TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BULK MINING [2 records]
Record 1 - internal organization data 2004-10-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Record 1, Main entry term, English
- bulk mining method
1, record 1, English, bulk%20mining%20method
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bulk mining 2, record 1, English, bulk%20mining
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The operations of the mine are quite dramatic, encompassing three distinctly different mining techniques: specific mining, bulk mining, open-pit mining. 2, record 1, English, - bulk%20mining%20method
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Porphyry copper deposits ... must be amenable to bulk mining methods, that is open pit or, if underground, block caving. ... Selective mining is of course impossible and host rock, stockwork and disseminated mineralization have to be extracted in toto. 3, record 1, English, - bulk%20mining%20method
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
This dispersed mineralization may be of high enough grade to permit bulk mining methods to be used, i.e. it may be a porphyry tin deposit ... 3, record 1, English, - bulk%20mining%20method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Record 1, Main entry term, French
- abattage non sélectif
1, record 1, French, abattage%20non%20s%C3%A9lectif
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- abattage toutes teneurs 2, record 1, French, abattage%20toutes%20teneurs
see observation, masculine noun
- extraction toutes teneurs 2, record 1, French, extraction%20toutes%20teneurs
see observation, feminine noun
- abattage en masse 3, record 1, French, abattage%20en%20masse
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les stockwerks qui se laissent exploiter par abattage non sélectif, les teneurs peuvent être aussi faibles que 0,165 % de Sn [...] ou 0,1 % de WO3 [...] 3, record 1, French, - abattage%20non%20s%C3%A9lectif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abattage toutes teneurs; extraction toutes teneurs; abattage non sélectif : équivalents obtenus de Normand Lemieux, traducteur à EMR [Énergie, Mines et Ressources]. Selon lui, il faut distinguer les termes «abattage toutes teneurs» et «abattage en masse», ce dernier mettant l'accent sur la quantité plutôt que sur la qualité. 2, record 1, French, - abattage%20non%20s%C3%A9lectif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 2, Main entry term, English
- bulk mining
1, record 2, English, bulk%20mining
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any large-scale, mechanized method of mining involving many thousands of tonnes of ore being brought to surface per day. 2, record 2, English, - bulk%20mining
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 2, Main entry term, French
- abattage en masse
1, record 2, French, abattage%20en%20masse
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] des galeries horizontales équidistantes sont tracées au toit et au mur du filon. À partir de ces galeries sont forés en éventail de longs trous de mine. L'abattage se fait en masse, par plusieurs milliers de tonnes à la fois. 1, record 2, French, - abattage%20en%20masse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: