TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BPAP [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Respiratory System
Record 1, Main entry term, English
- bilevel positive airway pressure
1, record 1, English, bilevel%20positive%20airway%20pressure
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BiPAP 1, record 1, English, BiPAP
correct
- BPAP 2, record 1, English, BPAP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
BiPAP provides two pressure levels during the respiratory cycle: a higher level during inspiration (inspiratory positive airway pressure [IPAP]) and a lower pressure during expiration (expiratory positive airway pressure [EPAP]). 3, record 1, English, - bilevel%20positive%20airway%20pressure
Record 1, Key term(s)
- bi-level positive airway pressure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil respiratoire
Record 1, Main entry term, French
- ventilation en pression positive à deux niveaux
1, record 1, French, ventilation%20en%20pression%20positive%20%C3%A0%20deux%20niveaux
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-07-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Bloodstain Pattern Analyst Program
1, record 2, English, Bloodstain%20Pattern%20Analyst%20Program
correct
Record 2, Abbreviations, English
- BPAP 1, record 2, English, BPAP
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- Bloodstain Pattern Analyst Programme
- Blood Stain Pattern Analyst Program
- Blood Stain Pattern Analyst Programme
- Bloodstains Pattern Analyst Program
- Bloodstains Pattern Analyst Programme
- Blood Stains Pattern Analyst Program
- Blood Stains Pattern Analyst Programme
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- Programme d'analyse de la morphologie des taches de sang
1, record 2, French, Programme%20d%27analyse%20de%20la%20morphologie%20des%20taches%20de%20sang
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- PAMTS 1, record 2, French, PAMTS
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-12-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Training of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- British Program for Administration Principals 1, record 3, English, British%20Program%20for%20Administration%20Principals
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- British Programme for Administration Principals
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 3, Main entry term, French
- British Program for Administration Principals 1, record 3, French, British%20Program%20for%20Administration%20Principals
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des sigles et abréviations de la section Environnement. 1, record 3, French, - British%20Program%20for%20Administration%20Principals
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: