TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CARRY [21 records]
Record 1 - internal organization data 2019-05-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- carry on
1, record 1, English, carry%20on
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Members of the group shall suspend all possible action, without causing physical danger to themselves or others, or damage to equipment, until the order CARRY ON is given. 2, record 1, English, - carry%20on
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carry on: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 1, English, - carry%20on
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- continuez
1, record 1, French, continuez
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les membres du groupe devront alors cesser toute activité, sans toutefois créer de dangers physiques pour eux-mêmes ou quelqu'un d'autre ni causer de dommages au matériel, jusqu'à ce qu'ils reçoivent l'ordre «CONTINUEZ». 2, record 1, French, - continuez
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
continuez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 1, French, - continuez
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- carry
1, record 2, English, carry
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring a carry digit. 2, record 2, English, - carry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, record 2, English, - carry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- report
1, record 2, French, report
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- report d'une retenue 2, record 2, French, report%20d%27une%20retenue
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de transférer une retenue. 3, record 2, French, - report
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
report; report d'une retenue : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 2, French, - report
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- acarreo
1, record 2, Spanish, acarreo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- transporte 2, record 2, Spanish, transporte
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de trasladar un dígito de acarreo. 3, record 2, Spanish, - acarreo
Record 3 - internal organization data 2013-08-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- carry
1, record 3, English, carry
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To transfer a carry digit. 2, record 3, English, - carry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, record 3, English, - carry
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 3, Main entry term, French
- retenir
1, record 3, French, retenir
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transférer une retenue. 2, record 3, French, - retenir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
retenir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 3, French, - retenir
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 3, Main entry term, Spanish
- acarrear
1, record 3, Spanish, acarrear
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- transportar 2, record 3, Spanish, transportar
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trasladar un dígito de acarreo. 3, record 3, Spanish, - acarrear
Record 4 - external organization data 2011-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- carry
1, record 4, English, carry
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
action of transferring a carry digit 1, record 4, English, - carry
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carry: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 4, English, - carry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- report d'une retenue
1, record 4, French, report%20d%27une%20retenue
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- report 1, record 4, French, report
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
action de transférer une retenue 1, record 4, French, - report%20d%27une%20retenue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
report; report d'une retenue : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 4, French, - report%20d%27une%20retenue
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-12-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 5, Main entry term, English
- Carry on
1, record 5, English, Carry%20on
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Motto of The Toronto Scottish Regiment. 2, record 5, English, - Carry%20on
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 5, Main entry term, French
- Continue
1, record 5, French, Continue
unofficial, see observation
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Carry on 1, record 5, French, Carry%20on
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Devise du régiment The Toronto Scottish Regiment. 2, record 5, French, - Continue
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Continue : traduction littérale de la devise officielle. 2, record 5, French, - Continue
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-10-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 6, Main entry term, English
- post
1, record 6, English, post
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- carry 2, record 6, English, carry
verb
- enter 2, record 6, English, enter
verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To transfer an amount to a ledger from a book of original entry or from a source document to a ledger. 3, record 6, English, - post
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 6, Main entry term, French
- reporter
1, record 6, French, reporter
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transcrire dans un compte de grand livre un montant déjà inscrit dans un journal ou figurant sur une pièce justificative. 2, record 6, French, - reporter
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le montant des articles est reporté jour par jour sur un grand-livre, où les comptes sont ouverts par nature d'opérations. 3, record 6, French, - reporter
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 6, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 6, Spanish, pasar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- traspasar 2, record 6, Spanish, traspasar
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2006-02-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- carry
1, record 7, English, carry
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
transfer a carry digit 1, record 7, English, - carry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carry: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 7, English, - carry
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- retenir
1, record 7, French, retenir
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
transférer une retenue 1, record 7, French, - retenir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retenir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 7, French, - retenir
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-07-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- follow up
1, record 8, English, follow%20up
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- carry on 2, record 8, English, carry%20on
verb
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Carry on business. 3, record 8, English, - follow%20up
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- donner suite à 1, record 8, French, donner%20suite%20%C3%A0
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- assurer le suivi de 1, record 8, French, assurer%20le%20suivi%20de
- assurer la relance de 1, record 8, French, assurer%20la%20relance%20de
- exploiter 1, record 8, French, exploiter
- tirer parti de 1, record 8, French, tirer%20parti%20de
- suivre 1, record 8, French, suivre
- surveiller 1, record 8, French, surveiller
- relancer 1, record 8, French, relancer
- poursuivre 1, record 8, French, poursuivre
- prendre la suite 1, record 8, French, prendre%20la%20suite
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Poursuivre ses opérations. 2, record 8, French, - donner%20suite%20%C3%A0
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ne sont pas des synonymes, mais simplement des traductions possibles pour "follow-up". Il faut donc choisir selon son contexte. 3, record 8, French, - donner%20suite%20%C3%A0
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- seguir
1, record 8, Spanish, seguir
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- darle seguimiento 1, record 8, Spanish, darle%20seguimiento
correct
- continuar 1, record 8, Spanish, continuar
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-11-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- adopt
1, record 9, English, adopt
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adopt a resolution 3, record 9, English, - adopt
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
To accept, consent to and put into effective operation; as in the case of a constitution, constitutional amendment, ordinance, or by-law. 4, record 9, English, - adopt
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Record 9, Main entry term, French
- adopter
1, record 9, French, adopter
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adopter une résolution 2, record 9, French, - adopter
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Donner son approbation à un projet, en parlant des assemblées délibérantes. 3, record 9, French, - adopter
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 9, Main entry term, Spanish
- adoptar
1, record 9, Spanish, adoptar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- aprobar 2, record 9, Spanish, aprobar
correct
- autorizar 3, record 9, Spanish, autorizar
correct
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dar fe o certificar en un instrumento público, en autos o expedientes, los notarios, escribanos, secretarios, etc., los hechos que ante ellos ocurren o pasan. 4, record 9, Spanish, - adoptar
Record 10 - internal organization data 2002-08-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Armour
Record 10, Main entry term, English
- carry on
1, record 10, English, carry%20on
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A command issued by a crew member after rectifying the problem which caused the emergency cry "still". 1, record 10, English, - carry%20on
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, record 10, English, - carry%20on
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 10, Main entry term, French
- continuez
1, record 10, French, continuez
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné une fois réglé le problème à l'origine du cri d'alerte «fixe». 1, record 10, French, - continuez
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
continuez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 10, French, - continuez
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, record 10, French, - continuez
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-12-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- carry on
1, record 11, English, carry%20on
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- exercer 1, record 11, French, exercer
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Exercer un commerce, une activité, un métier 1, record 11, French, - exercer
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-05-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 12, Main entry term, English
- concur in
1, record 12, English, concur%20in
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- carry 1, record 12, English, carry
correct, verb
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 12, Main entry term, French
- agréer
1, record 12, French, agr%C3%A9er
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- approuver 1, record 12, French, approuver
correct
- adopter 1, record 12, French, adopter
correct
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-03-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 13, Main entry term, English
- carry
1, record 13, English, carry
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The ball carries well. 1, record 13, English, - carry
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 13, Main entry term, French
- voyager
1, record 13, French, voyager
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La balle voyage bien. 1, record 13, French, - voyager
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-03-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 14, Main entry term, English
- carry
1, record 14, English, carry
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Shall the motion carry? 1, record 14, English, - carry
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 14, Main entry term, French
- être adopté
1, record 14, French, %C3%AAtre%20adopt%C3%A9
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La motion est-elle adoptée? 1, record 14, French, - %C3%AAtre%20adopt%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-02-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 15, Main entry term, English
- carry
1, record 15, English, carry
verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 15, Main entry term, French
- porter 1, record 15, French, porter
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, être conçu pour une cargaison de N tonneaux. 1, record 15, French, - porter
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 15, Main entry term, Spanish
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-10-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Paddle Sports
Record 16, Main entry term, English
- portage
1, record 16, English, portage
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- carry 1, record 16, English, carry
correct
- route 1, record 16, English, route
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Land route connecting two navigable bodies of water. 1, record 16, English, - portage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Husky Portage, Manitoba. 1, record 16, English, - portage
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Coade Carry, Nova Scotia. 1, record 16, English, - portage
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Little Lakes Routes, Ontario. 1, record 16, English, - portage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
portage: Widely used. 1, record 16, English, - portage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
carry: Rare; used in Nova Scotia. 1, record 16, English, - portage
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
route: Rare; used in Ontario and Northwest Territories. Historical trails. 1, record 16, English, - portage
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 16, English, - portage
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Portage: term used by Parks Canada. 3, record 16, English, - portage
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Sports de pagaie
Record 16, Main entry term, French
- portage
1, record 16, French, portage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sentier qui contourne un obstacle dans un cours d'eau ou qui relie deux étendues d'eau. 1, record 16, French, - portage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Portage Tasivvik, Québec. 1, record 16, French, - portage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne aussi l'action de transporter sur le dos canot et marchandises afin d'éviter les rapides ou de passer d'une étendue d'eau à une autre. Attesté au Québec. 1, record 16, French, - portage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 16, French, - portage
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Portage : terme en usage à Parcs Canada. 3, record 16, French, - portage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-01-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- carry
1, record 17, English, carry
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To hold the ball in play on one's racket, a penalty situation resulting in the loss of the point. 2, record 17, English, - carry
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- faire un transport
1, record 17, French, faire%20un%20transport
verb phrase
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-01-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- carry
1, record 18, English, carry
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A shot that is carried on the racket strings, slung, or hit twice as the ball is returned. Carries are legal unless the player makes two or more deliberate attempts to hit the ball over the net. 2, record 18, English, - carry
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Carries may be called by the umpire or by the player who hits the ball. 2, record 18, English, - carry
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- transport
1, record 18, French, transport
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'article 20-d traite des doubles touches et du transport de la balle insiste sur le mot délibérément. 1, record 18, French, - transport
Record 18, Key term(s)
- transport de la balle
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1992-10-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Television Arts
Record 19, Main entry term, English
- carry
1, record 19, English, carry
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 19, Main entry term, French
- passer
1, record 19, French, passer
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fait pour une station ou un réseau de transmettre une émission. 1, record 19, French, - passer
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1988-10-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Record 20, Main entry term, French
- portage
1, record 20, French, portage
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Portage dans les bras, sur le dos (secourisme). 1, record 20, French, - portage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1986-11-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 21, Main entry term, English
- carry on 1, record 21, English, carry%20on
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 21, Main entry term, French
- poursuivre 1, record 21, French, poursuivre
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- continuer 1, record 21, French, continuer
- procéder 2, record 21, French, proc%C3%A9der
- tenir le coup 3, record 21, French, tenir%20le%20coup
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: