TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRAIL [6 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- brail
1, record 1, English, brail
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brail : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - brail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- lanière pour oiseau
1, record 1, French, lani%C3%A8re%20pour%20oiseau
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lanière pour oiseau : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - lani%C3%A8re%20pour%20oiseau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 2, Main entry term, English
- brail
1, record 2, English, brail
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 2, Main entry term, French
- cargue
1, record 2, French, cargue
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre courante qui sert à relever la vergue ou les points inférieurs d'une voile carrée. 1, record 2, French, - cargue
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cargues-points, cargues-boulines, cargues-fonds. 1, record 2, French, - cargue
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 2, Main entry term, Spanish
- cargadera
1, record 2, Spanish, cargadera
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-08-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- inhauler 1, record 3, English, inhauler
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- hale-à-bord
1, record 3, French, hale%2D%C3%A0%2Dbord
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordage accessoire sur les lignes à thon qui sert à les ramener à bord. 1, record 3, French, - hale%2D%C3%A0%2Dbord
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- cargadera
1, record 3, Spanish, cargadera
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Phraseology
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- brail to scoop up with a dip net 1, record 4, English, brail%20to%20scoop%20up%20with%20a%20dip%20net
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- brail
- scoop up with a dip net
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phraséologie
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- chargé à l'épuisette 1, record 4, French, charg%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9puisette
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, record 4, French, - charg%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9puisette
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-12-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 5, Main entry term, English
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 5, Main entry term, French
- carguer 1, record 5, French, carguer
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Serrer une voile sur elle-même. 1, record 5, French, - carguer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De l'espagnol cargar, charger, peser sur. 1, record 5, French, - carguer
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 5, Main entry term, Spanish
- cargar 1, record 5, Spanish, cargar
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Water Transport
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 6, Main entry term, French
- cargue 1, record 6, French, cargue
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(NAU) (v. carguer une voile) LGM 70 1, record 6, French, - cargue
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: