TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRIDGING GAP [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 1, Main entry term, English
- Bridging the Gap 1, record 1, English, Bridging%20the%20Gap
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also: Entry Level Officer Development Program for Women. 2, record 1, English, - Bridging%20the%20Gap
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 1, Main entry term, French
- Initiatives de transition 1, record 1, French, Initiatives%20de%20transition
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme d'équité en matière d'emploi visant à faciliter aux employés de la catégorie du soutien administratif l'accès à des postes d'agents. 2, record 1, French, - Initiatives%20de%20transition
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Record 2, Main entry term, English
- Bridging the Gap: Government of Canada Programs and Services of Interest to Canadians with Disabilities
1, record 2, English, Bridging%20the%20Gap%3A%20Government%20of%20Canada%20Programs%20and%20Services%20of%20Interest%20to%20Canadians%20with%20Disabilities
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Bridging the Gap 2, record 2, English, Bridging%20the%20Gap
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Office for Disability Issues, Human Resources Development Canada. 3, record 2, English, - Bridging%20the%20Gap%3A%20Government%20of%20Canada%20Programs%20and%20Services%20of%20Interest%20to%20Canadians%20with%20Disabilities
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Record 2, Main entry term, French
- Combler l'écart : programmes et services du gouvernement du Canada susceptibles d'intéresser les Canadiennes et les Canadiens handicapés
1, record 2, French, Combler%20l%27%C3%A9cart%20%3A%20programmes%20et%20services%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20susceptibles%20d%27int%C3%A9resser%20les%20Canadiennes%20et%20les%20Canadiens%20handicap%C3%A9s
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Combler l'écart 2, record 2, French, Combler%20l%27%C3%A9cart
correct, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par le Bureau de la Condition des personnes handicapées, Développement des ressources humaines Canada. 3, record 2, French, - Combler%20l%27%C3%A9cart%20%3A%20programmes%20et%20services%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20susceptibles%20d%27int%C3%A9resser%20les%20Canadiennes%20et%20les%20Canadiens%20handicap%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-12-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Record 3, Main entry term, English
- Bridging the Gap
1, record 3, English, Bridging%20the%20Gap
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Toronto, Ontario. 1, record 3, English, - Bridging%20the%20Gap
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Record 3, Main entry term, French
- Établissons des liens
1, record 3, French, %C3%89tablissons%20des%20liens
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation établi à Toronto (Ontario). 1, record 3, French, - %C3%89tablissons%20des%20liens
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-06-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Non-Governmental Provincial Honorary Distinctions
Record 4, Main entry term, English
- Bridging the Gap
1, record 4, English, Bridging%20the%20Gap
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Newfoundland & Labrador Nurses' Union. Presented annually to recognize efforts of volunteers who have made a significant contribution to the development of recreational opportunities for persons with a diability in an integrated setting. 1, record 4, English, - Bridging%20the%20Gap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations provinciaux non gouv.
Record 4, Main entry term, French
- Bridging the Gap
1, record 4, French, Bridging%20the%20Gap
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 5, Main entry term, English
- bridging the gap
1, record 5, English, bridging%20the%20gap
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 5, Main entry term, French
- établir un pont 1, record 5, French, %C3%A9tablir%20un%20pont
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: