TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOARD [39 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- board
1, record 1, English, board
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The side of a ship. 2, record 1, English, - board
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- bord
1, record 1, French, bord
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chaque côté d'un navire. 2, record 1, French, - bord
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- bordo
1, record 1, Spanish, bordo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-07-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Record 2, Main entry term, English
- ship
1, record 2, English, ship
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- vessel 2, record 2, English, vessel
correct, standardized
- board 3, record 2, English, board
correct, noun, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large watercraft with a high tonnage. 4, record 2, English, - ship
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ship; vessel: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, record 2, English, - ship
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Record 2, Main entry term, French
- navire
1, record 2, French, navire
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bord 2, record 2, French, bord
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de forte jauge et de grande dimension. 3, record 2, French, - navire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
navire : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, record 2, French, - navire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
navire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, record 2, French, - navire
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
navire de charge, navire frigorifique, navire porte-conteneur 6, record 2, French, - navire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Record 2, Main entry term, Spanish
- barco
1, record 2, Spanish, barco
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- buque 2, record 2, Spanish, buque
correct, masculine noun
- navío 1, record 2, Spanish, nav%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante 1, record 2, Spanish, - barco
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
buque carguero, buque celular 2, record 2, Spanish, - barco
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- board
1, record 3, English, board
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
board: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 3, English, - board
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- planche
1, record 3, French, planche
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
planche : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 3, French, - planche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-05-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 4, Main entry term, English
- board
1, record 4, English, board
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
On Pinterest, a set of pins related to a topic. 1, record 4, English, - board
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
create a board 1, record 4, English, - board
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 4, Main entry term, French
- tableau
1, record 4, French, tableau
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur Pinterest, ensemble d'épingles liées à un sujet. 1, record 4, French, - tableau
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
créer un tableau 1, record 4, French, - tableau
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 4, Main entry term, Spanish
- tablero
1, record 4, Spanish, tablero
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En Pinterest, conjunto de pines relacionados con un tema. 2, record 4, Spanish, - tablero
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Recibir [...] un correo electrónico cuando alguien te sigue o sigue uno de tus tableros. 1, record 4, Spanish, - tablero
Record 5 - internal organization data 2017-11-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 5, Main entry term, English
- board
1, record 5, English, board
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Boards: the stiff covers at the front and back of a book. Wood was the material generally used until the early sixteenth century, preferably oak or another hardwood to minimize worming. These covers could be very thick and often had bevelled edges. Pasteboard became popular in the sixteenth century; from the late seventeenth century on, it was supplemented by rope-fibre millboards. Strawboard first came into use in the eighteenth century. The boards were attached to the quires by the cords, which were threaded through the boards and secured (often by means of pegging). 2, record 5, English, - board
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 5, Main entry term, French
- ais
1, record 5, French, ais
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Planchette de bois servant à faire les plats des reliures jusqu'à la fin du XVIe siècle et recouvertes de peau ou de tissu. 2, record 5, French, - ais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Je voudrais évoquer dans cet article les moyens extérieurs utilisés pour protéger et renforcer la couvrure du livre. Je ne parlerais pas ici du corps de la reliure, à savoir la couture, la tranchefile, le carton ou le bois (ais), la chasse (partie du carton qui déborde les pages du volume sur les tranches) [...] 3, record 5, French, - ais
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
À l'origine les ais sont des planchettes de bois qui constituent la reliure. Par extension, ce terme désigne aujourd'hui la partie rigide du plat. 4, record 5, French, - ais
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Record 5, Main entry term, Spanish
- tabla
1, record 5, Spanish, tabla
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El soporte de la encuadernación lo constituían dos tapas a partir de tablas ensambladas de madera de pino. 1, record 5, Spanish, - tabla
Record 6 - internal organization data 2015-02-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Public Law
- Law of the Sea
Record 6, Main entry term, English
- board
1, record 6, English, board
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Except where acts of interference derive from powers conferred by treaty, a warship which encounters a foreign merchant ship on the high seas is not justified in boarding her unless there is reasonable ground for suspecting: (a) That the ship is engaged in piracy; [etc.] 2, record 6, English, - board
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The above context is quoted from the International Convention on the High Seas, done at Geneva, 29 April, 1958. Article 37 of said Convention states: "... this Convention, of which the English, French, ... texts are equally authentic ..." 3, record 6, English, - board
Record 6, Key term(s)
- board a ship
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit de la mer
Record 6, Main entry term, French
- arraisonner
1, record 6, French, arraisonner
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Arraisonner. [...] Le sens originel du mot est «parler pour demander des raisons, pour discuter», d'où «interpeller». L'arraisonnement d'un navire est son arrêt en mer par un bâtiment de guerre en vue du contrôle de la situation de l'équipage, ou de la visite de la cargaison. [...] En temps de guerre. L'arraisonnement des navires de commerce neutres par les belligérants est légitime et se justifie par la nécessité de vérifier que la cargaison n'est pas contrebande de guerre; normalement il est suivi d'une «visite». 2, record 6, French, - arraisonner
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le texte français «faisant également foi» de la Convention sur la haute mer, faite à Genève, le 29 avril 1958, Article 22 (cité en anglais ci-avant) se lit : «Sauf dans les cas où les actes d'ingérence sont fondés sur des pouvoirs accordés par traité, un navire de guerre rencontrant en haute mer un navire de commerce étranger ne peut l'arraisonner à moins qu'il n'y ait un motif sérieux de penser : a) Que ledit navire se livre à la piraterie, etc.» Nous constatons que, selon ladite Convention qui a pour objet «de codifier les règles et les termes du droit international relatifs à la haute mer», le terme équivalent à «arraisonner» est, en anglais : «to board». 3, record 6, French, - arraisonner
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-03-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports Facilities and Venues
Record 7, Main entry term, English
- diving board
1, record 7, English, diving%20board
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- springboard 2, record 7, English, springboard
correct, see observation
- board 3, record 7, English, board
correct, see observation, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A flat and flexible board mounted on a fulcrum, secured at the deep end of a swimming pool or on one side of a diving pool and extending well over the body of water, for the divers to gain height for dives performed one (1) or three (3) metres from the surface of the water. 4, record 7, English, - diving%20board
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a swimming pool, the diving boards (1- and 3- meter high) are used for diving, and the starting blocks, for swimming. The term "board" can be a short for "diving board" or "swingboard" as well as the flat part of the diving device, but it stands also for a floating board used as a leg-stroke exerciser in swimming training. 4, record 7, English, - diving%20board
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Installations et sites (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- tremplin
1, record 7, French, tremplin
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- planche 2, record 7, French, planche
see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Planche rectangulaire plate et élastique fixée à l'extrémité profonde d'une piscine de natation ou sur un côté d'une fosse ou bassin de plongeon de façon à surplomber le plan d'eau, et servant aux plongeurs à gagner de la hauteur dans l'exécution de plongeons à des hauteurs de un (1) mètre (tremplin d'un mètre) ou de trois (3) mètres (tremplin de trois mètres); le nageur peut en modifier l'élasticité. 3, record 7, French, - tremplin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans une piscine de natation, les tremplins de un et trois mètres servent pour le plongeon et les blocs de départ, pour la natation. Le terme «planche», une partie du tremplin, sert parfois à désigner le tremplin lui-même; mais il peut aussi signifier une planche de flottaison dont les nageurs se servent à l'entraînement pour parfaire leurs battements de jambes. Par définition, les tremplins sont munis d'une planche souple et les plates-formes ou tours, d'une planche fixe; l'expression «tremplin à planche souple» devient donc vieillie. Un «plongeoir» est un bassin de plongeon; le terme ne doit pas servir à désigner un tremplin ou une plate-forme. 3, record 7, French, - tremplin
Record 7, Key term(s)
- tremplin à planche souple
- plongeoir
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 7, Main entry term, Spanish
- trampolín
1, record 7, Spanish, trampol%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tabla 1, record 7, Spanish, tabla
correct, feminine noun
- instalación para saltos 1, record 7, Spanish, instalaci%C3%B3n%20para%20saltos
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-11-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 8, Main entry term, English
- board
1, record 8, English, board
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- board of directors 1, record 8, English, board%20of%20directors
correct
- executive committee 2, record 8, English, executive%20committee
correct
- executive officers 1, record 8, English, executive%20officers
correct
- executive board 1, record 8, English, executive%20board
correct
- executive 1, record 8, English, executive
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Organismes et associations (Admin.)
Record 8, Main entry term, French
- bureau
1, record 8, French, bureau
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organe directeur d'une association ou d'un organisme professionnel ou syndical, habituellement constitué du président, du ou des vice-présidents, du secrétaire et du trésorier. 2, record 8, French, - bureau
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Record 8, Main entry term, Spanish
- comité ejecutivo
1, record 8, Spanish, comit%C3%A9%20ejecutivo
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- junta directiva 1, record 8, Spanish, junta%20directiva
feminine noun
- consejo de dirección 1, record 8, Spanish, consejo%20de%20direcci%C3%B3n
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- River and Sea Navigation
Record 9, Main entry term, English
- On Board
1, record 9, English, On%20Board
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Course of the Canadian Red Cross. 1, record 9, English, - On%20Board
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Navigation fluviale et maritime
Record 9, Main entry term, French
- On Board
1, record 9, French, On%20Board
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cours de la Croix-Rouge canadienne. 1, record 9, French, - On%20Board
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-02-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Record 10, Main entry term, English
- board
1, record 10, English, board
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- commission 2, record 10, English, commission
correct
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Record 10, Main entry term, French
- commission
1, record 10, French, commission
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes désignées à titre institutionnel ou temporaire pour se prononcer sur une question particulière, effectuer une enquête ou gérer un organisme. 2, record 10, French, - commission
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : conseil, bureau, régie. 3, record 10, French, - commission
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
Record 10, Main entry term, Spanish
- junta
1, record 10, Spanish, junta
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- comisión 1, record 10, Spanish, comisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-12-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Record 11, Main entry term, English
- Canadian Baptist Ministries
1, record 11, English, Canadian%20Baptist%20Ministries
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CBM 2, record 11, English, CBM
correct
Record 11, Synonyms, English
- Canadian Baptist International Ministries 3, record 11, English, Canadian%20Baptist%20International%20Ministries
former designation, correct
- CBIM 3, record 11, English, CBIM
former designation, correct
- CBIM 3, record 11, English, CBIM
- Canadian Baptist Federation 3, record 11, English, Canadian%20Baptist%20Federation
former designation, correct
- CBF 3, record 11, English, CBF
former designation, correct
- CBF 3, record 11, English, CBF
- Baptist Federation of Canada 4, record 11, English, Baptist%20Federation%20of%20Canada
former designation, correct
- Canadian Baptist Overseas' Missions Board 3, record 11, English, Canadian%20Baptist%20Overseas%27%20Missions%20Board
former designation, correct
- CBOMB 3, record 11, English, CBOMB
former designation, correct
- CBOMB 3, record 11, English, CBOMB
- Canadian Baptist Foreign Mission 3, record 11, English, Canadian%20Baptist%20Foreign%20Mission
- Board 3, record 11, English, Board
former designation, correct
- Board 3, record 11, English, Board
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Baptist Ministries is a movement of churches who call themselves Canadian Baptists. We are the link between churches across Canada and around the world. As part of the larger family of Baptist churches around the globe, we represent one of the largest networks of faith in the Protestant world. 1, record 11, English, - Canadian%20Baptist%20Ministries
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Baptist Foreign Mission Board was organized in 1912. It was renamed Canadian Baptist Overseas Missions Board (CBOMB). It was renamed again to Canadian Baptist International Ministries (CBIM) before merging with the CBF in 1995 to form the current CBM. No national coordinating body of Baptists existed in Canada until the CBM was organized at Saint John, New Brunswick in 1944 as the Baptist Federation of Canada (BFC). 3, record 11, English, - Canadian%20Baptist%20Ministries
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Ministères Baptistes Canadiens
1, record 11, French, Minist%C3%A8res%20Baptistes%20Canadiens
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- CBM 1, record 11, French, CBM
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
- Fédération baptiste canadienne 2, record 11, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20baptiste%20canadienne
former designation, correct, feminine noun
- Fédération des églises baptistes du Canada 2, record 11, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20%C3%A9glises%20baptistes%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les Ministères Baptistes Canadiens (CBM) est un mouvement d'églises qui se reconnaît comme Baptistes Canadiens. Nous sommes le lien entre les églises du Canada et à travers le monde. En tant que large partie de la famille des églises baptistes du monde, nous représentons l'un des plus grands maillons de foi dans le monde protestant. 1, record 11, French, - Minist%C3%A8res%20Baptistes%20Canadiens
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-12-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 12, Main entry term, English
- board
1, record 12, English, board
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To deliberately take control of a vessel. 2, record 12, English, - board
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- aborder
1, record 12, French, aborder
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Effectuer une prise de contrôle délibéré d'un navire. 2, record 12, French, - aborder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aborder : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 12, French, - aborder
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 12, Main entry term, Spanish
- apresar 1, record 12, Spanish, apresar
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-09-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Record 13, Main entry term, English
- board
1, record 13, English, board
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Boarding Options. Several types of service options can be offered, such as pasture, stall, or deluxe board. With pasture board, the horse is kept on pasture with a source of fresh water. Generally, you would also provide a shelter or protected area for the horse (this is required by law in many places). Additional feed is usually provided by the horse owner. With stall board, you would keep the horse in a stall and would clean the stall and feed the horse. Ideally, the horse would be put on pasture or in an exercise area every day. Deluxe board might include additional services, such as grooming, basic veterinary care, and exercising. 2, record 13, English, - board
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Record 13, Main entry term, French
- pension
1, record 13, French, pension
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-05-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Board Games
- Social Games
Record 14, Main entry term, English
- game board
1, record 14, English, game%20board
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- gameboard 2, record 14, English, gameboard
correct
- board 3, record 14, English, board
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A flat usually rectangular piece of material (as wood) often marked off or provided with pegs and used for some special purpose (as the playing of certain games). 3, record 14, English, - game%20board
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Instead of standard game boards, the volunteer subjects were presented with black-and-white chess diagrams depicted on a computer screen. 4, record 14, English, - game%20board
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
- Jeux de société
Record 14, Main entry term, French
- planchette de jeu
1, record 14, French, planchette%20de%20jeu
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- plateau de jeu 1, record 14, French, plateau%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- tableau 2, record 14, French, tableau
correct, masculine noun
- planche de jeu 1, record 14, French, planche%20de%20jeu
avoid, see observation
- planchette 1, record 14, French, planchette
correct, see observation, feminine noun
- plateau 1, record 14, French, plateau
correct, see observation, masculine noun
- planche 1, record 14, French, planche
avoid, see observation
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Support de bois ou de carton dur recouvert de cases, d'un damier ou d'une illustration et servant de pièce de base pour des jeux d'échelles, de dames, de Scrabble, de Monopoly ou autres. 1, record 14, French, - planchette%20de%20jeu
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«Quelques arpents de pièges» se joue sur une «planchette» (Règles du jeu dans la boîte de ce jeu fabriqué au Canada). Par contre, Peter Watts, dans ses analyses de nouveaux jeux de société dans «Science et Vie» (France), parle de «plateau de jeu» et de «plateau» dans le cas des jeux «Trioker» et «Diplomacy». «Planche», désignant une pièce de bois plus longue que large, ne devrait pas être utilisé ici : «planchette» et «plateau», aux dimensions plus réduites et ayant tous deux le sens de support, conviennent mieux. 1, record 14, French, - planchette%20de%20jeu
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
- Juegos de sociedad
Record 14, Main entry term, Spanish
- tablero de juego de mesa
1, record 14, Spanish, tablero%20de%20juego%20de%20mesa
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-05-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Rules of Court
Record 15, Main entry term, English
- board
1, record 15, English, board
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- council 2, record 15, English, council
correct
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Règles de procédure
Record 15, Main entry term, French
- conseil
1, record 15, French, conseil
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Organe délibératif et consultatif dont les membres sont désignés en vertu d'un texte officiel en vue de délibérer sur des affaires de leur ressort, par exemple le Conseil des ministres. 2, record 15, French, - conseil
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, record 15, French, - conseil
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Reglamento procesal
Record 15, Main entry term, Spanish
- consejo
1, record 15, Spanish, consejo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- junta 1, record 15, Spanish, junta
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-05-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 16, Main entry term, English
- entrain
1, record 16, English, entrain
verb, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- board 2, record 16, English, board
verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
entrain: Term officially approved by CP Rail. 3, record 16, English, - entrain
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 16, Main entry term, French
- monter dans un train 1, record 16, French, monter%20dans%20un%20train
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- monter à bord d'un train 2, record 16, French, monter%20%C3%A0%20bord%20d%27un%20train
- monter dans les trains 3, record 16, French, monter%20dans%20les%20trains
officially approved
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
monter dans les trains : Terme uniformisé par CP Rail. 3, record 16, French, - monter%20dans%20un%20train
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Record 16, Main entry term, Spanish
- subir a bordo
1, record 16, Spanish, subir%20a%20bordo
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- abordar 1, record 16, Spanish, abordar
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-08-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Record 17, Main entry term, English
- board
1, record 17, English, board
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- shape 1, record 17, English, shape
correct, verb
- form 2, record 17, English, form
correct, verb
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
to board: To shape (knitted garments) by processing on special forms. 3, record 17, English, - board
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
boarding: A process, involving heating under moist or dry conditions, carried out to confer a desired shape or size on hose or other knitted garments whilst on a former. 4, record 17, English, - board
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Record 17, Main entry term, French
- former
1, record 17, French, former
correct, verb
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- façonner 2, record 17, French, fa%C3%A7onner
correct, verb
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Donner une forme, façonner [...] donner à quelque chose une certaine forme. 3, record 17, French, - former
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
formage : Opération consistant à placer un article de bonneterie sur une forme. 4, record 17, French, - former
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-05-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Transport of Goods
- Containers
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Transport de marchandises
- Conteneurs
Record 18, Main entry term, French
- ridelle
1, record 18, French, ridelle
feminine noun, France, jargon
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Par extension, mobilier présentant des surfaces planes fixé à la ridelle du camion. 1, record 18, French, - ridelle
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Charger en ridelle : charger les parties plates du mobilier en les fixant aux ridelles. 1, record 18, French, - ridelle
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Transporte de mercancías
- Contenedores
Record 18, Main entry term, Spanish
- adral
1, record 18, Spanish, adral
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-05-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- board 1, record 19, English, board
- extension 1, record 19, English, extension
- side-extension 1, record 19, English, side%2Dextension
- sideboard 1, record 19, English, sideboard
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In a mechanical handling system. 2, record 19, English, - side
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
Record 19, Main entry term, French
- rehausse
1, record 19, French, rehausse
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- rancher 1, record 19, French, rancher
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans un système de manutention mécanique. 2, record 19, French, - rehausse
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
Record 19, Main entry term, Spanish
- realce
1, record 19, Spanish, realce
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-03-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Paperboard
Record 20, Main entry term, English
- board
1, record 20, English, board
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- paper board 2, record 20, English, paper%20board
correct
- paperboard 3, record 20, English, paperboard
correct
- cardboard 4, record 20, English, cardboard
avoid
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A generic term applied to certain types of paper frequently characterized by their relatively high rigidity. 2, record 20, English, - board
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m² are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m² or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m² such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m² such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper". 2, record 20, English, - board
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
cardboard: term erroneously used as a synonym for paperboard. 4, record 20, English, - board
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Carton
Record 20, Main entry term, French
- carton
1, record 20, French, carton
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terme générique appliqué à certains types de papiers souvent caractérisés par une rigidité relativement plus élevée. 2, record 20, French, - carton
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être utilisé pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m² sont considérés comme étant des papiers et ceux d'un grammage égal ou supérieur à 225 g/m² considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d'un grammage inférieur à 225 g/m² telles certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés, sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d'un grammage supérieur à 225 g/m², telles certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers]. 2, record 20, French, - carton
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Cartón
Record 20, Main entry term, Spanish
- cartón
1, record 20, Spanish, cart%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-01-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Plywood
Record 21, Main entry term, English
- panel
1, record 21, English, panel
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- board 2, record 21, English, board
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A more or less flexible sheet of composite wood (e.g. plywood, particle board) or of fiberboard. 2, record 21, English, - panel
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Panel Grades. Appearance or structural grade of plywood panel, determined by the veneer grades used for the face and back of the panel. 3, record 21, English, - panel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
panel: term standardized by ISO. 4, record 21, English, - panel
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Contreplaqués
Record 21, Main entry term, French
- panneau
1, record 21, French, panneau
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Matériau manufacturé fabriqué de matières lignocellulosiques ou d'autres matières que le bois, se présentant en feuilles plus ou moins épaisses. 2, record 21, French, - panneau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
panneau : terme normalisé par l'ISO. 3, record 21, French, - panneau
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
Record 21, Main entry term, Spanish
- chapas compuestas
1, record 21, Spanish, chapas%20compuestas
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- tablero 1, record 21, Spanish, tablero
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-05-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 22, Main entry term, English
- board
1, record 22, English, board
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- service 2, record 22, English, service
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Structures de l'administration publique
Record 22, Main entry term, French
- office
1, record 22, French, office
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Organisme d'administration publique doté d'une personnalité morale distincte et dont les membres sont désignés par le gouvernement. 2, record 22, French, - office
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il bénéficie, dans la plupart des cas, de l'autonomie financière (p. ex., l'Office national de l'énergie). 2, record 22, French, - office
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-05-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction
Record 23, Main entry term, English
- board
1, record 23, English, board
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood cut to dimensions, the length and width of which are considerably larger than its thickness. 2, record 23, English, - board
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Construction
Record 23, Main entry term, French
- planche
1, record 23, French, planche
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sciage aligné parallèle, ou déligné, dont le rapport des côtés de la section transversale est 4 et d'épaisseur comprise entre 22 et 55 mm. 2, record 23, French, - planche
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant et au sens large, la planche correspond à l'anglais «board» : pièce de bois alignée parallèle de moins de 5 cm d'épaisseur, de plus de 10 cm de large et de longueur quelconque. 2, record 23, French, - planche
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-07-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Electronics
Record 24, Main entry term, English
- electronic board
1, record 24, English, electronic%20board
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- board 1, record 24, English, board
correct
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Électronique
Record 24, Main entry term, French
- carte électronique
1, record 24, French, carte%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Circuit imprimé nu équipé de composants. 1, record 24, French, - carte%20%C3%A9lectronique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-04-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 25, Main entry term, English
- Board
1, record 25, English, Board
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(IATA : International Air Transport Association). 1, record 25, English, - Board
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 25, Main entry term, French
- Commission
1, record 25, French, Commission
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 25, Main entry term, Spanish
- Comisión
1, record 25, Spanish, Comisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-04-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Floors and Ceilings
Record 26, Main entry term, English
- plank
1, record 26, English, plank
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- board 2, record 26, English, board
correct, verb
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To cover, floor, or lay with planks (planked the well over). 1, record 26, English, - plank
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Menuiserie
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Planchers et plafonds
Record 26, Main entry term, French
- planchéier
1, record 26, French, planch%C3%A9ier
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Garnir (le sol, et, par extension, les parois intérieures d'une construction), d'un assemblage de planches. 2, record 26, French, - planch%C3%A9ier
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Au lieu de faire parqueter sa chambre, il s'est contenté de la faire planchéier. 2, record 26, French, - planch%C3%A9ier
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-03-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
Record 27, Main entry term, English
- board
1, record 27, English, board
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To do a peacetime inspection of a vessel at sea. 2, record 27, English, - board
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 27, Main entry term, French
- arraisonner
1, record 27, French, arraisonner
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Faire l'inspection d'un navire en mer en temps de paix. 2, record 27, French, - arraisonner
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
arraisonner : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 27, French, - arraisonner
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-10-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Record 28, Main entry term, English
- On Board
1, record 28, English, On%20Board
correct, British Columbia
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Cariboo Real Estate Association. 1, record 28, English, - On%20Board
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Record 28, Main entry term, French
- On Board
1, record 28, French, On%20Board
correct, British Columbia
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication de Cariboo Real Estate Association. 1, record 28, French, - On%20Board
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-12-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 29, Main entry term, English
- on board
1, record 29, English, on%20board
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 29, Main entry term, French
- embarqué
1, record 29, French, embarqu%C3%A9
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif s'appliquant aux équipements portés par un engin spatial. 1, record 29, French, - embarqu%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
embarqué : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, record 29, French, - embarqu%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-11-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 30, Main entry term, English
- on board
1, record 30, English, on%20board
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 30, Main entry term, French
- à bord
1, record 30, French, %C3%A0%20bord
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Locution s'appliquant aux opérations réalisées au moyen d'équipements embarqués. 1, record 30, French, - %C3%A0%20bord
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-01-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 31, Main entry term, English
- board
1, record 31, English, board
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Usually, a hard plexiglass type of holder with slots (holes) for displaying a collection of coins that are usually of high value and quality. 1, record 31, English, - board
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 31, Main entry term, French
- plateau
1, record 31, French, plateau
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- planche d'étalage 1, record 31, French, planche%20d%27%C3%A9talage
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pour recevoir une collection de pièces de monnaie à exposer. 1, record 31, French, - plateau
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1995-12-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 32, Main entry term, English
- board
1, record 32, English, board
verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 32, Main entry term, French
- charger 1, record 32, French, charger
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- coincer contre la bande 1, record 32, French, coincer%20contre%20la%20bande
- donner de la bande 1, record 32, French, donner%20de%20la%20bande
- bloquer 1, record 32, French, bloquer
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1992-05-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 33, Main entry term, English
- board
1, record 33, English, board
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- board up 1, record 33, English, board%20up
correct, verb
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
to cover with boards or boarding. 1, record 33, English, - board
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Store owners taped and boarded their windows. 1, record 33, English, - board
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Usually used with "up" : boarding up the windows of the empty house. 1, record 33, English, - board
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 33, Main entry term, French
- aveugler
1, record 33, French, aveugler
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- condamner 1, record 33, French, condamner
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
aveugler : fermer une arcade, une fenêtre à l'aide de maçonnerie ou de parements en bois. 2, record 33, French, - aveugler
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Aveugler (...) une ouverture, la colmater, la fermer : Aveugler une fenêtre. 3, record 33, French, - aveugler
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Condamner (...) un accès, en interdire l'usage en le fermant, le barrant, le murant, etc., selon les cas : Condamner une porte, une fenêtre. 3, record 33, French, - aveugler
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-02-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Railroad Stations
Record 34, Main entry term, English
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A frame posted near the boarding gate used to mark train names and numbers. 1, record 34, English, - board
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Record 34, Main entry term, French
- tableau d'affichage
1, record 34, French, tableau%20d%27affichage
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Panneau disposé près de la porte d'embarquement, où sont affichés le nom et le numéro du train. 1, record 34, French, - tableau%20d%27affichage
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1991-05-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 35, Main entry term, English
- cribbage board
1, record 35, English, cribbage%20board
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- board 1, record 35, English, board
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
As a rule, a cribbage board is used for scoring. These are usually made of wood and measure approximately 25.5 cm by 7.5 cm. They contain 4 rows of 30 holes (2 rows for each player) and additional game holes at one or both ends of the board. Each player has 2 pegs (normally red or black for one player and white for the other) .... 1, record 35, English, - cribbage%20board
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- planchette
1, record 35, French, planchette
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- planche 1, record 35, French, planche
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En Angleterre, les joueurs de cribbage utilisent pour marquer les points avec plus de facilité, une planchette rectangulaire et des fiches. Cette planche est percée de chaque côté de 2 rangées de 30 trous, par séries de 5. Les joueurs se servent de fiches pour marquer les points, chacun commençant à la même extrémité et avançant sa fiche d'autant de trous qu'il réalise de points. 1, record 35, French, - planchette
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1987-02-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Translation
Record 36, Main entry term, English
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
International Narcotics Control Board. 1, record 36, English, - board
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traduction
Record 36, Main entry term, French
- organe
1, record 36, French, organe
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Organe international de contrôle des stupéfiants. 1, record 36, French, - organe
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1983-03-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 37, Main entry term, English
- board
1, record 37, English, board
verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Get meals, or room and meals, for pay. Also used as a transitive verb to mean "provide with regular meals, or room and meals, for pay". 1, record 37, English, - board
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 37, Main entry term, French
- prendre pension 1, record 37, French, prendre%20pension
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le verbe "pensionner", rarement usité, signifie uniquement "assurer une allocation périodique à" : l'État pensionne tous les citoyens à partir d'un certain âge. Au Canada, on l'emploie fautivement pour dire "être logé et nourri (chez quelqu'un, à un endroit)"... Cette faute est un anglicisme subtil. [On dit correctement] "prendre pension chez" ou "loger chez"... Le verbe "loger chez" rend généralement la pensée: sauf indication contraire, on suppose qu'une personne prend les repas là où elle loge. L'expression "prendre pension" souligne le fait qu'on loge et prend ses repas au même endroit. Enfin, le sens transitif du verbe "to board (someone)" se rendrait par "loger et nourrir (quelqu'un)". 1, record 37, French, - prendre%20pension
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1976-06-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 38, Main entry term, English
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 38, Main entry term, French
- panoplie
1, record 38, French, panoplie
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1976-06-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 39, Main entry term, English
- with board 1, record 39, English, with%20board
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 39, Main entry term, French
- nourri 1, record 39, French, nourri
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Salaire de l'employé nourri ou non nourri. (Revue des hôtels, p. III, no 122, déc. 59). 1, record 39, French, - nourri
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: