TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BTN [7 records]
Record 1 - internal organization data 2021-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- battalion
1, record 1, English, battalion
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- bn 2, record 1, English, bn
correct, officially approved
- Bn 3, record 1, English, Bn
correct, NATO, standardized
- Btn 3, record 1, English, Btn
avoid, NATO
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An Army unit consisting of a headquarters and subordinate companies. 4, record 1, English, - battalion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A battalion is normally commanded by a lieutenant-colonel. 4, record 1, English, - battalion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
battalion; bn: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 1, English, - battalion
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
battalion; Bn: designations standardized by NATO. 5, record 1, English, - battalion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- bataillon
1, record 1, French, bataillon
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- bon 2, record 1, French, bon
correct, masculine noun, officially approved
- Bon 3, record 1, French, Bon
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de l'Armée de terre composée d'un quartier général et de compagnies subordonnées. 4, record 1, French, - bataillon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Normalement, un bataillon est commandé par un lieutenant-colonel. 5, record 1, French, - bataillon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bataillon; bon : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - bataillon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bataillon; Bon : désignations normalisées par l'OTAN. 5, record 1, French, - bataillon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Bhutan
1, record 2, English, Bhutan
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Kingdom of Bhutan 2, record 2, English, Kingdom%20of%20Bhutan
correct, Asia
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country of Asia, in the Himalayas, on the northeastern border of India. 3, record 2, English, - Bhutan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Thimphu. 4, record 2, English, - Bhutan
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Bhutanese. 4, record 2, English, - Bhutan
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Bhutan: common name of the country. 5, record 2, English, - Bhutan
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
BT; BTN: codes recognized by ISO. 5, record 2, English, - Bhutan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Bhoutan
1, record 2, French, Bhoutan
correct, masculine noun, Asia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Royaume du Bhoutan 2, record 2, French, Royaume%20du%20Bhoutan
correct, masculine noun, Asia
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie, sur la bordure de l'Himalaya. 3, record 2, French, - Bhoutan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Thimphu. 4, record 2, French, - Bhoutan
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Bhoutanais, Bhoutanaise. 4, record 2, French, - Bhoutan
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Bhoutan : nom usuel du pays. 5, record 2, French, - Bhoutan
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
BT; BTN : codes reconnus par l'ISO. 5, record 2, French, - Bhoutan
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller au Bhoutan, visiter le Bhoutan 5, record 2, French, - Bhoutan
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- Bután
1, record 2, Spanish, But%C3%A1n
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Reino de Bután 2, record 2, Spanish, Reino%20de%20But%C3%A1n
correct, masculine noun, Asia
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al Himalaya. 3, record 2, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Timbu. 4, record 2, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: butanés, butanesa. 4, record 2, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Bután: nombre usual del país. 5, record 2, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
BT; BTN: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 2, Spanish, - But%C3%A1n
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Bután: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, de acuerdo con la ortografía de la lengua española, cuando se transcribe y adapta un nombre es preferible omitir la "h" que aparece en ciertos grupos consonánticos y que carece de valor fónico en español: Bután (y no Bhutan). 6, record 2, Spanish, - But%C3%A1n
Record 3 - internal organization data 2009-07-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- Harmonized System Nomenclature
1, record 3, English, Harmonized%20System%20Nomenclature
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Customs Cooperation Council Nomenclature 2, record 3, English, Customs%20Cooperation%20Council%20Nomenclature
former designation, correct
- CCCN 3, record 3, English, CCCN
correct
- CCCN 3, record 3, English, CCCN
- Brussels Tariff Nomenclature 2, record 3, English, Brussels%20Tariff%20Nomenclature
former designation, correct
- BTN 4, record 3, English, BTN
former designation, correct
- BTN 4, record 3, English, BTN
- Brussels Nomenclature former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A customs system, designed by the Customs Cooperation Council, for classifying goods for the purpose of customs valuation. 6, record 3, English, - Harmonized%20System%20Nomenclature
Record 3, Key term(s)
- Customs Co-operation Council Nomencalture
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- Nomenclature du Système harmonisé
1, record 3, French, Nomenclature%20du%20Syst%C3%A8me%20harmonis%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Nomenclature du Conseil de coopération douanière 2, record 3, French, Nomenclature%20du%20Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20douani%C3%A8re
former designation, correct, feminine noun
- NCCD 2, record 3, French, NCCD
former designation, correct
- NCCD 2, record 3, French, NCCD
- Nomenclature de Bruxelles former designation, correct, feminine noun
- Nomenclature douanière de Bruxelles 4, record 3, French, Nomenclature%20douani%C3%A8re%20de%20Bruxelles
former designation, correct, feminine noun
- NDB 5, record 3, French, NDB
former designation, correct
- NDB 5, record 3, French, NDB
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Classification méthodique des marchandises par catégorie conçue pour suivre les mouvements commerciaux avec l'extérieur. Elle est maintenant adoptée par plus d'une centaine de pays et de territoires. 6, record 3, French, - Nomenclature%20du%20Syst%C3%A8me%20harmonis%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- Nomenclatura del Sistema Armonizado
1, record 3, Spanish, Nomenclatura%20del%20Sistema%20Armonizado
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Nomenclatura de Bruselas 2, record 3, Spanish, Nomenclatura%20de%20Bruselas
former designation, correct, feminine noun
- Nomenclatura Arancelaria de Bruselas 3, record 3, Spanish, Nomenclatura%20Arancelaria%20de%20Bruselas
former designation, correct, feminine noun
- NAB 3, record 3, Spanish, NAB
former designation, correct, feminine noun
- NAB 3, record 3, Spanish, NAB
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Record 4, Main entry term, English
- branch transit number 1, record 4, English, branch%20transit%20number
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- numéro de transit de la succursale
1, record 4, French, num%C3%A9ro%20de%20transit%20de%20la%20succursale
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-12-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- basic transition network
1, record 5, English, basic%20transition%20network
correct
Record 5, Abbreviations, English
- BTN 1, record 5, English, BTN
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- réseau de transition
1, record 5, French, r%C3%A9seau%20de%20transition
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- réseau BTN 1, record 5, French, r%C3%A9seau%20BTN
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Représentation sous forme de grammaire d'un automate fini. La concision du formalisme BTN est obtenue en faisant jouer aux catégories syntaxiques d'une grammaire le rôle de symboles d'entrée pour le réseau. C'est le réseau de base ou le plus élémentaire dans la hiérarchie des réseaux. 1, record 5, French, - r%C3%A9seau%20de%20transition
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1987-09-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Banking
Record 6, Main entry term, English
- bank transit number 1, record 6, English, bank%20transit%20number
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Banque
Record 6, Main entry term, French
- numéro d'identification de la banque
1, record 6, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20banque
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1982-09-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- between
1, record 7, English, between
correct
Record 7, Abbreviations, English
- BTN 1, record 7, English, BTN
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: