TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BURN [25 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Planting Techniques (Farming)
Record 1, Main entry term, English
- burn
1, record 1, English, burn
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- burnt-over area 2, record 1, English, burnt%2Dover%20area
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Techniques de plantation
Record 1, Main entry term, French
- brûlis
1, record 1, French, br%C3%BBlis
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion de terrain dont on a brûlé la végétation en vue d'y installer une culture temporaire. 1, record 1, French, - br%C3%BBlis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Técnicas de plantación
Record 1, Main entry term, Spanish
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- quema-raya 2, record 1, Spanish, quema%2Draya
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quema-raya: operación de quemar la hojarasca en las plantaciones de caña de azúcar después de la recolección. 3, record 1, Spanish, - quema
Record 2 - internal organization data 2011-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 2, Main entry term, English
- brook
1, record 2, English, brook
correct, see observation, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- creek 2, record 2, English, creek
correct
- burn 3, record 2, English, burn
correct, see observation, noun, Great Britain
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Small, shallow stream usually in continuous flow in a somewhat turbulent manner. 4, record 2, English, - brook
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brook: A general literary term for a creek. 5, record 2, English, - brook
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brook: term standardized by ISO. 6, record 2, English, - brook
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
burn: A Scottish term for a small stream. It is also used in North Ireland and North England. 7, record 2, English, - brook
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
brook: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, record 2, English, - brook
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 2, Main entry term, French
- ruisseau
1, record 2, French, ruisseau
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- crique 2, record 2, French, crique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit cours d'eau souvent alimenté par des sources naturelles. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, record 2, French, - ruisseau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La largeur [d'un ruisseau] est comprise entre 1 et 5 mètres. 4, record 2, French, - ruisseau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ruisseau : terme normalisé par l'ISO. 5, record 2, French, - ruisseau
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ruisseau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 2, French, - ruisseau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- arroyo
1, record 2, Spanish, arroyo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Curso de agua pequeño y poco profundo, por lo general de flujo permanente y en cierto modo turbulento. 2, record 2, Spanish, - arroyo
Record 3 - internal organization data 2008-09-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 3, Main entry term, English
- burn
1, record 3, English, burn
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- burned area 2, record 3, English, burned%20area
correct
- area burned 3, record 3, English, area%20burned
correct
- burn site 4, record 3, English, burn%20site
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] unit of land over which a fire of any kind has spread. 2, record 3, English, - burn
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 3, Main entry term, French
- brûlis
1, record 3, French, br%C3%BBlis
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- brûlé 2, record 3, French, br%C3%BBl%C3%A9
correct, masculine noun
- surface brûlée 3, record 3, French, surface%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct, feminine noun
- superficie brûlée 3, record 3, French, superficie%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Territoire ayant subi récemment le passage du feu et non encore régénéré. 4, record 3, French, - br%C3%BBlis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 4, Main entry term, English
- firing 1, record 4, English, firing
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The firing took place when the spacecraft was directly behind the moon ... If the rocket failed to fire the astronauts [would remain in lunar orbit]. 1, record 4, English, - firing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 4, Main entry term, French
- allumage
1, record 4, French, allumage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le troisième étage effectue un premier allumage qui a pour effet de placer en orbite terrestre basse une masse de 125 t. 1, record 4, French, - allumage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2006-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- burn in
1, record 5, English, burn%20in
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
process of increasing the reliability of a new or refurbished repairable functional unit by operating it in a prescribed environment, detecting as many early faults as possible, and eliminating them by corrective maintenance 1, record 5, English, - burn%20in
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The concept defined in IEV 191-17-02 is essentially the same. 1, record 5, English, - burn%20in
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
burn in: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, record 5, English, - burn%20in
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- fiabilisation par rodage
1, record 5, French, fiabilisation%20par%20rodage
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fiabilisation 1, record 5, French, fiabilisation
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
processus destiné à augmenter la fiabilité d'une unité fonctionnelle réparable, neuve ou rénovée, en la faisant fonctionner dans des conditions spécifiées, en détectant le plus grand nombre possible d'anomalies précoces et en les éliminant par maintenance corrective 1, record 5, French, - fiabilisation%20par%20rodage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La notion définie en VEI 191-17-02 est fondamentalement la même, mais le terme est «rodage». 1, record 5, French, - fiabilisation%20par%20rodage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fiabilisation par rodage; fiabilisation : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, record 5, French, - fiabilisation%20par%20rodage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2006-02-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- burn in
1, record 6, English, burn%20in
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
screening test employing the functional operation of a nonrepairable functional unit 1, record 6, English, - burn%20in
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A screening test is intended to detect and remove defective functional units or those likely to exhibit early failures (see IEV 191-14-09). 1, record 6, English, - burn%20in
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The definition in IEV 191-17-03 is essentially the same. 1, record 6, English, - burn%20in
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
burn in: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, record 6, English, - burn%20in
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- rodage fonctionnel
1, record 6, French, rodage%20fonctionnel
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
essai de sélection effectué en faisant fonctionner des unités fonctionnelles non réparables dans des conditions réelles d'emploi 1, record 6, French, - rodage%20fonctionnel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un essai de sélection est destiné à détecter et éliminer les unités fonctionnelles défectueuses ou susceptibles de présenter des défaillances précoces (voir VEI 191-14-09). 1, record 6, French, - rodage%20fonctionnel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans VEI 191-17-03, la définition est fondamentalement la même, mais le terme est «rodage». 1, record 6, French, - rodage%20fonctionnel
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
rodage fonctionnel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, record 6, French, - rodage%20fonctionnel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-09-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Weightlifting
Record 7, Main entry term, English
- burn
1, record 7, English, burn
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
These are typically done in the stretch or contracted positions. They are small, fast movements at the end of a set to finish off the muscle. These are most often seen in calf raises. Just bounce up and down in the bottom position at the end of a set until you calves burn. 1, record 7, English, - burn
Record 7, Key term(s)
- burns
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Haltérophilie
Record 7, Main entry term, French
- brûlure musculaire
1, record 7, French, br%C3%BBlure%20musculaire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La brûlure musculaire est faite de séries courtes et rapides qui ne représentent qu'une partie d'un mouvement complet. [...] Exécutées à la fin d'une série (lorsque les muscles sont déjà très fatigués), ces répétitions créent une incroyable quantité de «toxine de la fatigue» et provoquent une sensation de brûlure dans les muscles. 1, record 7, French, - br%C3%BBlure%20musculaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-06-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 8, Main entry term, English
- burn
1, record 8, English, burn
correct, verb, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To undergo combustion. 2, record 8, English, - burn
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
burn: Term and definition standardized by ISO. 3, record 8, English, - burn
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 8, Main entry term, French
- brûler
1, record 8, French, br%C3%BBler
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
verbe intransitif. Être en état de combustion. 2, record 8, French, - br%C3%BBler
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brûler (verbe intransitif) : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 8, French, - br%C3%BBler
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 8, Main entry term, Spanish
- arder
1, record 8, Spanish, arder
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- quemar 2, record 8, Spanish, quemar
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Encontrarse en estado de combustión. 1, record 8, Spanish, - arder
Record 9 - internal organization data 2002-11-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 9, Main entry term, English
- burn
1, record 9, English, burn
verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ability to burn, weld, fit and finish a wide variety and types of metal parts. 1, record 9, English, - burn
Record 9, Key term(s)
- burn metals
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 9, Main entry term, French
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quelles sont les conditions pour brûler des métaux ? [1]. Il faut obligatoirement travailler avec du dioxygène pur . [2]. Les métaux doivent être finement «divisés» (poudres ou fils fins). [3]. Les combustions doivent se faire à hautes températures. [4]. On peut les réaliser dans l'air car l'air contient principalement du dioxygène (environ 80 %), l'autre gaz majoritaire étant du diazote. 1, record 9, French, - br%C3%BBler
Record 9, Key term(s)
- brûler des métaux
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-06-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 10, Main entry term, English
- burn
1, record 10, English, burn
correct, see observation, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Small watercourse. 1, record 10, English, - burn
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Leys Burn, Ont. 1, record 10, English, - burn
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
burn: rare; generic used in Ont. and B.C. 1, record 10, English, - burn
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
burn: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 10, English, - burn
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 10, Main entry term, French
- ruisselet
1, record 10, French, ruisselet
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ruisselet : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie un petit cours d'eau. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande de traduire «burn» par «ruisselet». 2, record 10, French, - ruisselet
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-05-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 11, Main entry term, English
- burn
1, record 11, English, burn
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In offset printing, term [used] for exposing a metal printing plate. 1, record 11, English, - burn
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infographie
Record 11, Main entry term, French
- brûlage
1, record 11, French, br%C3%BBlage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En impression offset, terme [utilisé] pour exposer une plaque d'impression. 1, record 11, French, - br%C3%BBlage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-07-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- The Skin
Record 12, Main entry term, English
- burn
1, record 12, English, burn
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A lesion caused by contact with heat fire, cold, chemicals, electricity or the like. 2, record 12, English, - burn
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Low-voltage electrical sources produce direct injury at the point of contact. Skin and subcutaneous tissue are involved most commonly, although occasionally muscle and bone beneath the cutaneous burn may be damaged. 1, record 12, English, - burn
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appareil cutané
Record 12, Main entry term, French
- brûlure
1, record 12, French, br%C3%BBlure
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lésion causée par contact avec la chaleur sous toutes ses formes. 2, record 12, French, - br%C3%BBlure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon l'intensité des lésions, on distingue trois degrés de brûlure. 2, record 12, French, - br%C3%BBlure
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Piel
Record 12, Main entry term, Spanish
- quemadura
1, record 12, Spanish, quemadura
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-08-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 13, Main entry term, English
- bourne
1, record 13, English, bourne
correct, specific
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- bourn 1, record 13, English, bourn
correct, specific
- burn 2, record 13, English, burn
correct, specific
- winterbourne 2, record 13, English, winterbourne
correct, specific
- woebourne 2, record 13, English, woebourne
specific
- nailbourne 3, record 13, English, nailbourne
specific
- gypsey 2, record 13, English, gypsey
specific
- gipsy 2, record 13, English, gipsy
specific
- gypsy 2, record 13, English, gypsy
specific
- lavant 3, record 13, English, lavant
specific
- chalk stream 2, record 13, English, chalk%20stream
specific
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A small stream or brook; specifically an intermittent stream that flows on the chalk downs and limestone heights of southern England after a heavy rainfall. 2, record 13, English, - bourne
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 13, Main entry term, French
- source intermittente
1, record 13, French, source%20intermittente
feminine noun, generic
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Certaines sources intermittentes sont, en Angleterre, des "bournes", "winter-, nail bournes", "lavants", "gypseys". 1, record 13, French, - source%20intermittente
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-05-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Radioelectricity
- Industrial Techniques and Processes
Record 14, Main entry term, English
- burn in
1, record 14, English, burn%20in
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- burn-in 2, record 14, English, burn%2Din
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process of increasing the reliability of new or refurbished hardware by operating it in a prescribed environment and by performing corrective maintenance, if applicable, at every failure encountered, in order to eliminate as many faults as possible. 3, record 14, English, - burn%20in
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
burn in: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, record 14, English, - burn%20in
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Radioélectricité
- Techniques industrielles
Record 14, Main entry term, French
- fiabilisation
1, record 14, French, fiabilisation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- fiabilisation par rodage accéléré 2, record 14, French, fiabilisation%20par%20rodage%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, feminine noun
- vieillissement accéléré 3, record 14, French, vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
- rodage 4, record 14, French, rodage
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire fonctionner une série de composants, pendant un temps suffisant, pour éliminer ceux qui présentent des défaillances précoces. 5, record 14, French, - fiabilisation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rodage : terme normalisé par la CSA. 6, record 14, French, - fiabilisation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-09-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Crop Protection
- Effects of Pollution
- Plant Diseases
Record 15, Main entry term, English
- burn
1, record 15, English, burn
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Velpar Gridball (2 cc) applied to 6-year-old loblolly (Pinus taeda L.) pine in early May 1979 at rates up to 4 pounds active ingredient (a.i.) per acre caused only minor burn to new growth flushes, and all signs of injury had disappeared by August 1980. 2, record 15, English, - burn
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Effets de la pollution
- Maladies des plantes
Record 15, Main entry term, French
- brûlure
1, record 15, French, br%C3%BBlure
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-05-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 16, Main entry term, English
- burned-in image
1, record 16, English, burned%2Din%20image
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- burn-in image 2, record 16, English, burn%2Din%20image
correct
- image burn-in 3, record 16, English, image%20burn%2Din
correct
- burn-in 4, record 16, English, burn%2Din
correct
- burn 5, record 16, English, burn
correct
- retained image 4, record 16, English, retained%20image
correct
- sticking 4, record 16, English, sticking
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An image retained on the face of a television camera tube. 4, record 16, English, - burned%2Din%20image
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Image that persists in a fixed position in the output signal of a camera tuber after the camera has been turned to a different scene. 6, record 16, English, - burned%2Din%20image
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 16, Main entry term, French
- image rémanente
1, record 16, French, image%20r%C3%A9manente
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-06-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Record 17, Main entry term, English
- burn
1, record 17, English, burn
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 17, Main entry term, French
- brûler
1, record 17, French, br%C3%BBler
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- gazer 1, record 17, French, gazer
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Brûler, gazer un tissu. 1, record 17, French, - br%C3%BBler
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-11-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Record 18, Main entry term, English
- sunburn 1, record 18, English, sunburn
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- burn 1, record 18, English, burn
verb
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To get or cause to get one's skin reddened and inflamed from overexposure to sunlight, of which the ultraviolet component is chiefly responsible. 1, record 18, English, - sunburn
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
It's easier to sunburn in high altitudes because there is less atmospheric absorption of ultraviolet rays. 1, record 18, English, - sunburn
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Some parts of the body are more liable to sunburn than others because they are exposed the most. 1, record 18, English, - sunburn
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Even if it's cloudy, approximately 80 percent of ultraviolet rays reach to earth, so you may burn or tan on an overcast day. 1, record 18, English, - sunburn
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Record 18, Main entry term, French
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Subir une réaction érythémateuse ou même bulleuse de l'épiderme, après surexposition de la peau aux radiations solaires. 1, record 18, French, - br%C3%BBler
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les individus à la peau foncée ou noire sont naturellement très pigmentés. Ils ne brûlent jamais. En revanche, les individus roux et parfois blonds ont une capacité de pigmentation quasi nulle [...] Ils brûlent et rougissent comme des tomates mais bronzent rarement. 1, record 18, French, - br%C3%BBler
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Contrairement aux UVA, les rayons UVB brûlent d'abord et font bronzer ensuite. 1, record 18, French, - br%C3%BBler
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-01-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Record 19, Main entry term, English
- burn in
1, record 19, English, burn%20in
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Record 19, Main entry term, French
- feu intérieur
1, record 19, French, feu%20int%C3%A9rieur
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
dispositif permettant d'accroître la fiabilité des semiconducteurs en les soumettant à un vieillissement artificiel pour stabiliser leurs propriétés. 1, record 19, French, - feu%20int%C3%A9rieur
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1987-01-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Translation
Record 20, Main entry term, English
- burn
1, record 20, English, burn
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
What better way to show loyalty than to burn one of your fellow officers. 1, record 20, English, - burn
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traduction
Record 20, Main entry term, French
- vendre 1, record 20, French, vendre
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Et le meilleur moyen de le prouver est de vendre un collègue. 1, record 20, French, - vendre
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1986-11-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Photography
Record 21, Main entry term, English
- dodge
1, record 21, English, dodge
correct, verb, specific
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- hold back 2, record 21, English, hold%20back
correct, less frequent, specific
- burn in 1, record 21, English, burn%20in
avoid, see observation
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To intercept, manually or mechanically, the exposure of a portion of the negative during printing. 1, record 21, English, - dodge
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "to burn it". Whereas dodging is achieved by giving less exposure locally, burning in is attained by adding exposure to part of an image. In French, there exists only one term, "maquillage" to designate both concepts. 2, record 21, English, - dodge
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Photographie
Record 21, Main entry term, French
- maquiller
1, record 21, French, maquiller
correct, generic
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] Modifier la densité d'une région de l'image. On éclaircit une plage trop dense en interceptant les rayons lumineux; on donne de la densité et du dessin à une plage trop claire manquant de détails en prolongeant l'exposition à l'endroit voulu. 1, record 21, French, - maquiller
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-11-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Photography
Record 22, Main entry term, English
- burn in
1, record 22, English, burn%20in
correct, verb, specific
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- dodge 2, record 22, English, dodge
avoid, see observation
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To give selected areas of an image, typically an enlargement, additional exposure so as to alter the density locally. 1, record 22, English, - burn%20in
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from dodging (giving less exposure locally). 1, record 22, English, - burn%20in
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In French, there exists only one term, "maquillage", to designate both "burning in" and "dodging". 3, record 22, English, - burn%20in
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Photographie
Record 22, Main entry term, French
- maquiller
1, record 22, French, maquiller
correct, generic
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(...) modifier la densité d'une région de l'image. On éclaircit une plage trop dense en interceptant les rayons lumineux; on donne de la densité et du dessin à une plage trop claire manquant de détails en prolongeant l'exposition à l'endroit voulu. 1, record 22, French, - maquiller
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-10-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
the burn of a cigar is the rate of combustibility and is controlled by the organic composition of the tobacco, especially of the wrapper leaf. 1, record 23, English, - burn
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Record 23, Main entry term, French
- combustibilité
1, record 23, French, combustibilit%C3%A9
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
la combustibilité du tabac dépend considérablement de la potasse contenue dans le sol et en conséquence, l'absence de cet élément dans le sol a un effet sérieux affectant une des qualités essentielles du produit. [1898] 1, record 23, French, - combustibilit%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1985-11-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 24, Main entry term, English
- burn
1, record 24, English, burn
noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
burn (wheel) 2, record 24, English, - burn
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 24, Main entry term, French
- exfoliation 1, record 24, French, exfoliation
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
exfoliation (roue) 1, record 24, French, - exfoliation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1981-03-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Electronics
Record 25, Main entry term, English
- burn
1, record 25, English, burn
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Électronique
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(du luminophore de l'écran d'un TRC). 1, record 25, French, - br%C3%BBlure
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: