TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CATCHER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- catcher
1, record 1, English, catcher
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- receiver 2, record 1, English, receiver
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned behind home plate and who is responsible for catching all pitches not hit by the batter and all throws to home plate to put out incoming runners, throwing caught fair balls to any of the bases for putouts, directing the team's defensive play and signaling specific pitches to the pitcher. 2, record 1, English, - catcher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The catcher is sometimes called "receiver". 2, record 1, English, - catcher
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- receveur
1, record 1, French, receveur
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- attrapeur 2, record 1, French, attrapeur
masculine noun, Europe
- catcher 3, record 1, French, catcher
masculine noun, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé derrière le marbre et dont la fonction principale est d'attraper la balle envoyée par le lanceur. 2, record 1, French, - receveur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En plus de capter les lancers non frappés, le receveur a aussi pour tâche d'attraper les chandelles derrière le marbre, de capter les balles lancées vers le marbre pour retirer un coureur qu'y s'y dirige, de saisir toute balle frappée court en territoire des bonnes balles (coup retenu ou coup tombé juste devant le marbre) pour lancer la balle vers le but approprié en vue du retrait du frappeur ou du coureur; de diriger le jeu défensif de son équipe, et de signaler au lanceur des lancers, spécifiques selon le cours du jeu ou le frappeur qui s'amène au bâton. 4, record 1, French, - receveur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 1, Main entry term, Spanish
- receptor
1, record 1, Spanish, receptor
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1985-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electronic Devices
Record 2, Main entry term, English
- catcher
1, record 2, English, catcher
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Record 2, Main entry term, French
- dernière cavité
1, record 2, French, derni%C3%A8re%20cavit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hyperfréquences 1, record 2, French, - derni%C3%A8re%20cavit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1983-11-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 3, Main entry term, English
- catcher 1, record 3, English, catcher
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8135-194 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 3, English, - catcher
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(IRON & STEEL) 1, record 3, English, - catcher
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- doubleur 1, record 3, French, doubleur
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- doubleuse 2, record 3, French, doubleuse
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8135-194 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 3, French, - doubleur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(FONTE ET ACIER) 1, record 3, French, - doubleur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 4, Main entry term, English
- collecting device
1, record 4, English, collecting%20device
trademark
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- catcher 1, record 4, English, catcher
trademark
- collection device 1, record 4, English, collection%20device
trademark
- catching device 1, record 4, English, catching%20device
trademark
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A type of fruit-tree harvester. 2, record 4, English, - collecting%20device
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 4, Main entry term, French
- dispositif récepteur 1, record 4, French, dispositif%20r%C3%A9cepteur
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- dispositif recueilleur 1, record 4, French, dispositif%20recueilleur
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Type de récolteuse de fruits d'arbres. 2, record 4, French, - dispositif%20r%C3%A9cepteur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: