TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CBTS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- cross-border trade in services
1, record 1, English, cross%2Dborder%20trade%20in%20services
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CBTS 2, record 1, English, CBTS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- crossborder trade in services
- cross-border trade in service
- crossborder trade in service
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- commerce transfrontières des services
1, record 1, French, commerce%20transfronti%C3%A8res%20des%20services
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CTS 2, record 1, French, CTS
correct
Record 1, Synonyms, French
- commerce transfrontalier de services 3, record 1, French, commerce%20transfrontalier%20de%20services
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le commerce transfrontières des services (CTS) est une composante de plus en plus importante du commerce international du Canada. Le CTS concerne la production, la distribution, la commercialisation, la vente et la fourniture d'un service à l'étranger, y compris le paiement par un client pour l'utilisation de ce service. 2, record 1, French, - commerce%20transfronti%C3%A8res%20des%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commerce transfrontières des services : désignation en usage à Affaires mondiales Canada. 4, record 1, French, - commerce%20transfronti%C3%A8res%20des%20services
Record 1, Key term(s)
- commerce transfrontières de services
- commerce transfrontière de services
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Training
Record 2, Main entry term, English
- computer based training system
1, record 2, English, computer%20based%20training%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CBTS 1, record 2, English, CBTS
correct
Record 2, Synonyms, English
- computer-assisted training system 2, record 2, English, computer%2Dassisted%20training%20system
correct
Record 2, Key term(s)
- computer assisted training system
- computer-based training system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 2, Main entry term, French
- système de formation assistée par ordinateur
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- système de formation automatisée 2, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20formation%20automatis%C3%A9e
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-09-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Training
Record 3, Main entry term, English
- collective battle task standards
1, record 3, English, collective%20battle%20task%20standards
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Land Force Command intends to improve its ability to measure readiness levels quantitatively by introducing collective battle task standards. 3, record 3, English, - collective%20battle%20task%20standards
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Record 3, Main entry term, French
- normes collectives d'aptitude au combat
1, record 3, French, normes%20collectives%20d%27aptitude%20au%20combat
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- NCAC 1, record 3, French, NCAC
feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: