 2, record 1, English, - binding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- consolidation
1, record 1, French, consolidation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- concession 2, record 1, French, concession
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Obligation juridique de ne pas relever les droits de douane sur des produits particuliers au-delà du taux spécifié convenu dans les négociations dans le cadre de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] et inscrit dans la liste de concessions. 2, record 1, French, - consolidation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- binding
1, record 2, English, binding
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
binding: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - binding
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- bordure
1, record 2, French, bordure
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bordure : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - bordure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 3, Main entry term, English
- binding
1, record 3, English, binding
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of an agreement or promise involving an obligation that cannot be broken. 2, record 3, English, - binding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 3, Main entry term, French
- obligatoire
1, record 3, French, obligatoire
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- contraignant 2, record 3, French, contraignant
correct
- ayant force exécutoire 3, record 3, French, ayant%20force%20ex%C3%A9cutoire
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui à la force d'obliger, qui a un caractère d'obligation. 4, record 3, French, - obligatoire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 3, Main entry term, Spanish
- obligatorio
1, record 3, Spanish, obligatorio
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- vinculante 1, record 3, Spanish, vinculante
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 3, Spanish, - obligatorio
Record 4 - internal organization data 2015-10-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Record 4, Main entry term, English
- tying down
1, record 4, English, tying%20down
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- binding 2, record 4, English, binding
correct, less frequent
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Spring (March to June). ... Replacement of the dead vine plants. Tying down of the branches before budburst. 3, record 4, English, - tying%20down
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Northern Spy, Yellow Transparent, Delicious, and other upright growing varieties are sometimes difficult to train because almost every main limb tends to grow upright. A special practice sometimes used is to train these branches into outward-growing laterals by bending or tying them down. This is done by driving a staple into the trunk near the ground and tying a piece of heavy cord or binder twine (not wire) from the staple to the end of the limb, using a loose loop on the branch. 4, record 4, English, - tying%20down
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Record 4, Main entry term, French
- liage
1, record 4, French, liage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- attachage 2, record 4, French, attachage
correct, masculine noun, less frequent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de la vigne peuvent être regroupés en 7 étapes qui s’étalent et se succèdent tout au long de l’année. [...] Le liage de la vigne est une étape à réaliser de février à avril. Cela consiste à attacher les sarments taillés de part et d’autre d’un fil support, de courber les bois porteurs des bourgeons qui produisent le raisin et de les y attacher. Le liage demande précision et rapidité [...] Son but est de préserver les brins des coups de vent mais aussi de donner un sens et une stabilité à chaque pied de vigne. Après la taille et le liage, les viticulteurs passeront à l'ébourgeonnage et le relevage de la vigne. 3, record 4, French, - liage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-01-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 5, Main entry term, English
- waste fixation
1, record 5, English, waste%20fixation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fixation 2, record 5, English, fixation
- waste binding 3, record 5, English, waste%20binding
proposal
- binding 3, record 5, English, binding
proposal
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A way to make radioactive wastes manageable and suitable for disposal. 2, record 5, English, - waste%20fixation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Extensive development work in cement-based waste forms for the immobilization of radioactive wastes had been done ... The studies represented the first attempts to evaluate radioactive waste fixation in FUETAP [Formed Under Elevated Temperature And Pressure] concrete, and the grouts were formulated with specific additives to fix the nuclides ... 1, record 5, English, - waste%20fixation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 5, Main entry term, French
- fixation des déchets
1, record 5, French, fixation%20des%20d%C3%A9chets
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'immobilisation a pour but de figer le déchet sous une forme solide et stable, qui réduise au minimum la possibilité de migration et de dispersion des radionucléides. Elle consiste en un enrobage des déchets dans une matière qui les fixent en un bloc compact, la matrice d'enrobage. 2, record 5, French, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'immobilisation nécessite la mise en œuvre de matières variées qui fixent les déchets dans un bloc compact, le plus souvent directement dans le conteneur de manutention. C'est ce qu'on appelle l'enrobage. 2, record 5, French, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Autres procédés de solidification des liquides de haute activité. [...] on peut mentionner : - La céramisation : on fixe, par échange d'ions, les produits de fission sur des titanates. 3, record 5, French, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Record 5, Main entry term, Spanish
- fijación de los desechos
1, record 5, Spanish, fijaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2014-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- binding
1, record 6, English, binding
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
process of relating an identifier to another object in a program 1, record 6, English, - binding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
binding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 6, English, - binding
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- liaison
1, record 6, French, liaison
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
processus consistant à rattacher un identificateur à un autre objet de programme 1, record 6, French, - liaison
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
liaison : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 6, French, - liaison
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-01-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 7, Main entry term, English
- binding 1, record 7, English, binding
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
to bind: In sawmilling, the pinching of the sawblade by the timber during cutting. 1, record 7, English, - binding
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 7, Main entry term, French
- coincement
1, record 7, French, coincement
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
État d'une lame de scie serrée comme avec un coin dans le trait. 1, record 7, French, - coincement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-10-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 8, Main entry term, English
- bookbinding
1, record 8, English, bookbinding
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- binding 1, record 8, English, binding
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The art and practice of binding printed sheets together in the form of books. 1, record 8, English, - bookbinding
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 8, Main entry term, French
- reliure
1, record 8, French, reliure
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action ou art consistant à faire subir aux feuilles d'un ouvrage diverses opérations qui donnent à l'ouvrage sa forme définitive, et par laquelle on l'habille d'une couverture rigide ou souple. 1, record 8, French, - reliure
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 8, Main entry term, Spanish
- encuadernación
1, record 8, Spanish, encuadernaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de unir los pliegos de un libro, coserlos y ponerles las tapas. 1, record 8, Spanish, - encuadernaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Encuadernación a la holandesa, de media pasta, en pasta española, en pasta italiana, en rústica. 1, record 8, Spanish, - encuadernaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2012-01-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Modern Construction Methods
Record 9, Main entry term, English
- binding
1, record 9, English, binding
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Anti-seismic rehabilitation. The structures made of concrete, reinforced concrete, prestressed concrete as well as brickwork structural elements are specially sensitive to extreme stresses such as seismic shocks and the impact of projectiles. It is possible to improve their resistance to seismic shocks by draping and binding them with technical textiles. 1, record 9, English, - binding
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Procédés de construction modernes
Record 9, Main entry term, French
- frettage
1, record 9, French, frettage
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les ouvrages en béton, béton armé, béton précontraint ainsi que les éléments structuraux maçonnés sont particulièrement sensibles aux sollicitations extrêmes telles que secousses sismiques, impact de projectiles. Le drapage et le frettage par des textiles techniques permettent d'améliorer leur comportement. 1, record 9, French, - frettage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-08-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Record 10, Main entry term, English
- ski binding
1, record 10, English, ski%20binding
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- binding 2, record 10, English, binding
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The device fastening the ski boot on the ski. 3, record 10, English, - ski%20binding
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There are different types of bindings to fit the needs of Alpine skiing, cross-country skiing, ski jumping, freestyle skiing and disabled skiing. 3, record 10, English, - ski%20binding
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Record 10, Main entry term, French
- fixation de ski
1, record 10, French, fixation%20de%20ski
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fixation 2, record 10, French, fixation
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui permet de solidariser le ski et la chaussure. 3, record 10, French, - fixation%20de%20ski
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une fixation comprend deux parties : la butée (élément avant) et la talonnière (élément arrière). 4, record 10, French, - fixation%20de%20ski
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers types de fixations pour répondre aux besoins du ski alpin, du ski de fond, du saut à ski, du ski acrobatique et du ski pour les athlètes ayant un handicap. 4, record 10, French, - fixation%20de%20ski
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-06-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Record 11, Main entry term, English
- poisoning
1, record 11, English, poisoning
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- binding 2, record 11, English, binding
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Traces of impurities in the fluid to which the catalyst is exposed can adsorb at the active sites and reduce or eliminate catalytic activity. This is called poisoning and the effective impurity is called a poison. 3, record 11, English, - poisoning
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
In many cases, the reformate is then sent to another reactor to remove impurities, such as carbon oxides or sulfur, before it is sent to the fuel cell stack. This prevents impurities in the gas from binding with the fuel cell catalysts. This binding process is also called "poisoning" since it reduces the efficiency and life expectancy of the fuel cell. 2, record 11, English, - poisoning
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Génie chimique
Record 11, Main entry term, French
- empoisonnement
1, record 11, French, empoisonnement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des traces d'impuretés dans le liquide auquel le catalyseur est exposé peuvent être adsorbées sur les sites actifs et réduire ou éliminer l'activité catalytique. Ce phénomène se nomme empoisonnement et l'impureté qui la produit est un poison. 2, record 11, French, - empoisonnement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Record 11, Main entry term, Spanish
- envenenamiento
1, record 11, Spanish, envenenamiento
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-12-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 12, Main entry term, English
- binding
1, record 12, English, binding
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] restricted movement such as a tightened or sticking condition, resulting from high or low temperature, foreign object jammed in [a] mechanism, etc. 2, record 12, English, - binding
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 12, Main entry term, French
- blocage
1, record 12, French, blocage
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- coinçage 2, record 12, French, coin%C3%A7age
correct, masculine noun, officially approved
- coincement 3, record 12, French, coincement
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
État de ce qui est coincé, bloqué. 3, record 12, French, - blocage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bloquer : Empêcher qqch de se mouvoir, de bouger, empêcher un mécanisme de fonctionner. 3, record 12, French, - blocage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
blocage; coincement : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, record 12, French, - blocage
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
blocage; coinçage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 12, French, - blocage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-05-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Track and Field
Record 13, Main entry term, English
- cord grip
1, record 13, English, cord%20grip
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- binding 2, record 13, English, binding
correct, noun
- grip 3, record 13, English, grip
noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the part of the ... javelin where the thrower holds, or "grips" the implement. 4, record 13, English, - cord%20grip
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cord about the centre of gravity without thongs, notches or indentations of any kind on the shaft. 5, record 13, English, - cord%20grip
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The javelin is held by this grip. 5, record 13, English, - cord%20grip
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
cord grip of the javelin. 5, record 13, English, - cord%20grip
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 13, Main entry term, French
- cordée
1, record 13, French, cord%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- corde de prise 2, record 13, French, corde%20de%20prise
correct, feminine noun
- poignée 3, record 13, French, poign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Corde [...] fixée environ au centre de gravité sans lanières, encoches ou entailles quelconques sur la hampe. 4, record 13, French, - cord%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le javelot est tenu à la cordée. 4, record 13, French, - cord%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
D'après l'Association canadienne d'athlétisme amateur, le terme «cordée» est le terme plus exact. Le terme «poignée» est plus employé par les experts en athlétisme, mais c'est une vulgarisation de «cordée». D'après lui, le terme «corde de prise» n'est pas d'usage. 5, record 13, French, - cord%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
corde de prise du javelot. 6, record 13, French, - cord%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
poignée du javelot. 7, record 13, French, - cord%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 13, Main entry term, Spanish
- empuñadura
1, record 13, Spanish, empu%C3%B1adura
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- ligadura 2, record 13, Spanish, ligadura
correct, feminine noun
- encordadura 3, record 13, Spanish, encordadura
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parte de la jabalina. 4, record 13, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record 14 - internal organization data 2006-09-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Record 14, Main entry term, English
- binding
1, record 14, English, binding
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A narrow fabric (as tape) or a narrow piece of fabric (as bias fabric) used to finish, strengthen, or decorate raw edges (as of a garment, carpet, or blanket). 2, record 14, English, - binding
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Binding is a type of edge finish that calls for a separate strip of fabric to cover the raw edges of the quilt. It is neat, durable, and especially practical if the raw edges are worn and raveled from having been stretched in the quilting frame ... Cut from a contrasting fabric, binding becomes an attractive trim ... 3, record 14, English, - binding
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Record 14, Main entry term, French
- bordure
1, record 14, French, bordure
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ce qui garnit ou renforce le bord de quelque chose. 2, record 14, French, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La bordure rapportée est une finition par laquelle on ajoute une bande de tissu au quilt pour en couvrir les bords francs. Nette et durable, elle est très pratique si les bords francs se sont effilochés [...]. La bordure constitue une attrayante garniture si elle est réalisée dans un tissu contrastant. 3, record 14, French, - bordure
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-07-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 15, Main entry term, English
- binding
1, record 15, English, binding
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- carpet binding 2, record 15, English, carpet%20binding
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A strip sewn over a carpet edge for protection against unravelling. 1, record 15, English, - binding
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 15, Main entry term, French
- galonnage
1, record 15, French, galonnage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bande cousue sur le bord d'un tapis pour l'empêcher de s'effilocher. 1, record 15, French, - galonnage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-09-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Sewing (General)
Record 16, Main entry term, English
- binding
1, record 16, English, binding
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A narrow folded fabric sewn around a seam or edge to support or protect it or change its appearance. 1, record 16, English, - binding
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Couture (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- bordage
1, record 16, French, bordage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- ruban de bordage 2, record 16, French, ruban%20de%20bordage
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-07-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- IT Security
Record 17, Main entry term, English
- binding
1, record 17, English, binding
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The process of associating a specific communication terminal with a specific cryptographic key or association two related elements of information. 1, record 17, English, - binding
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 17, Main entry term, French
- association
1, record 17, French, association
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Établissement d'un lien entre un terminal de communication spécifique et une clé cryptographique spécifique ou entre deux éléments d'information ayant un lien l'un avec l'autre. 1, record 17, French, - association
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-02-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Materials Storage
- Palletization
Record 18, Main entry term, English
- binding
1, record 18, English, binding
correct, noun, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The fastening or securing of items to a movable platform called a pallet. 1, record 18, English, - binding
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
binding: term and definition standardized by NATO. 2, record 18, English, - binding
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Stockage
- Palettisation
Record 18, Main entry term, French
- chargement sur palette
1, record 18, French, chargement%20sur%20palette
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Amarrage ou immobilisation d'objets sur une plate-forme mobile du type palette. 1, record 18, French, - chargement%20sur%20palette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chargement sur palette : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 18, French, - chargement%20sur%20palette
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Almacenaje de materiales
- Paletización
Record 18, Main entry term, Spanish
- carga sobre batea
1, record 18, Spanish, carga%20sobre%20batea
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conjunto amarrado o inmovilizado de objetos sobre una plataforma movible llamada batea. 1, record 18, Spanish, - carga%20sobre%20batea
Record 19 - internal organization data 2002-01-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Nervous System
- Biochemistry
Record 19, Main entry term, English
- binding
1, record 19, English, binding
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Neurotransmitter receptors are proteins that span the neuronal membrane. These proteins have ligand binding regions that are accessible to extracellular messengers and other regions involved in transducing the binding interaction into an intercellular effect. The reversible binding of the neurotransmitter to the receptor causes a conformational change that triggers the transmembrane signaling event. 1, record 19, English, - binding
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Système nerveux
- Biochimie
Record 19, Main entry term, French
- liaison
1, record 19, French, liaison
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- fixation 1, record 19, French, fixation
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Études du site de liaison du récepteur delta par modélisation et mutagénèse dirigée : l'implication de résidus transmembranaires du récepteur dans la reconnaissance d'une douzaine d'opiacés, structuralement et fonctionnellement distincts, a été évaluée. Un domaine général de fixation a été identifié, avec une contribution particulière de chacun des résidus pour chacun des ligands étudiés. Les interactions récepteur-ligand semblent être de nature non ionique. 2, record 19, French, - liaison
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Bioquímica
Record 19, Main entry term, Spanish
- ligazón
1, record 19, Spanish, ligaz%C3%B3n
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- enlace 1, record 19, Spanish, enlace
masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-06-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 20, Main entry term, English
- binding
1, record 20, English, binding
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 20, Main entry term, French
- fixation
1, record 20, French, fixation
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Record 20, Main entry term, Spanish
- fijación
1, record 20, Spanish, fijaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-02-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Cycling
Record 21, Main entry term, English
- binding
1, record 21, English, binding
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 21, Main entry term, French
- ligature
1, record 21, French, ligature
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 21, Main entry term, Spanish
- entelado
1, record 21, Spanish, entelado
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-06-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 22, Main entry term, English
- binding
1, record 22, English, binding
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The assigning of a value or referent to an identifier; for example, the assigning of a value to a parameter, the assigning of an absolute address, virtual address, or device identifier to a symbolic address or label in a computer program. 2, record 22, English, - binding
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
The process of relating an identifier to another object in a program. 3, record 22, English, - binding
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
binding: term standardized by IEEE, CSA, and ISO/IEC. 4, record 22, English, - binding
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- association
1, record 22, French, association
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- liaison 2, record 22, French, liaison
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à rattacher un identificateur à un autre objet de programme. 3, record 22, French, - association
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
liaison; association : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 4, record 22, French, - association
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 22, Main entry term, Spanish
- atribución
1, record 22, Spanish, atribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-06-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 23, Main entry term, English
- binding 1, record 23, English, binding
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In GATT, the fixing or freezing of certain trading advantages for a three year period. 1, record 23, English, - binding
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 23, Main entry term, French
- consolidation douanière
1, record 23, French, consolidation%20douani%C3%A8re
proposal, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 23, Main entry term, Spanish
- consolidación arancelaria
1, record 23, Spanish, consolidaci%C3%B3n%20arancelaria
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1994-03-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 24, Main entry term, English
- binding
1, record 24, English, binding
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An operation tending to restrict the free flow of excitations, to link ideas to one another and to constitute and maintain relatively stable forms. 1, record 24, English, - binding
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used by Freud in a very general way and on comparatively distinct levels (as much on the biological level as on that of the psychical apparatus .... 1, record 24, English, - binding
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- liaison
1, record 24, French, liaison
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Opération tendant à limiter le libre écoulement des excitations, à relier les représentations entre elles, à constituer et à maintenir des formes relativement stables. 1, record 24, French, - liaison
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 24, Main entry term, Spanish
- ligazón
1, record 24, Spanish, ligaz%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-10-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 25, Main entry term, English
- binding
1, record 25, English, binding
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
adhesion of powder to die wall. 1, record 25, English, - binding
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 25, Main entry term, French
- grippage
1, record 25, French, grippage
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Défaut du comprimé qui colle à la matrice lors du procédé de compression. 1, record 25, French, - grippage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, record 25, French, - grippage
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1991-04-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 26, Main entry term, English
- binding
1, record 26, English, binding
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- bordage
1, record 26, French, bordage
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1988-05-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 27, Main entry term, English
- binding
1, record 27, English, binding
correct, adjective
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Requiring submission, conformity, or obedience. 2, record 27, English, - binding
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The decision of the arbitrator shall be final and binding upon all the parties concerned. 3, record 27, English, - binding
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- exécutoire
1, record 27, French, ex%C3%A9cutoire
correct, adjective
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Qui doit être mis à exécution; qui donne le pouvoir d'exécuter. 2, record 27, French, - ex%C3%A9cutoire
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La décision de l'arbitre est finale et exécutoire pour les deux parties en cause. 3, record 27, French, - ex%C3%A9cutoire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme de droit (jurisprudence) utilisé en sport. 4, record 27, French, - ex%C3%A9cutoire
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


