TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BM [20 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 1, Main entry term, English
- area of operations management
1, record 1, English, area%20of%20operations%20management
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- AO mgt 1, record 1, English, AO%20mgt
correct, noun, officially approved
- battlespace management 1, record 1, English, battlespace%20management
correct, noun, officially approved
- BM 1, record 1, English, BM
former designation, correct, noun
- BM 1, record 1, English, BM
- btl mgt 1, record 1, English, btl%20mgt
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The prioritization, coordination and deconfliction of activity across all domains within an assigned area of operations. 1, record 1, English, - area%20of%20operations%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
area of operations management; AO mgt; battlespace management; btl mgt: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, record 1, English, - area%20of%20operations%20management
Record 1, Key term(s)
- battle space management
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 1, Main entry term, French
- gestion de la zone d'opérations
1, record 1, French, gestion%20de%20la%20zone%20d%27op%C3%A9rations
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Gest ZO 1, record 1, French, Gest%20ZO
correct, feminine noun, officially approved
- gestion de l'espace de bataille 1, record 1, French, gestion%20de%20l%27espace%20de%20bataille
correct, feminine noun, officially approved
- gestion de l'espace de combat 1, record 1, French, gestion%20de%20l%27espace%20de%20combat
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Priorisation, coordination et harmonisation des activités dans tous les domaines d'une zone d'opérations assignée. 1, record 1, French, - gestion%20de%20la%20zone%20d%27op%C3%A9rations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion de la zone d'opérations; Gest ZO; gestion de l'espace de bataille : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, record 1, French, - gestion%20de%20la%20zone%20d%27op%C3%A9rations
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Morphology and General Physiology
Record 2, Main entry term, English
- basal metabolism
1, record 2, English, basal%20metabolism
correct
Record 2, Abbreviations, English
- BM 2, record 2, English, BM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The turnover of energy in a fasting and resting organism using energy solely to maintain vital cellular activity, respiration, and circulation ... 3, record 2, English, - basal%20metabolism
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Morphologie et physiologie générale
Record 2, Main entry term, French
- métabolisme basal
1, record 2, French, m%C3%A9tabolisme%20basal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- MB 2, record 2, French, MB
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- métabolisme de base 3, record 2, French, m%C3%A9tabolisme%20de%20base
correct, masculine noun
- MB 2, record 2, French, MB
correct, masculine noun
- MB 2, record 2, French, MB
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas endocrino y metabólico
- Morfología y fisiología general
Record 2, Main entry term, Spanish
- metabolismo basal
1, record 2, Spanish, metabolismo%20basal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gasto energético mínimo de un organismo en condiciones dadas. 2, record 2, Spanish, - metabolismo%20basal
Record 3 - internal organization data 2021-12-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
Record 3, Main entry term, English
- birth band
1, record 3, English, birth%20band
correct
Record 3, Abbreviations, English
- BB 2, record 3, English, BB
correct
Record 3, Synonyms, English
- birthmark 3, record 3, English, birthmark
correct
- BM 4, record 3, English, BM
correct
- BM 4, record 3, English, BM
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A clear variation in the angle of the corpus calcareum [that] corresponds to a growth rate acceleration in [fish]. 5, record 3, English, - birth%20band
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Recent declines in abundance of skates ... have heightened the need for validated age and growth estimates ... skate vertebral centra collected seasonally ... were sectioned using a mass processing method, then used to reconstruct growth in each species. ... Total counts were obtained by summing visible and estimated band counts. Growth curves were then fitted to all length-at-age data including sections deemed unreadable near the focus. The location of the birth band (BB) in each species was confirmed by comparing suspected birth band radius (BR) measurements with [vertebral radius (VR)] measurements of available late-term embryos ... and/or early young-of-the-year fish ... Regressions between VR and [total length] for each species, along with published hatch lengths, were also used to verify the location of the BB along the corpus calcareum of each section ... 6, record 3, English, - birth%20band
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Birthmarks are usually represented by an angle change along the centrum face of whole vertebrae or along [the] intermedialia-corpus calcareum interface with an associated ring on the corpus calcareum in sectioned centra, but this feature may not be distinct in either. 5, record 3, English, - birth%20band
Record 3, Key term(s)
- birthband
- birth mark
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
Record 3, Main entry term, French
- bande de naissance
1, record 3, French, bande%20de%20naissance
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- BN 1, record 3, French, BN
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- marque de naissance 2, record 3, French, marque%20de%20naissance
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Ballistics
Record 4, Main entry term, English
- ballistic missile
1, record 4, English, ballistic%20missile
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- BM 2, record 4, English, BM
correct, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A missile which does not rely upon aerodynamic surfaces to produce lift and consequently follows a ballistic trajectory when thrust is terminated. 3, record 4, English, - ballistic%20missile
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All ballistic missiles share a common, fundamental element - they follow a ballistic trajectory that includes three phases. These phases are the boost phase, the midcourse phase and the terminal phase. 4, record 4, English, - ballistic%20missile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ballistic missile; BM: designations and definition standardized by NATO. 5, record 4, English, - ballistic%20missile
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Balistique
Record 4, Main entry term, French
- missile balistique
1, record 4, French, missile%20balistique
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- BM 2, record 4, French, BM
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Missile dépourvu de surfaces aérodynamiques portantes, qui, dès l'arrêt de la poussée, suit une trajectoire balistique. 3, record 4, French, - missile%20balistique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les missiles balistiques possèdent un élément fondamental en commun : ils suivent une trajectoire balistique qui se déroule en trois phases, à savoir la phase de propulsion, la phase de mi-course et la phase terminale. 4, record 4, French, - missile%20balistique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
missile balistique; BM : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, record 4, French, - missile%20balistique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
missile ballistique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 4, French, - missile%20balistique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Balística
Record 4, Main entry term, Spanish
- misil balístico
1, record 4, Spanish, misil%20bal%C3%ADstico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ciertos misiles son propulsados durante toda su trayectoria; otros, calificados de misiles balísticos, solo lo son durante la primera parte de la misma y, al extinguirse su motor, se comportan como un proyectil de artillería y, sometidos a las fuerzas de gravitación, describen una trayectoria balística. 1, record 4, Spanish, - misil%20bal%C3%ADstico
Record 5 - internal organization data 2018-07-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- bone marrow
1, record 5, English, bone%20marrow
correct
Record 5, Abbreviations, English
- BM 2, record 5, English, BM
correct
Record 5, Synonyms, English
- marrow 3, record 5, English, marrow
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The soft, fatty material contained in the cavities of bones, consisting chiefly of adipose and haematopoietic tissue. 4, record 5, English, - bone%20marrow
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bone marrow: term derived from the Terminologia Anatomica. 5, record 5, English, - bone%20marrow
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A13.1.01.001: Terminologia Anatomica identifying number. 5, record 5, English, - bone%20marrow
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- moelle osseuse
1, record 5, French, moelle%20osseuse
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- MO 2, record 5, French, MO
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- moelle 3, record 5, French, moelle
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Substance molle qui se trouve dans les cavités des os et qui est principalement composée de tissu adipeux et hématopoïétique. 4, record 5, French, - moelle%20osseuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
moelle osseuse : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 4, record 5, French, - moelle%20osseuse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A13.1.01.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, record 5, French, - moelle%20osseuse
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- médula
1, record 5, Spanish, m%C3%A9dula
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-12-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military Tactics
Record 6, Main entry term, English
- battlefield management
1, record 6, English, battlefield%20management
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
- BM 2, record 6, English, BM
correct, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
battlefield management; BM: designations standardized by NATO. 3, record 6, English, - battlefield%20management
Record 6, Key term(s)
- battle-field management
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Tactique militaire
Record 6, Main entry term, French
- gestion du champ de bataille
1, record 6, French, gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
- BM 2, record 6, French, BM
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Traitement automatique de l'information stratégique et tactique sur le théâtre des opérations. 3, record 6, French, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La gestion du champ de bataille [permet aux] états-majors [d']élaborer des scénarios tactiques, [d']interpréter les manœuvres de l'ennemi ou tout simplement [de] gérer les mouvements de centaines de véhicules et de milliers d'hommes. 3, record 6, French, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gestion du champ de bataille; BM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 6, French, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-08-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Land Forces
Record 7, Main entry term, English
- battlefield maintenance
1, record 7, English, battlefield%20maintenance
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- BM 2, record 7, English, BM
correct, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
battlefield maintenance; BM: designations standardized by NATO. 3, record 7, English, - battlefield%20maintenance
Record 7, Key term(s)
- battle-field maintenance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces terrestres
Record 7, Main entry term, French
- maintenance sur le champ de bataille
1, record 7, French, maintenance%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
- BM 2, record 7, French, BM
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
maintenance sur le champ de bataille; BM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 7, French, - maintenance%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-04-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 8, Main entry term, English
- bandmaster
1, record 8, English, bandmaster
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- BM 2, record 8, English, BM
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
- band leader 3, record 8, English, band%20leader
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bandmaster; BM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 8, English, - bandmaster
Record 8, Key term(s)
- band master
- bandleader
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 8, Main entry term, French
- chef de musique
1, record 8, French, chef%20de%20musique
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- C Mus 2, record 8, French, C%20Mus
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chef de musique; C Mus : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 8, French, - chef%20de%20musique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
Record 9, Main entry term, English
- Bureau of Microbiology
1, record 9, English, Bureau%20of%20Microbiology
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, record 9, English, - Bureau%20of%20Microbiology
Record 9, Key term(s)
- BM
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Record 9, Main entry term, French
- Bureau de microbiologie
1, record 9, French, Bureau%20de%20microbiologie
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, record 9, French, - Bureau%20de%20microbiologie
Record 9, Key term(s)
- BM
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Engineering Watchkeeping Certificate (For Records Purposes Only)
1, record 10, English, Engineering%20Watchkeeping%20Certificate%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
BM: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 10, English, - Engineering%20Watchkeeping%20Certificate%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 10, English, - Engineering%20Watchkeeping%20Certificate%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Certificat d'ingénieur mécanicien de quart (Archives)
1, record 10, French, Certificat%20d%27ing%C3%A9nieur%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20%28Archives%29
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
BM : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 10, French, - Certificat%20d%27ing%C3%A9nieur%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20%28Archives%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 10, French, - Certificat%20d%27ing%C3%A9nieur%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20%28Archives%29
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 10, French, - Certificat%20d%27ing%C3%A9nieur%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20%28Archives%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-09-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Air Transportation - Packer/Rigger
1, record 11, English, Air%20Transportation%20%2D%20Packer%2FRigger
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
BM: trade specialty qualification code. 2, record 11, English, - Air%20Transportation%20%2D%20Packer%2FRigger
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Transport aérien - Arrimeur/Monteur
1, record 11, French, Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimeur%2FMonteur
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
BM : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 11, French, - Transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Arrimeur%2FMonteur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-02-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Record 12, Main entry term, English
- bank cubic metre
1, record 12, English, bank%20cubic%20metre
correct
Record 12, Abbreviations, English
- BCM 2, record 12, English, BCM
correct
- Bm³ 3, record 12, English, Bm%C2%B3
Record 12, Synonyms, English
- bank cubic meter 4, record 12, English, bank%20cubic%20meter
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A solid measure of the volume of earth "in situ", i.e. moved from a bank (before excavation or blasting). 5, record 12, English, - bank%20cubic%20metre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This refers to the volume of earth as it exists in a natural bank before excavation. 3, record 12, English, - bank%20cubic%20metre
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the rough gemstone value is $159 per bank cubic meter (material measured before being mined). 4, record 12, English, - bank%20cubic%20metre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[Opposed to] "loose cubic metre" ("LCM", or "Lm³"), [which] refers to the volume of earth after it is removed from the bank or is first placed in fill [and which,] once it is removed from the bank, ... bulks or increases in volume. Also related to the concept of "compacted cubic metre" ("cm³"), [which] refers to the volume of compacted earth embankment [and] represents the final earthworks output of the earth-placement operation. 3, record 12, English, - bank%20cubic%20metre
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Record 12, Main entry term, French
- mètre cube en place
1, record 12, French, m%C3%A8tre%20cube%20en%20place
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- mètre cube (banc) 1, record 12, French, m%C3%A8tre%20cube%20%28banc%29
masculine noun
- m³ (banc) 2, record 12, French, m%C2%B3%20%28banc%29
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mesure avant extraction, c'est-à-dire du volume de morts-terrains trouvés à l'état naturel dans un banc. 1, record 12, French, - m%C3%A8tre%20cube%20en%20place
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
coefficient de recouvrement : Ratio du volume de morts-terrains déplacés par rapport à la quantité de charbon produit, mesuré en m³ (banc) de morts-terrains par tonne de charbon produit. Un faible coefficient de recouvrement constitue un avantage opérationnel puisque l'on doit enlever moins de morts-terrains avant d'atteindre le charbon brut; [...] 2, record 12, French, - m%C3%A8tre%20cube%20en%20place
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
mètre cube en place : Équivalent obtenu auprès d'un professeur, Centre de géotechnique et d'exploitation du sous-sol, et du directeur du CESECO (Centre d'études supérieures pour l'exploitation des carrières et des mines à ciel ouvert), École des mines de Paris. 1, record 12, French, - m%C3%A8tre%20cube%20en%20place
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-05-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
Record 13, Main entry term, English
- benchmark position
1, record 13, English, benchmark%20position
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- bench mark position 2, record 13, English, bench%20mark%20position
correct
- BM 3, record 13, English, BM
correct
- BM 3, record 13, English, BM
- bench-mark position 4, record 13, English, bench%2Dmark%20position
correct
- reference position 5, record 13, English, reference%20position
correct
- key job 6, record 13, English, key%20job
correct
- benchmark job 6, record 13, English, benchmark%20job
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A position which has been selected for description in the standards to illustrate specific degrees or levels. 7, record 13, English, - benchmark%20position
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The bench-mark positions are actual jobs in the public service as they were being performed at a particular point in time. 8, record 13, English, - benchmark%20position
Record 13, Key term(s)
- bench mark job
- bench-mark job
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 13, Main entry term, French
- poste repère
1, record 13, French, poste%20rep%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- PR 2, record 13, French, PR
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
- poste-repère 3, record 13, French, poste%2Drep%C3%A8re
correct, masculine noun
- poste type 4, record 13, French, poste%20type
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Poste que l'on choisit comme base de comparaison en vue d'une classification des emplois. 5, record 13, French, - poste%20rep%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
poste type : terme uniformisé par le Groupe de travail sur la simplification de la classification, FP 2000. 6, record 13, French, - poste%20rep%C3%A8re
Record 13, Key term(s)
- poste-type
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-09-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Record 14, Main entry term, English
- brigade major
1, record 14, English, brigade%20major
correct
Record 14, Abbreviations, English
- BM 1, record 14, English, BM
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Record 14, Main entry term, French
- major de brigade
1, record 14, French, major%20de%20brigade
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
- MB 1, record 14, French, MB
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
major de brigade; MB : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 14, French, - major%20de%20brigade
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2000-03-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Government Positions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 15, Main entry term, English
- Board Members
1, record 15, English, Board%20Members
correct
Record 15, Abbreviations, English
- BM 1, record 15, English, BM
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 15, Main entry term, French
- Commissaires
1, record 15, French, Commissaires
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, record 15, French, - Commissaires
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-02-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Record 16, Main entry term, English
- Business Management
1, record 16, English, Business%20Management
correct
Record 16, Abbreviations, English
- BM 1, record 16, English, BM
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 16, English, - Business%20Management
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- gestion des activités
1, record 16, French, gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 16, French, - gestion%20des%20activit%C3%A9s
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-12-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
Record 17, Main entry term, English
- Building Manager 1, record 17, English, Building%20Manager
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CFB [Canadian Forces Base] Montreal position. 1, record 17, English, - Building%20Manager
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
Record 17, Main entry term, French
- Gérant des immeubles
1, record 17, French, G%C3%A9rant%20des%20immeubles
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- Gi 1, record 17, French, Gi
masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-06-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 18, Main entry term, English
- Book Missing 1, record 18, English, Book%20Missing
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 18, Main entry term, French
- Livret manquant 1, record 18, French, Livret%20manquant
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1990-03-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
- Stationary Airport Facilities
Record 19, Main entry term, English
- back marker
1, record 19, English, back%20marker
correct
Record 19, Abbreviations, English
- BM 1, record 19, English, BM
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Installations fixes d'aéroport
Record 19, Main entry term, French
- radioborne arrière
1, record 19, French, radioborne%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- BM 1, record 19, French, BM
correct
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1986-10-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Transport
Record 20, Main entry term, English
- back marker 1, record 20, English, back%20marker
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- back course marker 1, record 20, English, back%20course%20marker
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 20, Main entry term, French
- radioborne alignement arrière
1, record 20, French, radioborne%20alignement%20arri%C3%A8re
feminine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
- BM 1, record 20, French, BM
officially approved
Record 20, Synonyms, French
- radioborne arrière 1, record 20, French, radioborne%20arri%C3%A8re
feminine noun, officially approved
- BM 1, record 20, French, BM
officially approved
- BM 1, record 20, French, BM
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 2, record 20, French, - radioborne%20alignement%20arri%C3%A8re
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


