TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALENDER STACK [1 record]
Record 1 - internal organization data 1998-11-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 1, Main entry term, English
- machine stack
1, record 1, English, machine%20stack
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- calender 2, record 1, English, calender
correct
- calender stack 2, record 1, English, calender%20stack
correct, less frequent
- stack 3, record 1, English, stack
- machine calender 4, record 1, English, machine%20calender
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper processing equipment located at the dry end of the paper machine. It consists of a set of horizontal, metallic, cylindrical rolls, vertically stacked one upon the other, through which the paper sheet is passed for smoothing, leveling, and gloss improvement. 5, record 1, English, - machine%20stack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
machine stack: term standardized by ISO. 6, record 1, English, - machine%20stack
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 1, Main entry term, French
- lisse
1, record 1, French, lisse
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- apprêteuse 2, record 1, French, appr%C3%AAteuse
correct, feminine noun, less frequent
- calandre en bout de machine 3, record 1, French, calandre%20en%20bout%20de%20machine
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La lisse [...], parfois appelée apprêteuse, est constituée de plusieurs (3 à 9) rouleaux creux superposés en fonte dure trempée très polie extérieurement, montés sur paliers coulissants pour permettre les variations de pression (ou l'écartement) entre les rouleaux. Son but est d'écraser les crêtes, de lisser le papier sortant brut de la sécherie (ex. : papier journal). La lisse est très généralement située en bout de machine [...] 4, record 1, French, - lisse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, record 1, French, - lisse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il semble exister une confusion en français relativement à l'emploi des termes «lisse» et «calandre» et leur traduction anglaise. Ainsi les auteurs du Cours de formation papetière (code CTD-1) identifient l'usage de «lisse» à celui de l'anglais «calender», ce qui apparaît juste à la lumière de la définition de «calender». Ces mêmes auteurs traduisent aussi «calandre» par «supercalender». Or les normes ISO-4046 et AFNOR Q01-005, appuyées par les auteurs du Vocabulaire du matériel papetier (code : VOPAP) rendent littéralement «calandre» par «calender» et «supercalandre» par «supercalender», tout en associant l'emploi de «lisse» à la traduction de «calender stack», «stack» et «machine stack». 5, record 1, French, - lisse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pour «lisse», voir l'article 11.1.3.1. dans CTD-1, vol. 2. 6, record 1, French, - lisse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: