TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOOT [31 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 1, Main entry term, English
- trunk
1, record 1, English, trunk
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- luggage compartment 2, record 1, English, luggage%20compartment
correct, officially approved
- trunk compartment 2, record 1, English, trunk%20compartment
correct, officially approved
- boot 3, record 1, English, boot
correct, noun, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space, generally at the back of a car, for carrying luggage and other goods. 4, record 1, English, - trunk
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trunk; luggage compartment; trunk compartment: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 1, English, - trunk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 1, Main entry term, French
- coffre
1, record 1, French, coffre
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- malle 2, record 1, French, malle
correct, feminine noun, obsolete
- valise 3, record 1, French, valise
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace de rangement pour les bagages généralement situé à l'arrière d'une voiture. 3, record 1, French, - coffre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
valise : Cette désignation est considérée comme une impropriété au sens de «coffre» dans les ouvrages de référence. 4, record 1, French, - coffre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 1, French, - coffre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 1, Main entry term, Spanish
- baúl
1, record 1, Spanish, ba%C3%BAl
correct, masculine noun, Latin America
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cajuela 1, record 1, Spanish, cajuela
correct, masculine noun, Mexico
- maletero 2, record 1, Spanish, maletero
correct, masculine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Record 2, Main entry term, English
- boot
1, record 2, English, boot
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The base of an elevator leg designed to receive grain from the basement conveyor or spouting ... 1, record 2, English, - boot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Record 2, Main entry term, French
- pied
1, record 2, French, pied
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Base de l'élévateur à godets conçue pour recevoir le grain de la courroie transporteuse ou de la goulotte du sous-sol [...] 1, record 2, French, - pied
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- boot
1, record 3, English, boot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
boot: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 3, English, - boot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- botte
1, record 3, French, botte
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
botte : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 3, French, - botte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 4, Main entry term, English
- boot
1, record 4, English, boot
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... boots will not make the horse careless - he will still feel any knock to his legs - but they will protect him from injury. 2, record 4, English, - boot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To protect legs against self-injuries, and for foot and/or leg therapy, which is sometimes called slip-on boot or (rubber) poultice boot. 3, record 4, English, - boot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 4, Main entry term, French
- botte
1, record 4, French, botte
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- guêtre 2, record 4, French, gu%C3%AAtre
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Protection des membres du cheval contre les blessures. 3, record 4, French, - botte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
botte : Peut aussi désigner une véritable botte dans laquelle on met le pied ou même une partie de la jambe du cheval pour les soigner. 3, record 4, French, - botte
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 4, Main entry term, Spanish
- protector
1, record 4, Spanish, protector
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- bota 1, record 4, Spanish, bota
correct, feminine noun
- zapatilla 1, record 4, Spanish, zapatilla
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-10-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Record 5, Main entry term, English
- barley of other types
1, record 5, English, barley%20of%20other%20types
correct
Record 5, Abbreviations, English
- BOOT 1, record 5, English, BOOT
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[In] two-row barley, barley of other types is any six-row variety; in six-row barley, barley of other types is any two-row variety (Official Grain Grading Guide). 2, record 5, English, - barley%20of%20other%20types
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used in the Official Grain Grading Guide. 3, record 5, English, - barley%20of%20other%20types
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Record 5, Main entry term, French
- autres types d'orge
1, record 5, French, autres%20types%20d%27orge
correct, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
- BOOT 1, record 5, French, BOOT
correct, masculine noun, plural
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans l'orge à deux rangs, les autres types d'orge se rapportent à toute variété d'orge à six rangs; dans l'orge à six rangs, les autres types d'orge se rapportent à toute variété d'orge à deux rangs (Guide officiel du classement des grains). 2, record 5, French, - autres%20types%20d%27orge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation utilisés dans le Guide officiel du classement des grains. 3, record 5, French, - autres%20types%20d%27orge
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Record 5, Main entry term, Spanish
- otros tipos de cebada
1, record 5, Spanish, otros%20tipos%20de%20cebada
masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-06-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Operating Systems (Software)
Record 6, Main entry term, English
- boot
1, record 6, English, boot
correct, verb, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bootstrap 2, record 6, English, bootstrap
correct, verb
- initialize 3, record 6, English, initialize
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To start up a computer by reloading the operating system and possibly clearing memory. 4, record 6, English, - boot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
boot: term standardized by ISO/IEC. 5, record 6, English, - boot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 6, Main entry term, French
- lancer
1, record 6, French, lancer
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- démarrer 2, record 6, French, d%C3%A9marrer
correct
- initialiser 3, record 6, French, initialiser
correct
- amorcer 4, record 6, French, amorcer
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mettre en marche un ordinateur en rechargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire. 5, record 6, French, - lancer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lancer : terme normalisé par l'ISO/CEI. 6, record 6, French, - lancer
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 6, Main entry term, Spanish
- iniciar
1, record 6, Spanish, iniciar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- arrancar 2, record 6, Spanish, arrancar
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Poner en marcha] una computadora cargando parte del sistema operativo. 3, record 6, Spanish, - iniciar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 4, record 6, Spanish, - iniciar
Record 7 - internal organization data 2013-12-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 7, Main entry term, English
- boot
1, record 7, English, boot
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- top boot 1, record 7, English, top%20boot
correct
- top cover 2, record 7, English, top%20cover
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A covering over the lowered convertible top. 1, record 7, English, - boot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It may be flexible (canvas or vinyl) or rigid (fiberglass or metal). 1, record 7, English, - boot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 7, Main entry term, French
- couvre-capote
1, record 7, French, couvre%2Dcapote
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- protège-capote 2, record 7, French, prot%C3%A8ge%2Dcapote
correct, masculine noun
- housse de capote 1, record 7, French, housse%20de%20capote
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-11-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Record 8, Main entry term, English
- boot
1, record 8, English, boot
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A covering for the foot and lower part of the leg made of leather, rubber, or a synthetic material such as vinyl. 2, record 8, English, - boot
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Record 8, Main entry term, French
- botte
1, record 8, French, botte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chaussure (de cuir, caoutchouc, crêpe, toile, plastique, fourrure) qui enferme le pied et la jambe et parfois la cuisse. 2, record 8, French, - botte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Calzado
Record 8, Main entry term, Spanish
- bota
1, record 8, Spanish, bota
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Calzado, generalmente de cuero, que resguarda el pie y parte de la pierna. 2, record 8, Spanish, - bota
Record 9 - internal organization data 2012-11-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Wind Instruments
Record 9, Main entry term, English
- boot
1, record 9, English, boot
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- boot joint 2, record 9, English, boot%20joint
correct
- butt joint 1, record 9, English, butt%20joint
- double joint 3, record 9, English, double%20joint
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped tube attached to the [bassoon] wing and long joints which contains the hand rest for the right hand. 1, record 9, English, - boot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Record 9, Main entry term, French
- culasse
1, record 9, French, culasse
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le basson est fait de tubes parallèles réunis à une extrémité par un tube en forme de U appelé culasse. 2, record 9, French, - culasse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette partie de l'instrument permet de connecter les deux tubes parallèles de l'instrument, soit celui de la petite branche (branche descendante) et celui de la grande branche (le tube ascendant). 3, record 9, French, - culasse
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-10-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- bootstrap
1, record 10, English, bootstrap
correct, noun, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- boot 2, record 10, English, boot
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A short computer program that is permanently resident or easily loaded into a computer, whose execution brings another, larger program, such as an operating system or its loader, into memory. 3, record 10, English, - bootstrap
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bootstrap: term standardized by ISO/IEC. 4, record 10, English, - bootstrap
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- amorce
1, record 10, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Programme bref, résident permanent ou facile à charger dans un ordinateur, et dont l'exécution a pour effet d'amener en mémoire un programme plus gros, tel qu'un système d'exploitation ou son chargeur. 2, record 10, French, - amorce
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, record 10, French, - amorce
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-08-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Oilseed Crops
- Plant Biology
Record 11, Main entry term, English
- boot
1, record 11, English, boot
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The sheath-like leaf structure on the upper end of grain or grass plants which encloses the inflorescence prior to its emergence. During inflorescence the plant is said to be in the boot stage or in boot. 1, record 11, English, - boot
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
- Biologie végétale
Record 11, Main entry term, French
- gaine
1, record 11, French, gaine
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Épiaison [des céréales]. Les premiers épis apparaissent (on commence à voir les barbes de l'orge et, chez le blé et l'avoine, la gaine est éclatée). 1, record 11, French, - gaine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Précède la floraison. 2, record 11, French, - gaine
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
- Biología vegetal
Record 11, Main entry term, Spanish
- gluma
1, record 11, Spanish, gluma
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En botánica, la gluma es una vaina estéril, externa, basal y membranosa presente en plantas gramíneas y ciperáceas. La gluma es cada una de las dos hojitas escariosas (hipsofilos estériles) que a modo de brácteas rodean las espiguillas de las gramíneas, suelen hallarse enfrentados en la base de las espículas. 1, record 11, Spanish, - gluma
Record 12 - internal organization data 2011-07-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Record 12, Main entry term, English
- boot
1, record 12, English, boot
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 12, English, - boot
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Record 12, Main entry term, French
- gaine
1, record 12, French, gaine
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - gaine
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-05-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 13, Main entry term, English
- boot
1, record 13, English, boot
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
This SAE Standard covers molded rubber boots used as end closures on drum-type wheel brake actuating cylinders to prevent the entrance of dirt and moisture, which could cause corrosion and otherwise impair wheel brake operation. 1, record 13, English, - boot
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 13, Main entry term, French
- capuchon
1, record 13, French, capuchon
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- cache-poussière 2, record 13, French, cache%2Dpoussi%C3%A8re
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les extrémités ouvertes du cylindre de roue reçoivent des capuchons de caoutchouc protégeant les pistons contre les impuretés. 1, record 13, French, - capuchon
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des cache-poussière ou des cache-poussières. 3, record 13, French, - capuchon
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cache-poussières (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 13, French, - capuchon
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2006-01-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- boot
1, record 14, English, boot
correct, verb, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
initialize a computer by loading the operating system and possibly clearing memory 1, record 14, English, - boot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
boot: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 14, English, - boot
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- lancer
1, record 14, French, lancer
correct, verb, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
faire démarrer un ordinateur en chargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire 1, record 14, French, - lancer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lancer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 14, French, - lancer
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-06-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Airfields
Record 15, Main entry term, English
- build, own, operate and transfer
1, record 15, English, build%2C%20own%2C%20operate%20and%20transfer
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- BOOT 1, record 15, English, BOOT
correct, officially approved
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
build, own, operate and transfer; BOOT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 15, English, - build%2C%20own%2C%20operate%20and%20transfer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Aérodromes
Record 15, Main entry term, French
- construction, propriété, exploitation et transfert
1, record 15, French, construction%2C%20propri%C3%A9t%C3%A9%2C%20exploitation%20et%20transfert
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
construction, propriété, exploitation et transfert : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 15, French, - construction%2C%20propri%C3%A9t%C3%A9%2C%20exploitation%20et%20transfert
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Record 15, Main entry term, Spanish
- construcción, propiedad, explotación y transferencia
1, record 15, Spanish, construcci%C3%B3n%2C%20propiedad%2C%20explotaci%C3%B3n%20y%20transferencia
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
- BOOT 1, record 15, Spanish, BOOT
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
construcción, propiedad, explotación y transferencia; BOOT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 15, Spanish, - construcci%C3%B3n%2C%20propiedad%2C%20explotaci%C3%B3n%20y%20transferencia
Record 16 - internal organization data 2001-07-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 16, Main entry term, English
- boot
1, record 16, English, boot
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Direct Audio Input (DAI) is where the signal travels directly into one or both hearing aids along a cord that is plugged into the receiver on one end, and the hearing aids on the other. A special "boot" or "shoe" slips over one end of the hearing aid and the cord plugs into this device. The hearing aid then passes the signal to the ear. 1, record 16, English, - boot
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 16, Main entry term, French
- sabot
1, record 16, French, sabot
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Des récepteurs sans fils, portés par les malentendants, changent les ondes lumineuses en ondes sonores destinées à atteindre l'oreille de l'auditeur. Ce dernier, s'il porte une prothèse auditive munie d'un phonocapteur, agrafe sur ses vêtements un récepteur particulier muni d'une "boucle magnétique" ou d'une "silhouette" placée entre la prothèse et la tête. Si la prothèse est munie d'une entrée audio, le porteur utilise le même type de récepteur, mais avec un fil et un "sabot" connectés à la prothèse. 1, record 16, French, - sabot
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-04-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Weightlifting
Record 17, Main entry term, English
- weightlifting shoe
1, record 17, English, weightlifting%20shoe
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- lifting shoe 2, record 17, English, lifting%20shoe
correct
- boot 3, record 17, English, boot
correct
Record 17, Key term(s)
- lifting shoes
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Haltérophilie
Record 17, Main entry term, French
- chaussure d'haltérophilie
1, record 17, French, chaussure%20d%27halt%C3%A9rophilie
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- chaussure 1, record 17, French, chaussure
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Record 17, Main entry term, Spanish
- zapatilla
1, record 17, Spanish, zapatilla
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- bota 1, record 17, Spanish, bota
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-03-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Engineering
- Industrial Establishments
Record 18, Main entry term, English
- build-own-operate-transfer 1, record 18, English, build%2Down%2Doperate%2Dtransfer
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Type of construction contract whereby a private firm finances some or all of the initial investment and is remunerated directly from revenues earned by the project from selling output to a public utility. Ownership is initially held by the firm but eventually transferred to the state or to private domestic investors. 2, record 18, English, - build%2Down%2Doperate%2Dtransfer
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Ingénierie
- Établissements industriels
Record 18, Main entry term, French
- construction - possession - exploitation - transfert
1, record 18, French, construction%20%2D%20possession%20%2D%20exploitation%20%2D%20transfert
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Ingeniería
- Establecimientos industriales
Record 18, Main entry term, Spanish
- construcción-propiedad-operación-transferencia
1, record 18, Spanish, construcci%C3%B3n%2Dpropiedad%2Doperaci%C3%B3n%2Dtransferencia
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
- CPOT 1, record 18, Spanish, CPOT
feminine noun
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-08-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Record 19, Main entry term, English
- boot
1, record 19, English, boot
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Record 19, Main entry term, French
- botte
1, record 19, French, botte
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-03-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Oil Production
Record 20, Main entry term, English
- boot
1, record 20, English, boot
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- flume 1, record 20, English, flume
correct
- conductor pipe 1, record 20, English, conductor%20pipe
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A tubular device placed vertically inside or outside a larger vessel, through which well fluids are conducted before entering the larger vessel. 2, record 20, English, - boot
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A boot aids in separation of gas from wet oil. 3, record 20, English, - boot
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 20, Main entry term, French
- robinet de fond de citerne
1, record 20, French, robinet%20de%20fond%20de%20citerne
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- robinet au fond d'une citerne 2, record 20, French, robinet%20au%20fond%20d%27une%20citerne
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-02-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Investment
Record 21, Main entry term, English
- boot
1, record 21, English, boot
noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In business slang, referring to the cash payment made to shareholders of an absorbed company instead of, or in addition to, share exchange. 1, record 21, English, - boot
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
boot: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 21, English, - boot
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 21, Main entry term, French
- amorçage
1, record 21, French, amor%C3%A7age
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Argot des affaires pour le paiement en espèces aux actionnaires d'une entreprise qui a été fusionnée, au lieu de l'échange d'actions. 1, record 21, French, - amor%C3%A7age
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
amorçage : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 21, French, - amor%C3%A7age
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 21, Main entry term, Spanish
- botín
1, record 21, Spanish, bot%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- cebo 1, record 21, Spanish, cebo
correct, masculine noun
- ganancia adicional 2, record 21, Spanish, ganancia%20adicional
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Se denomina así, en la jerga empresarial, el pago en metálico a los accionistas de una empresa absorbida en vez de un canje de acciones, o además de éste. 1, record 21, Spanish, - bot%C3%ADn
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
botín; cebo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 21, Spanish, - bot%C3%ADn
Record 22 - internal organization data 1998-10-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Trade
Record 22, Main entry term, English
- boot
1, record 22, English, boot
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A cash payment that is part of the consideration in a transaction that is essentially a nonmonetary transaction. 2, record 22, English, - boot
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Commerce
Record 22, Main entry term, French
- complément d'échange
1, record 22, French, compl%C3%A9ment%20d%27%C3%A9change
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- soulte 1, record 22, French, soulte
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Somme d'argent qui, dans une opération d'échange d'actifs non monétaires ou de services, compense la différence de valeur des actifs ou services échangés. 1, record 22, French, - compl%C3%A9ment%20d%27%C3%A9change
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-02-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hydrant. 1, record 23, English, - boot
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Record 23, Main entry term, French
- coude à patin
1, record 23, French, coude%20%C3%A0%20patin
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bouche d'eau. 1, record 23, French, - coude%20%C3%A0%20patin
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1990-10-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 24, Main entry term, English
- jerk off
1, record 24, English, jerk%20off
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- boot 2, record 24, English, boot
correct, verb
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... inject a little heroin at a time, letting it flow back into the needle ... reinjecting it, and so on .... 1, record 24, English, - jerk%20off
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 24, Main entry term, French
- pomper
1, record 24, French, pomper
verb
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Injecter de l'héroïne par courtes saccades afin d'en accroître l'effet. 1, record 24, French, - pomper
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1990-07-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Record 25, Main entry term, English
- mast coat
1, record 25, English, mast%20coat
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- petticoat 1, record 25, English, petticoat
correct
- boot 1, record 25, English, boot
correct
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Record 25, Main entry term, French
- braie de mât
1, record 25, French, braie%20de%20m%C3%A2t
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1989-12-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Record 26, Main entry term, English
- boot
1, record 26, English, boot
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- boot fitting 2, record 26, English, boot%20fitting
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sheet metal transformation pieces used in warm air heating and connected to horizontal round leaders on one end and to vertical rectangular stacks on the other. 3, record 26, English, - boot
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Warm-air registers are usually placed in the floor close to the outside walls, preferably under the windows .... Where possible, ducts leading to these registers are located between joists with a shaped "boot" connecting the duct and register. 4, record 26, English, - boot
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Record 26, Main entry term, French
- pièce de raccordement
1, record 26, French, pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- boîtier de raccordement 2, record 26, French, bo%C3%AEtier%20de%20raccordement
correct, masculine noun
- transformation 3, record 26, French, transformation
correct, see observation, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le transfert de l'air d'un point à un autre se fait par l'intermédiaire de gaines [...] certaines pièces de raccordement, notamment entre gaine et ventilateur, ou gaine et bouche, peuvent difficilement être réalisées autrement qu'en tôle. 1, record 26, French, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les gaines de plancher. Ces gaines préfabriquées sont prévues pour être incorporées dans l'épaisseur des planchers [...] À chaque extrémité la gaine est terminée par un boîtier de raccordement plastique ou métallique. Le boîtier sert à raccrocher la gaine soit à une bouche ou une grille de sol, soit à la gaine principale d'alimentation [...] 2, record 26, French, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Passage de la section circulaire à la section rectangulaire et inversement. Courbes établies par le Service de Recherches des Établissements Neu pour une transformation joignant deux conduites de même section, l'une circulaire, l'autre rectangulaire [...] 3, record 26, French, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
transformation : Noter que le terme est ici entendu au sens concret. 4, record 26, French, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1985-10-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 27, Main entry term, French
- soufflet de protection
1, record 27, French, soufflet%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- enveloppe en soufflet 2, record 27, French, enveloppe%20en%20soufflet
feminine noun
- bonnet de protection 2, record 27, French, bonnet%20de%20protection
masculine noun
- soufflet 3, record 27, French, soufflet
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1985-05-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Heating
Record 28, Main entry term, English
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Chauffage
Record 28, Main entry term, French
- plaque antifeu
1, record 28, French, plaque%20antifeu
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
calorifère. 1, record 28, French, - plaque%20antifeu
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1979-08-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Skating
Record 29, Main entry term, English
- boot
1, record 29, English, boot
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The boot should fit snugly to give maximum support. 1, record 29, English, - boot
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Patinage
Record 29, Main entry term, French
- bottine
1, record 29, French, bottine
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La bottine doit tenir fermement la cheville afin d'assurer au patineur un support maximal. 1, record 29, French, - bottine
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1975-03-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Record 30, Main entry term, English
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
the shallot and tongue are fixed in a hole in a heavy metal block and the whole affair is enclosed in a sort of pipe foot which is termed boot. 1, record 30, English, - boot
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Record 30, Main entry term, French
- pied
1, record 30, French, pied
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
le pied recouvre une forte pièce de plomb dite noyau, dont l'extrémité inférieure enserre la gouttière d'anche et sa languette vibrante [pied du tuyau d'anche]. 1, record 30, French, - pied
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1975-03-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Record 31, Main entry term, English
- potette 1, record 31, English, potette
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
refractory shape introduced into the furnace and partly immersed in glass to protect the gathering point from the furnace gases and the surface scum. 1, record 31, English, - potette
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Record 31, Main entry term, French
- pipe de cueillage
1, record 31, French, pipe%20de%20cueillage
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pièce en forme de coquille placée à l'intérieur du four dans l'avant-bassin ou dans l'avant-corps. Elle est en partie immergée dans le verre et protège la zone de cueillage des gaz du four et des impuretés. 1, record 31, French, - pipe%20de%20cueillage
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: