TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BOOT [31 records]

Record 1 2024-04-24

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

An enclosed space, generally at the back of a car, for carrying luggage and other goods.

OBS

trunk; luggage compartment; trunk compartment: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Espace de rangement pour les bagages généralement situé à l'arrière d'une voiture.

OBS

valise : Cette désignation est considérée comme une impropriété au sens de «coffre» dans les ouvrages de référence.

OBS

coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Save record 1

Record 2 2021-10-27

English

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Grain Growing
DEF

The base of an elevator leg designed to receive grain from the basement conveyor or spouting ...

French

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Culture des céréales
DEF

Base de l'élévateur à godets conçue pour recevoir le grain de la courroie transporteuse ou de la goulotte du sous-sol [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

boot: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

botte : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

... boots will not make the horse careless - he will still feel any knock to his legs - but they will protect him from injury.

OBS

To protect legs against self-injuries, and for foot and/or leg therapy, which is sometimes called slip-on boot or (rubber) poultice boot.

French

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Protection des membres du cheval contre les blessures.

OBS

botte : Peut aussi désigner une véritable botte dans laquelle on met le pied ou même une partie de la jambe du cheval pour les soigner.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 4

Record 5 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
CONT

[In] two-row barley, barley of other types is any six-row variety; in six-row barley, barley of other types is any two-row variety (Official Grain Grading Guide).

OBS

Term and abbreviation used in the Official Grain Grading Guide.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
CONT

Dans l'orge à deux rangs, les autres types d'orge se rapportent à toute variété d'orge à six rangs; dans l'orge à six rangs, les autres types d'orge se rapportent à toute variété d'orge à deux rangs (Guide officiel du classement des grains).

OBS

Terme et abréviation utilisés dans le Guide officiel du classement des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Economía agrícola
Save record 5

Record 6 2014-06-17

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Operating Systems (Software)
DEF

To start up a computer by reloading the operating system and possibly clearing memory.

OBS

boot: term standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Mettre en marche un ordinateur en rechargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire.

OBS

lancer : terme normalisé par l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

[Poner en marcha] una computadora cargando parte del sistema operativo.

OBS

La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva".

Save record 6

Record 7 2013-12-19

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

A covering over the lowered convertible top.

OBS

It may be flexible (canvas or vinyl) or rigid (fiberglass or metal).

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-11-06

English

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
DEF

A covering for the foot and lower part of the leg made of leather, rubber, or a synthetic material such as vinyl.

French

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Chaussure (de cuir, caoutchouc, crêpe, toile, plastique, fourrure) qui enferme le pied et la jambe et parfois la cuisse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Calzado
DEF

Calzado, generalmente de cuero, que resguarda el pie y parte de la pierna.

Save record 8

Record 9 2012-11-27

English

Subject field(s)
  • Wind Instruments
DEF

A U-shaped tube attached to the [bassoon] wing and long joints which contains the hand rest for the right hand.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent
CONT

Le basson est fait de tubes parallèles réunis à une extrémité par un tube en forme de U appelé culasse.

OBS

Cette partie de l'instrument permet de connecter les deux tubes parallèles de l'instrument, soit celui de la petite branche (branche descendante) et celui de la grande branche (le tube ascendant).

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-10-19

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A short computer program that is permanently resident or easily loaded into a computer, whose execution brings another, larger program, such as an operating system or its loader, into memory.

OBS

bootstrap: term standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme bref, résident permanent ou facile à charger dans un ordinateur, et dont l'exécution a pour effet d'amener en mémoire un programme plus gros, tel qu'un système d'exploitation ou son chargeur.

OBS

amorce : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
  • Plant Biology
DEF

The sheath-like leaf structure on the upper end of grain or grass plants which encloses the inflorescence prior to its emergence. During inflorescence the plant is said to be in the boot stage or in boot.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Biologie végétale
CONT

Épiaison [des céréales]. Les premiers épis apparaissent (on commence à voir les barbes de l'orge et, chez le blé et l'avoine, la gaine est éclatée).

OBS

Précède la floraison.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de oleaginosas
  • Biología vegetal
CONT

En botánica, la gluma es una vaina estéril, externa, basal y membranosa presente en plantas gramíneas y ciperáceas. La gluma es cada una de las dos hojitas escariosas (hipsofilos estériles) que a modo de brácteas rodean las espiguillas de las gramíneas, suelen hallarse enfrentados en la base de las espículas.

Save record 11

Record 12 2011-07-06

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-05-19

English

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

This SAE Standard covers molded rubber boots used as end closures on drum-type wheel brake actuating cylinders to prevent the entrance of dirt and moisture, which could cause corrosion and otherwise impair wheel brake operation.

French

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Les extrémités ouvertes du cylindre de roue reçoivent des capuchons de caoutchouc protégeant les pistons contre les impuretés.

OBS

Pluriel : des cache-poussière ou des cache-poussières.

OBS

cache-poussières (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.06.44 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

initialize a computer by loading the operating system and possibly clearing memory

OBS

boot: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.06.44 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

faire démarrer un ordinateur en chargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire

OBS

lancer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-06-13

English

Subject field(s)
  • Airfields
OBS

build, own, operate and transfer; BOOT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
OBS

construction, propriété, exploitation et transfert : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
OBS

construcción, propiedad, explotación y transferencia; BOOT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 15

Record 16 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Direct Audio Input (DAI) is where the signal travels directly into one or both hearing aids along a cord that is plugged into the receiver on one end, and the hearing aids on the other. A special "boot" or "shoe" slips over one end of the hearing aid and the cord plugs into this device. The hearing aid then passes the signal to the ear.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Des récepteurs sans fils, portés par les malentendants, changent les ondes lumineuses en ondes sonores destinées à atteindre l'oreille de l'auditeur. Ce dernier, s'il porte une prothèse auditive munie d'un phonocapteur, agrafe sur ses vêtements un récepteur particulier muni d'une "boucle magnétique" ou d'une "silhouette" placée entre la prothèse et la tête. Si la prothèse est munie d'une entrée audio, le porteur utilise le même type de récepteur, mais avec un fil et un "sabot" connectés à la prothèse.

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
Key term(s)
  • lifting shoes

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
Save record 17

Record 18 2001-03-13

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Engineering
  • Industrial Establishments
DEF

Type of construction contract whereby a private firm finances some or all of the initial investment and is remunerated directly from revenues earned by the project from selling output to a public utility. Ownership is initially held by the firm but eventually transferred to the state or to private domestic investors.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Ingénierie
  • Établissements industriels

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Ingeniería
  • Establecimientos industriales
Save record 18

Record 19 2000-08-01

English

Subject field(s)
  • Clothing (Military)

French

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

A tubular device placed vertically inside or outside a larger vessel, through which well fluids are conducted before entering the larger vessel.

CONT

A boot aids in separation of gas from wet oil.

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

In business slang, referring to the cash payment made to shareholders of an absorbed company instead of, or in addition to, share exchange.

OBS

boot: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Argot des affaires pour le paiement en espèces aux actionnaires d'une entreprise qui a été fusionnée, au lieu de l'échange d'actions.

OBS

amorçage : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Se denomina así, en la jerga empresarial, el pago en metálico a los accionistas de una empresa absorbida en vez de un canje de acciones, o además de éste.

OBS

botín; cebo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 21

Record 22 1998-10-20

English

Subject field(s)
  • Trade
DEF

A cash payment that is part of the consideration in a transaction that is essentially a nonmonetary transaction.

French

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Somme d'argent qui, dans une opération d'échange d'actifs non monétaires ou de services, compense la différence de valeur des actifs ou services échangés.

Spanish

Save record 22

Record 23 1993-02-20

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
OBS

hydrant.

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
OBS

bouche d'eau.

Spanish

Save record 23

Record 24 1990-10-31

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

... inject a little heroin at a time, letting it flow back into the needle ... reinjecting it, and so on ....

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Injecter de l'héroïne par courtes saccades afin d'en accroître l'effet.

Spanish

Save record 24

Record 25 1990-07-01

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 25

Record 26 1989-12-19

English

Subject field(s)
  • HVAC Distribution Systems
DEF

Sheet metal transformation pieces used in warm air heating and connected to horizontal round leaders on one end and to vertical rectangular stacks on the other.

CONT

Warm-air registers are usually placed in the floor close to the outside walls, preferably under the windows .... Where possible, ducts leading to these registers are located between joists with a shaped "boot" connecting the duct and register.

French

Domaine(s)
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
CONT

Le transfert de l'air d'un point à un autre se fait par l'intermédiaire de gaines [...] certaines pièces de raccordement, notamment entre gaine et ventilateur, ou gaine et bouche, peuvent difficilement être réalisées autrement qu'en tôle.

CONT

Les gaines de plancher. Ces gaines préfabriquées sont prévues pour être incorporées dans l'épaisseur des planchers [...] À chaque extrémité la gaine est terminée par un boîtier de raccordement plastique ou métallique. Le boîtier sert à raccrocher la gaine soit à une bouche ou une grille de sol, soit à la gaine principale d'alimentation [...]

CONT

Passage de la section circulaire à la section rectangulaire et inversement. Courbes établies par le Service de Recherches des Établissements Neu pour une transformation joignant deux conduites de même section, l'une circulaire, l'autre rectangulaire [...]

OBS

transformation : Noter que le terme est ici entendu au sens concret.

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-10-10

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-05-14

English

Subject field(s)
  • Heating

French

Domaine(s)
  • Chauffage
OBS

calorifère.

Spanish

Save record 28

Record 29 1979-08-29

English

Subject field(s)
  • Skating
CONT

The boot should fit snugly to give maximum support.

French

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

La bottine doit tenir fermement la cheville afin d'assurer au patineur un support maximal.

Spanish

Save record 29

Record 30 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
CONT

the shallot and tongue are fixed in a hole in a heavy metal block and the whole affair is enclosed in a sort of pipe foot which is termed boot.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
CONT

le pied recouvre une forte pièce de plomb dite noyau, dont l'extrémité inférieure enserre la gouttière d'anche et sa languette vibrante [pied du tuyau d'anche].

Spanish

Save record 30

Record 31 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Glass Manufacturing
OBS

refractory shape introduced into the furnace and partly immersed in glass to protect the gathering point from the furnace gases and the surface scum.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fabrication du verre
OBS

pièce en forme de coquille placée à l'intérieur du four dans l'avant-bassin ou dans l'avant-corps. Elle est en partie immergée dans le verre et protège la zone de cueillage des gaz du four et des impuretés.

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: