TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BREAK AWAY [11 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemistry
Record 1, Main entry term, English
- break away 1, record 1, English, break%20away
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chimie
Record 1, Main entry term, French
- rupture
1, record 1, French, rupture
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Certains chimistes français ont commencé à employer ce mot pour désigner des phénomènes d'accélération brutale, d'emballement de réactions chimiques, des oxydations, des corrosions par exemple. 1, record 1, French, - rupture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des expressions telles que corrosion galopante; oxydation galopante, etc. pourront être employées dans les cas où l'on est assuré de connaître la cause de l'accélération des phénomènes. 1, record 1, French, - rupture
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-12-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 2, Main entry term, English
- break away
1, record 2, English, break%20away
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cut away 1, record 2, English, cut%20away
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To break away with a chest-mounted reserve, straighten and spread the legs ... Bend the back, roll the shoulders forward. ... On release you will fall into a stable, back-to-earth "rocking-chair" position. 1, record 2, English, - break%20away
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 2, Main entry term, French
- libérer la voile
1, record 2, French, lib%C3%A9rer%20la%20voile
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Que se passe-t-il si le parachute ne s'ouvre pas? Tout est fait pour que votre voile principale s'ouvre. Mais dans un cas extrême , il se peut que vous rencontriez un problème. Dans ce cas, si vous êtes en tandem, votre moniteur va gérer calmement la situation et libérer la voile principale et ouvrir la voile de secours, en général sans que vous ne vous rendiez compte de quoi que ce soit. Si vous êtres tout seul, lors de votre formation, vous avez appris à gérer tous les cas possibles, et selon la situation, vous ferez le bon choix, et si c'est nécessaire vous ferez la procédure de secours (répétée au sol) qui consiste à libérer la voile principale et à ouvrir la voile de secours. 1, record 2, French, - lib%C3%A9rer%20la%20voile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
libération : Action de désolidariser la voilure principale du sac-harnais afin de mettre la voilure de secours en œuvre. 2, record 2, French, - lib%C3%A9rer%20la%20voile
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-04-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Record 3, Main entry term, English
- throw up the game
1, record 3, English, throw%20up%20the%20game
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- throw in the towel 2, record 3, English, throw%20in%20the%20towel
correct
- give in 3, record 3, English, give%20in
verb
- break away 4, record 3, English, break%20away
verb
- let up 5, record 3, English, let%20up
correct, see observation, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
let up: Informal. Stop; pause: They refused to let up in the fight. 5, record 3, English, - throw%20up%20the%20game
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- abandonner la partie
1, record 3, French, abandonner%20la%20partie
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lancer la serviette 2, record 3, French, lancer%20la%20serviette
correct
- jeter la serviette 3, record 3, French, jeter%20la%20serviette
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Laisser l'adversaire se débattre seul; cesser de se battre contre lui, de tenter de le convaincre d'adopter une idée ou une position différente de celle qu'il défend. 2, record 3, French, - abandonner%20la%20partie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-12-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cycling
Record 4, Main entry term, English
- break away
1, record 4, English, break%20away
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If a single racer breaks away, it takes [an] extraordinary sustained effort; if several racers break away, they must work together. 2, record 4, English, - break%20away
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 4, English, - break%20away
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 4, Main entry term, French
- s'échapper
1, record 4, French, s%27%C3%A9chapper
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 4, French, - s%27%C3%A9chapper
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 4, Main entry term, Spanish
- escaparse
1, record 4, Spanish, escaparse
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-10-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Basketball
Record 5, Main entry term, English
- fast break
1, record 5, English, fast%20break
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fastbreak 2, record 5, English, fastbreak
correct
- breakaway 3, record 5, English, breakaway
correct
- free-lance 4, record 5, English, free%2Dlance
- running game 5, record 5, English, running%20game
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... [A play in which] the offensive team moves the ball quickly from its backcourt to the forecourt before the defensive team has a chance to set up its defensive patterns. 2, record 5, English, - fast%20break
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The fast break, or free-lance, style is a helter-skelter type of offense. The ball is grabbed by the center as it rebounds off the backboard, and he passes it to one of his guards or forwards as quickly as possible. The idea is to give the opposition little or no time to regroup and set its defense. As a result, the fast-breaking team may have as many as three or four players going against two defenders. And a team that plays this style may get as many as 20 shots more than its opponents during a game. 6, record 5, English, - fast%20break
Record 5, Key term(s)
- break-away
- break away
- fast-break
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Basket-ball
Record 5, Main entry term, French
- contre-attaque
1, record 5, French, contre%2Dattaque
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
L'acte d'une équipe en position offensive de déplacer rapidement le ballon à partir de l'arrière-court avant que l'équipe défensive ait l'occasion de monter une défense. 2, record 5, French, - contre%2Dattaque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aux combinaisons classiques s'ajoutent la contre-attaque, qui interrompt l'équipe adverse : il s'agit de devancer le repli défensif par les passes, le dribble au centre, les courses croisées qui amènent les attaquants en surnombre sous le panier (deux contre un, trois contre deux). 3, record 5, French, - contre%2Dattaque
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Básquetbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- contraataque
1, record 5, Spanish, contraataque
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-09-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Basketball
Record 6, Main entry term, English
- break away
1, record 6, English, break%20away
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 6, Main entry term, French
- s'échapper
1, record 6, French, s%27%C3%A9chapper
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- hacer un aclarado
1, record 6, Spanish, hacer%20un%20aclarado
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- escaparse 2, record 6, Spanish, escaparse
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-02-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 7, Main entry term, English
- break away
1, record 7, English, break%20away
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 7, English, - break%20away
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 7, Main entry term, French
- se démarquer
1, record 7, French, se%20d%C3%A9marquer
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 7, French, - se%20d%C3%A9marquer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 7, Main entry term, Spanish
- desmarcarse
1, record 7, Spanish, desmarcarse
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-08-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Foundry Practice
Record 8, Main entry term, English
- break away
1, record 8, English, break%20away
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action of severing a casting from its mould or its ceramic cores through chemical destruction of these refractory elements. 1, record 8, English, - break%20away
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fonderie
Record 8, Main entry term, French
- dérocher
1, record 8, French, d%C3%A9rocher
correct, verb
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Séparer la pièce coulée de son moule ou de ses noyaux céramiques par destruction chimique de ces éléments réfractaires. 1, record 8, French, - d%C3%A9rocher
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1987-01-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Political Science
Record 9, Main entry term, English
- break away from 1, record 9, English, break%20away%20from
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sciences politiques
Record 9, Main entry term, French
- faire scission de 1, record 9, French, faire%20scission%20de
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-10-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
Record 10, Main entry term, English
- breakaway
1, record 10, English, breakaway
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- break away 2, record 10, English, break%20away
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The turning line should incorporate a straight portion at least 3 m in length at the final aircraft position. This provides a 1.5 m section prior to the final stopping position to relieve pressure on the landing gears ... and a section 1.5 m long after the stopping position to reduce the thrust required and, thereby, blast on "break away". 2, record 10, English, - breakaway
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 10, Main entry term, French
- mise en mouvement
1, record 10, French, mise%20en%20mouvement
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La ligne de virage devrait comprendre une section rectiligne d'au moins 3 m orientée dans la position finale de l'avion. On dispose ainsi d'une section de 1,5 m avant la position finale d'arrêt, ce qui permet de réduire l'effort des atterrisseurs (...) et d'une section d'au moins 1,5 m de long après la position d'arrêt dans le but de réduire la poussée nécessaire et, par conséquent, le souffle des moteurs au moment de la mise en mouvement. 2, record 10, French, - mise%20en%20mouvement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(sol). 3, record 10, French, - mise%20en%20mouvement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 4, record 10, French, - mise%20en%20mouvement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1986-01-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 11, Main entry term, English
- break away
1, record 11, English, break%20away
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 11, Main entry term, French
- s'esquiver
1, record 11, French, s%27esquiver
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: