TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BIT [30 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Investment
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
- Law of Contracts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- bilateral investment treaty
1, record 1, English, bilateral%20investment%20treaty
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BIT 2, record 1, English, BIT
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bilateral investment treaty (BIT) is an agreement between two countries regarding promotion and protection of investments made by investors from respective countries in each other's territory. The great majority of IIAs [international investment agreements] are BITs. 3, record 1, English, - bilateral%20investment%20treaty
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
- Droit des contrats (common law)
Record 1, Main entry term, French
- traité bilatéral d'investissement
1, record 1, French, trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20d%27investissement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- TBI 2, record 1, French, TBI
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les traités d'investissement se présentent sous des formes diverses, dont la plus courante est celle du traité bilatéral d'investissement (TBI). 3, record 1, French, - trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20d%27investissement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-12-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 2, Main entry term, English
- built-in test equipment
1, record 2, English, built%2Din%20test%20equipment
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- BITE 2, record 2, English, BITE
correct, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
- built-in-test device 3, record 2, English, built%2Din%2Dtest%20device
correct
- BIT 4, record 2, English, BIT
correct
- BIT 4, record 2, English, BIT
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Equipment] designed for rapid assessment of test results and isolation of faults. 5, record 2, English, - built%2Din%20test%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The analog repeater system also contains built-in test equipment (BITE) to check automatically and manually each interfaced circuit. 6, record 2, English, - built%2Din%20test%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
built-in test equipment; BITE: designations standardized by NATO. 7, record 2, English, - built%2Din%20test%20equipment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 2, Main entry term, French
- dispositif de test intégré
1, record 2, French, dispositif%20de%20test%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- DTI 2, record 2, French, DTI
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, French
- équipement de test intégré 1, record 2, French, %C3%A9quipement%20de%20test%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
- BITE 3, record 2, French, BITE
correct, masculine noun, NATO, standardized
- BITE 3, record 2, French, BITE
- équipement d'essai intégré 4, record 2, French, %C3%A9quipement%20d%27essai%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun
- BITE 5, record 2, French, BITE
correct, masculine noun
- BITE 5, record 2, French, BITE
- équipement de test incorporé 6, record 2, French, %C3%A9quipement%20de%20test%20incorpor%C3%A9
correct, masculine noun
- équipement d'auto-vérification incorporé 7, record 2, French, %C3%A9quipement%20d%27auto%2Dv%C3%A9rification%20incorpor%C3%A9
masculine noun
- dispositif intégré d'autovérification 8, record 2, French, dispositif%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27autov%C3%A9rification
masculine noun
- dispositif de contrôle intégré 9, record 2, French, dispositif%20de%20contr%C3%B4le%20int%C3%A9gr%C3%A9
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Équipement] conçu pour l'évaluation rapide des résultats d'essai et l'isolement des défauts. 10, record 2, French, - dispositif%20de%20test%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une indication du bon fonctionnement de chaque ensemble est fournie en permanence pendant le vol par un équipement de test incorporé. 11, record 2, French, - dispositif%20de%20test%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dispositif de test intégré; DTI; équipement de test intégré; BITE : désignations normalisées par l'OTAN. 12, record 2, French, - dispositif%20de%20test%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- équipement d'autovérification incorporé
- dispositif intégré d'auto-vérification
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Software
- Computer Hardware
Record 3, Main entry term, English
- built-in test
1, record 3, English, built%2Din%20test
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- BIT 2, record 3, English, BIT
correct, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test method that uses a system's own hardware and software resources to test a unit, or part of it. 1, record 3, English, - built%2Din%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
built-in test; BIT: designations standardized by NATO. 3, record 3, English, - built%2Din%20test
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Logiciels
- Matériel informatique
Record 3, Main entry term, French
- test intégré
1, record 3, French, test%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- BIT 2, record 3, French, BIT
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode de test mettant en œuvre les ressources matérielles et logicielles propres au système afin de tester tout ou partie d'une unité. 1, record 3, French, - test%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
test intégré; BIT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 3, French, - test%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Record 4, Main entry term, English
- microbitcoin
1, record 4, English, microbitcoin
correct
Record 4, Abbreviations, English
- μBTC 1, record 4, English, %26%23956%3BBTC
correct
- muBTC 2, record 4, English, muBTC
Record 4, Synonyms, English
- bit 1, record 4, English, bit
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bit is an easier to remember unit when compared to other longer unit names and acronyms: 100 bits instead of 100 microbitcoins/100 μBTC/1 millibitcoin/1 mBTC). 1, record 4, English, - microbitcoin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bit: not to be confused with the binary unit "bit" in computing. 2, record 4, English, - microbitcoin
Record 4, Key term(s)
- micro-bitcoin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 4, Main entry term, French
- micro-bitcoin
1, record 4, French, micro%2Dbitcoin
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- μBTC 2, record 4, French, %26%23956%3BBTC
correct, masculine noun
- muBTC 3, record 4, French, muBTC
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- bit 4, record 4, French, bit
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a donc pas de problème d'accessibilité du bitcoin même si sa valeur devrait grimper très fortement. On pourrait toujours payer en milli-bitcoins, en micro-bitcoins ou en tout autre division de la monnaie. 5, record 4, French, - micro%2Dbitcoin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
micro-bitcoin : 1 bitcoin = 1 000 000 micro-bitcoin ou bits. 6, record 4, French, - micro%2Dbitcoin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bit : à ne pas confondre avec l'unité binaire «bit» du domaine de l'informatique. 3, record 4, French, - micro%2Dbitcoin
Record 4, Key term(s)
- microbitcoin
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-07-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Training
Record 5, Main entry term, English
- basic instructional technique
1, record 5, English, basic%20instructional%20technique
correct
Record 5, Abbreviations, English
- BIT 1, record 5, English, BIT
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 5, Main entry term, French
- technique d'instruction de base
1, record 5, French, technique%20d%27instruction%20de%20base
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- TIB 1, record 5, French, TIB
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- bit
1, record 6, English, bit
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- binary digit 2, record 6, English, binary%20digit
correct, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, record 6, English, - bit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 6, English, - bit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- bit
1, record 6, French, bit
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- chiffre binaire 2, record 6, French, chiffre%20binaire
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu'il est employé en numération binaire. 3, record 6, French, - bit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d'information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère (lettre, chiffre). Le nombre de bits (8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d'un composant à un autre. 4, record 6, French, - bit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, record 6, French, - bit
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- dígito binario
1, record 6, Spanish, d%C3%ADgito%20binario
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- bit 1, record 6, Spanish, bit
correct, masculine noun
- cifra binaria 2, record 6, Spanish, cifra%20binaria
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, record 6, Spanish, - d%C3%ADgito%20binario
Record 7 - internal organization data 2014-10-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Record 7, Main entry term, English
- business impact test
1, record 7, English, business%20impact%20test
correct
Record 7, Abbreviations, English
- BIT 1, record 7, English, BIT
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
business impact test; BIT: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 7, English, - business%20impact%20test
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Record 7, Main entry term, French
- test de l'impact sur les opérations
1, record 7, French, test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20op%C3%A9rations
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- test de l'impact sur les activités 1, record 7, French, test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20activit%C3%A9s
correct, masculine noun
- test de l'impact sur les entreprises 1, record 7, French, test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20entreprises
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
test de l'impact sur les opérations (secteur public); test de l'impact sur les activités (secteur public); test de l'impact sur les entreprises (secteur privé). 1, record 7, French, - test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20op%C3%A9rations
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
test de l'impact sur les opérations; test de l'impact sur les activités; test de l'impact sur les entreprises : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 7, French, - test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20op%C3%A9rations
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2014-07-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- bit
1, record 8, English, bit
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- binary digit 1, record 8, English, binary%20digit
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system 1, record 8, English, - bit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 8, English, - bit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- bit
1, record 8, French, bit
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chiffre binaire 1, record 8, French, chiffre%20binaire
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire 1, record 8, French, - bit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 8, French, - bit
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2014-07-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- bit
1, record 9, English, bit
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- binary digit 1, record 9, English, binary%20digit
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system 1, record 9, English, - bit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 9, English, - bit
Record 9, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-11-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Rough Carpentry
Record 10, Main entry term, English
- bit
1, record 10, English, bit
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Auger, twist bit. 2, record 10, English, - bit
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Menuiserie
- Charpenterie
Record 10, Main entry term, French
- mèche
1, record 10, French, m%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif en acier servant à percer des trous. 2, record 10, French, - m%C3%A8che
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Mèche hélicoïdale, torse. 2, record 10, French, - m%C3%A8che
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-10-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Theory
- Computer Mathematics
Record 11, Main entry term, English
- shannon
1, record 11, English, shannon
correct, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- binary unit of information content 2, record 11, English, binary%20unit%20of%20information%20content
correct, standardized, officially approved
- bit 3, record 11, English, bit
avoid
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unit of logarithmic information measure equal to the decision content of a set of two mutually exclusive events expressed as a logarithm to base two. 4, record 11, English, - shannon
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
The unit of selective information in binary notation, i.e. the amount of information derived from knowledge of the occurrence of one of two equiprobable, exclusive and exhaustive events. 5, record 11, English, - shannon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
shannon; binary unit of information content: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 6, record 11, English, - shannon
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Record 11, Main entry term, French
- shannon
1, record 11, French, shannon
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- unité binaire de quantité d'information 1, record 11, French, unit%C3%A9%20binaire%20de%20quantit%C3%A9%20d%27information
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- logon 1, record 11, French, logon
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- bit 2, record 11, French, bit
avoid, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité logarithmique de mesure de l'information égale à la quantité de décision sur un ensemble de deux événements s'excluant mutuellement, exprimée par un logarithme de base deux. 3, record 11, French, - shannon
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Unité de quantité d'information, égale à la quantité d'information qui résulte du choix entre deux possibilités qui s'excluent l'une l'autre, et dont la probabilité de réalisation égale 1/2. 4, record 11, French, - shannon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
shannon; unité binaire de quantité d'information; logon : termes et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, record 11, French, - shannon
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Matemáticas para computación
Record 11, Main entry term, Spanish
- shannon
1, record 11, Spanish, shannon
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-07-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Human Behaviour
Record 12, Main entry term, English
- Behavioural Insights Team
1, record 12, English, Behavioural%20Insights%20Team
correct, Great Britain
Record 12, Abbreviations, English
- BIT 2, record 12, English, BIT
correct, Great Britain
Record 12, Synonyms, English
- Nudge Unit 1, record 12, English, Nudge%20Unit
unofficial, Great Britain
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Cabinet Office Behavioural Insights Team’s first annual report highlights examples of the application of behavioural insights to policy over the last year, including energy efficiency, health and wellbeing. 2, record 12, English, - Behavioural%20Insights%20Team
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Comportement humain
Record 12, Main entry term, French
- équipe d'introspection comportementale
1, record 12, French, %C3%A9quipe%20d%27introspection%20comportementale
unofficial, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- unité Nudge 1, record 12, French, unit%C3%A9%20Nudge
unofficial, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-06-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 13, Main entry term, English
- bit
1, record 13, English, bit
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- bridle bit 2, record 13, English, bridle%20bit
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Part of the bridle which includes the mouthpiece, the rings and the cheeks. 3, record 13, English, - bit
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
There are many different equestrian bridle bits available, each designed to have a different type of control on a polo pony. ... Snaffle Bit ... Curb Bit ... Pelham Bit ... 2, record 13, English, - bit
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The basic groups of bits are: snaffles, Weymouth or curb bits, pelhams, gag bits and bitless or nose bridles. 3, record 13, English, - bit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Bits] come in all shapes and sizes. According to its design each [of them] exerts different pressures on different parts of the mouth and ... brings pressure to bear on different parts of the head. 4, record 13, English, - bit
Record 13, Key term(s)
- bridle-bit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 13, Main entry term, French
- mors
1, record 13, French, mors
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- frein 2, record 13, French, frein
correct, masculine noun, obsolete
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie de la bride qui comprend l'embouchure / le(s) canon(s), les anneaux, les aiguilles et les branches. 2, record 13, French, - mors
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Deux principaux types de mors se distinguent : le mors de filet et le mors de bride. Le mors de filet est constitué d'une barre de métal articulée avec un anneau à chaque extrémité où se fixent la longe ou les rênes. Le mors de bride est constitué d'une barre de métal rigide appelée canon, reliée à deux branches dotées d'un anneau porte rênes et d'une gourmette fixée à un crochet. 3, record 13, French, - mors
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La plupart du temps, il est articulé par le milieu et possède deux gros anneaux aux extrémités. Il agit sur le coin des lèvres selon la traction de l'une ou l'autre des rênes. 4, record 13, French, - mors
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
On distingue les mors de filet, très doux, agissant sur les commissures des lèvres et les mors de bride, plus puissants, agissant sur les barres. 5, record 13, French, - mors
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le mors et l'embouchure étaient autrefois appelés «frein». 2, record 13, French, - mors
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 13, Main entry term, Spanish
- freno
1, record 13, Spanish, freno
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- bocado 2, record 13, Spanish, bocado
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de hierro que se compone de embocadura, camas y barbada, y sirve para sujetar y gobernar las caballerías. 3, record 13, Spanish, - freno
Record 14 - internal organization data 2011-06-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 14, Main entry term, English
- on the bit
1, record 14, English, on%20the%20bit
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On the bit. The horse maintains a light, elastic contact with the rider's hands through the reins. Since the reins themselves have no "give", the contact is a result of the horse yielding at the poll and jaw and the rider "receiving" with flexible hands. A horse is said to be on the bit when he moves forward with balance and impulsion in response to the rider's aids with his neck raised or lowered (depending on the degree of collection or extension), without resisting or depending on the rider's hands for support, so that rein contact between rider and horse remains supple and light. 2, record 14, English, - on%20the%20bit
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 14, Main entry term, French
- sur la main
1, record 14, French, sur%20la%20main
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- en main 2, record 14, French, en%20main
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gouverné par la bride, monté ou attelé. 3, record 14, French, - sur%20la%20main
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-05-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Construction Site Equipment
Record 15, Main entry term, English
- drill bit
1, record 15, English, drill%20bit
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- drillbit 2, record 15, English, drillbit
correct
- drilling bit 2, record 15, English, drilling%20bit
correct
- bore-bit 3, record 15, English, bore%2Dbit
correct
- bit 4, record 15, English, bit
correct, noun
- borer 5, record 15, English, borer
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A cutting device attached to, or part of, a drill rod or string to bore or penetrate rocks. 4, record 15, English, - drill%20bit
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Drill steel. In rock drilling, the round or hexagonal steel bar (not less than 18 mm across the flats) which enters the hole in the rock. It has a drill bit forged or screwed on to its end. 6, record 15, English, - drill%20bit
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The drill bit is a short section screwed onto shaft at varying lengths up to 48 inches and may be tipped with very hard material. 7, record 15, English, - drill%20bit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
When the bit is not part of the drill itself, it is called "detachable bit", "knock-off bit", or "rip bit." 8, record 15, English, - drill%20bit
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Raise borer. 9, record 15, English, - drill%20bit
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Installations de forage minier
- Matériel de chantier
Record 15, Main entry term, French
- fleuret
1, record 15, French, fleuret
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- sondeur 2, record 15, French, sondeur
masculine noun
- tranchant 3, record 15, French, tranchant
masculine noun
- mèche 3, record 15, French, m%C3%A8che
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Instrument en acier à pointe biseautée utilisé en terrassement pour le forage des trous d'explosifs ou dans le forage minier pour le creusage de trous de mine. 4, record 15, French, - fleuret
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le forage des trous de mine [...] s'effectue [...] au moyen des marteaux perforateurs pneumatiques à avancement automatique équipés de fleurets à taillants. 5, record 15, French, - fleuret
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
- Instalaciones de perforación minera
- Equipos de construcción
Record 15, Main entry term, Spanish
- barrena
1, record 15, Spanish, barrena
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- barreno 2, record 15, Spanish, barreno
correct, masculine noun
- taladro 1, record 15, Spanish, taladro
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de filo cortante y giratorio con que se taladran los metales, la madera y otras materias sólidas. 3, record 15, Spanish, - barrena
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Para sondar y abrir barrenos, se usan varias clases de barrenas o sondas de mano giratorias (barrenas ordinarias, de cuchara y de saco) y de percusión (de sección llena, helicoidales o huecas, por cuyo taladro se inyecta aire comprimido o agua para arrastrar el polvo arrancado a la roca). Su boca puede tener filo simple o doble, o bien en forma de corona, de cruz o de zeta. 3, record 15, Spanish, - barrena
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Los términos "barreno" y "taladro" son polisémicos dentro del mismo campo. "Barreno" puede significar tanto el instrumento de filo cortante como el agujero que se taladra con él. "Taladro", a su vez, puede hacer referencia al instrumento filoso, al aparato en el que se coloca dicho instrumento y al agujero que deja. 4, record 15, Spanish, - barrena
Record 16 - internal organization data 2007-03-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Food Industries
Record 16, Main entry term, English
- bit
1, record 16, English, bit
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A small amount of solid food; a mouthful. 1, record 16, English, - bit
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 16, Main entry term, French
- bouchée
1, record 16, French, bouch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] petite quantité de nourriture. 1, record 16, French, - bouch%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 16, Main entry term, Spanish
- trozo
1, record 16, Spanish, trozo
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- pedazo 1, record 16, Spanish, pedazo
masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-01-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Examinations and Competitions (Education)
- Economics
Record 17, Main entry term, English
- Business Impact Test
1, record 17, English, Business%20Impact%20Test
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
- BIT 2, record 17, English, BIT
correct, Canada
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Business Impact Test (BIT) has been developed by the Canadian Manufacturers' Association, the Treasury Board Secretariat and the Department of Industry. The BIT is a consultation tool that can help departments and agencies understand and assess how regulations will impact on business by obtaining comment directly from business. It identifies direct "regulatory" costs to firms as well as how regulation impacts on the way firms operate. 3, record 17, English, - Business%20Impact%20Test
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Docimologie
- Économique
Record 17, Main entry term, French
- Test de l'impact sur les entreprises
1, record 17, French, Test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20entreprises
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
- TIE 2, record 17, French, TIE
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le test de l'impact sur les entreprises (TIE) a été mis au point par l'Association des manufacturiers canadiens, le Secrétariat du Conseil du Trésor et le ministère de l'Industrie. Le TIE est un instrument de consultation qui peut aider les ministères et organismes à comprendre et à évaluer les répercussions que les règlements auront sur les entreprises, en obtenant de façon immédiate les observations des entreprises. Il indique les coûts directs que la réglementation occasionnera aux entreprises, ainsi que les répercussions que les règlements auront sur le mode de fonctionnement de ces dernières. 3, record 17, French, - Test%20de%20l%27impact%20sur%20les%20entreprises
Record 17, Key term(s)
- test de l'impact sur les opérations
- test de l'impact sur les activités
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2006-01-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- bit
1, record 18, English, bit
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- binary digit 1, record 18, English, binary%20digit
correct, standardized
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary system 1, record 18, English, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 18, English, - bit
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- bit
1, record 18, French, bit
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- chiffre binaire 1, record 18, French, chiffre%20binaire
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire 1, record 18, French, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 18, French, - bit
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-08-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 19, Main entry term, English
- bit
1, record 19, English, bit
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- drill bit 2, record 19, English, drill%20bit
correct
- drilling bit 3, record 19, English, drilling%20bit
correct
- boring bit 4, record 19, English, boring%20bit
correct
- boring tool 5, record 19, English, boring%20tool
- bore bit 4, record 19, English, bore%20bit
- borebit 5, record 19, English, borebit
- rock bit 6, record 19, English, rock%20bit
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A drilling tool for cutting through rock. 7, record 19, English, - bit
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In rotary drilling ... there are two basic types of bit. The rolling-cutter bit shears, chips or grinds the rock as the drill string is rotated; the drag bit and the diamond bit scrape or grind. 7, record 19, English, - bit
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
There are three principal kinds of bits used in rotary drilling: roller-cone bits (rock bits), diamond bits, and fishtail bits (drag bits). 8, record 19, English, - bit
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The earliest type of drilling bit was the percussion bit for cable-tool drilling. 8, record 19, English, - bit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the oil and gas industry the use of the word "bit" dates from the time when percussion drilling was general practice and has since been extended to describe the tool employed in rotary drilling. There is a great variety of drilling tools. 9, record 19, English, - bit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 19, Main entry term, French
- trépan
1, record 19, French, tr%C3%A9pan
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- outil de forage 2, record 19, French, outil%20de%20forage
correct, masculine noun
- outil 3, record 19, French, outil
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil qui, dans un sondage, attaque le terrain sur tout le fond du trou. 4, record 19, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] le procédé de forage rotary [...] consiste à utiliser des trépans à molettes dentées ou des trépans diamantés, sur lesquels on appuie et que l'on fait tourner. L'action combinée du poids et de la rotation permet aux dents des trépans à molettes d'écailler la roche ou aux trépans diamantés de strier et détruire celle-ci. 5, record 19, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«outil» : D'apparence peu technique, ce terme est néanmoins utilisé par les spécialistes du domaine sur le même pied que trépan. 6, record 19, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Dans l'industrie du pétrole, l'usage du mot trépan remonte à l'époque où l'on forait par battage, puis il s'est étendu aux outils de forage par rotation. Il existe une grande variété de trépans. 7, record 19, French, - tr%C3%A9pan
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Record 19, Main entry term, Spanish
- trépano
1, record 19, Spanish, tr%C3%A9pano
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Herramienta que se fija en el extremo inferior del vástago o varillaje de una sonda y que muerde en la roca con los dientes de sus rodillos, si se trata de un tricono, o con su revestimiento de diamantes, si es una corona sacamuestras. 1, record 19, Spanish, - tr%C3%A9pano
Record 20 - internal organization data 2005-08-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
Record 20, Main entry term, English
- drill bit
1, record 20, English, drill%20bit
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- bit 2, record 20, English, bit
correct
- drilling bit 3, record 20, English, drilling%20bit
correct
- drill 4, record 20, English, drill
correct, noun
- drill crown 5, record 20, English, drill%20crown
correct, Africa, Great Britain
- drilling crown 5, record 20, English, drilling%20crown
correct, Africa, Great Britain
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill. 4, record 20, English, - drill%20bit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... called "drill crown" in Africa and England. 5, record 20, English, - drill%20bit
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
Record 20, Main entry term, French
- trépan
1, record 20, French, tr%C3%A9pan
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- taillant 2, record 20, French, taillant
correct, masculine noun
- couronne 3, record 20, French, couronne
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage placé à l'extrémité d'un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l'aide d'éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage. 4, record 20, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d'un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...] 5, record 20, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix. 6, record 20, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension. 4, record 20, French, - tr%C3%A9pan
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
Record 20, Main entry term, Spanish
- trépano
1, record 20, Spanish, tr%C3%A9pano
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- corona 1, record 20, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-11-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Record 21, Main entry term, English
- Business Information Taskforce
1, record 21, English, Business%20Information%20Taskforce
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
- BIT 1, record 21, English, BIT
correct, Canada
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Business Information Taskforce was established to develop a new strategy for managing information that aligns with our client-centred business model. The Business Information Taskforce will assist Real Property Services in becoming an organization of fact-based decision makers through the procurement of integrated software with strong real-estate functionality. 2, record 21, English, - Business%20Information%20Taskforce
Record 21, Key term(s)
- Business Information Task Force
- BITF
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- Groupe de travail sur l'information d'affaires
1, record 21, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27information%20d%27affaires
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
- GTIA 1, record 21, French, GTIA
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur l'information d'affaires (GTIA) a été mis en place pour élaborer une nouvelle stratégie de gestion de l'information qui s'accorde avec notre modèle d'affaires axé sur le service aux clients. Le GTIA aidera les SI à devenir une organisation où l'on prend des décisions fondées sur des faits en faisant l'acquisition de logiciels intégrés dotés de solides fonctions de gestion immobilière. 2, record 21, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27information%20d%27affaires
Record 21, Key term(s)
- Groupe de travail : Information d'affaires
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-04-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Air Transport
Record 22, Main entry term, English
- bulk inclusive tour
1, record 22, English, bulk%20inclusive%20tour
correct
Record 22, Abbreviations, English
- BIT 1, record 22, English, BIT
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 22, Main entry term, French
- voyage à forfait comportant la réservation d'un bloc de sièges
1, record 22, French, voyage%20%C3%A0%20forfait%20comportant%20la%20r%C3%A9servation%20d%27un%20bloc%20de%20si%C3%A8ges
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- BIT 1, record 22, French, BIT
correct
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 22, Main entry term, Spanish
- viaje de grupo todo comprendido mediante reserva de un bloque de plazas
1, record 22, Spanish, viaje%20de%20grupo%20todo%20comprendido%20mediante%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20plazas
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- viaje todo comprendido mediante reserva de un bloque de asientos 1, record 22, Spanish, viaje%20todo%20comprendido%20mediante%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20asientos
correct, masculine noun
- BIT 1, record 22, Spanish, BIT
correct
- BIT 1, record 22, Spanish, BIT
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-09-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Operations Research and Management
Record 23, Main entry term, English
- Business Process Improvement Team
1, record 23, English, Business%20Process%20Improvement%20Team
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
- BIT 1, record 23, English, BIT
correct, Canada
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 23, Main entry term, French
- Équipe chargée de l'amélioration des processus opérationnels
1, record 23, French, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20processus%20op%C3%A9rationnels
correct, feminine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-09-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Criminology
- Regional Dialects and Expressions
- Penal Administration
Record 24, Main entry term, English
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- prison sentence 1, record 24, English, prison%20sentence
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Manuel de formation du SCC [Service correctionnel Canada], module 2, séance 2 : "The Prison Sub-culture". 1, record 24, English, - bit
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Criminologie
- Régionalismes et usages particuliers
- Administration pénitentiaire
Record 24, Main entry term, French
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- peine d'emprisonnement 1, record 24, French, peine%20d%27emprisonnement
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bit: Jargon carcéral. 1, record 24, French, - bit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste fournie par le gestionnaire de projets en sécurité, à l'administration régionale du Québec. 1, record 24, French, - bit
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-06-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Record 25, Main entry term, English
- unit of quantity of information
1, record 25, English, unit%20of%20quantity%20of%20information
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- bit 1, record 25, English, bit
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The unit of quality of information corresponds to a message unit consisting of a random choice between two equally probable signals (Xth General Assembly of U.R.S.I., Sydney, 1952). This unit may be designated by the word bit. 1, record 25, English, - unit%20of%20quantity%20of%20information
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See also shannon, binary unit of information content. 2, record 25, English, - unit%20of%20quantity%20of%20information
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 25, Main entry term, French
- unité de quantité d'information
1, record 25, French, unit%C3%A9%20de%20quantit%C3%A9%20d%27information
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- bit 1, record 25, French, bit
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'unité de quantité d'information est celle qui se rapporte à un message unité consistant dans le tirage au sort de l'un ou l'autre de deux symboles équiprobables. (X Assemblée plénière de l'U.R.S.I.-Sydney, 1952) Cette unité pourrait être désignée par le mot bit. 1, record 25, French, - unit%C3%A9%20de%20quantit%C3%A9%20d%27information
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-09-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 26, Main entry term, English
- basic interconnection test
1, record 26, English, basic%20interconnection%20test
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
- BIT 1, record 26, English, BIT
correct, standardized
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 26, English, - basic%20interconnection%20test
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 26, Main entry term, French
- essais et tests d'interconnexion de base
1, record 26, French, essais%20et%20tests%20d%27interconnexion%20de%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
- BIT 1, record 26, French, BIT
correct, standardized
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Essais et tests limités d'une IUT pour déterminer si elle se conforme, ou non, suffisamment aux caractéristiques principales du ou des protocoles correspondants pour que l'interconnexion soit possible, sans faire de test minutieux. 1, record 26, French, - essais%20et%20tests%20d%27interconnexion%20de%20base
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 26, French, - essais%20et%20tests%20d%27interconnexion%20de%20base
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-07-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 27, Main entry term, English
- Bureau international technique de l'ABS
1, record 27, English, Bureau%20international%20technique%20de%20l%27ABS
correct
Record 27, Abbreviations, English
- BIT 1, record 27, English, BIT
correct, international
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 27, Main entry term, French
- Bureau international technique de l'ABS
1, record 27, French, Bureau%20international%20technique%20de%20l%27ABS
correct
Record 27, Abbreviations, French
- BIT 1, record 27, French, BIT
correct, international
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1992-08-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 28, Main entry term, English
- bit
1, record 28, English, bit
correct, noun, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- key bit 2, record 28, English, key%20bit
correct, standardized
- web 3, record 28, English, web
- web of a key 4, record 28, English, web%20of%20a%20key
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The part of a key which enters the lock, and in which are cut the wards that act upon the bolt and tumblers. 3, record 28, English, - bit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[key bit] Term standardized by ISO. 5, record 28, English, - bit
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 28, Main entry term, French
- panneton
1, record 28, French, panneton
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- panneton d'une clé 2, record 28, French, panneton%20d%27une%20cl%C3%A9
masculine noun
- panneton d'une clef 3, record 28, French, panneton%20d%27une%20clef
proposal, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie essentielle d'une clef à tige, pouvant présenter des formes très variées et dont le rôle est de donner au mécanisme les mouvements nécessaires au fonctionnement de la serrure, assurant notamment le déplacement du pêne. 4, record 28, French, - panneton
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Panneton] Terme normalisé par l'ISO. 3, record 28, French, - panneton
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1992-08-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Television Arts
Record 29, Main entry term, English
- bit
1, record 29, English, bit
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- bit part 1, record 29, English, bit%20part
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 29, Main entry term, French
- rôle accessoire
1, record 29, French, r%C3%B4le%20accessoire
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- petit rôle 1, record 29, French, petit%20r%C3%B4le
correct, masculine noun
- rôle secondaire 1, record 29, French, r%C3%B4le%20secondaire
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Rôle mineur confié à un comédien. 1, record 29, French, - r%C3%B4le%20accessoire
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1986-07-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Record 30, Main entry term, English
- best injection timing
1, record 30, English, best%20injection%20timing
correct
Record 30, Abbreviations, English
- BIT 2, record 30, English, BIT
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Record 30, Main entry term, French
- meilleure avance à l'injection
1, record 30, French, meilleure%20avance%20%C3%A0%20l%27injection
proposal, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: