TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHECK [44 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- check
1, record 1, English, check
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A discontinuity (e.g., a stress-induced mark) in a pattern of opaque and translucent zones, or microincrements. 1, record 1, English, - check
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Checks often appear as an abrupt change in the growth pattern. 1, record 1, English, - check
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- strie
1, record 1, French, strie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les marques de croissance anormales ou les irrégularités (appelées «stries») se distinguent des vraies bandes de croissance par leur largeur irrégulière et leur apparence plus pâle. 1, record 1, French, - strie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-03-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Board Games
Record 2, Main entry term, English
- check
1, record 2, English, check
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- check to the king 2, record 2, English, check%20to%20the%20king
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[In chess,] the exposure of a king to direct attack from an opposing piece. 3, record 2, English, - check
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Record 2, Main entry term, French
- échec
1, record 2, French, %C3%A9chec
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échec au roi 1, record 2, French, %C3%A9chec%20au%20roi
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Au jeu d'échecs, situation où le roi peut être pris par l'adversaire et doit se déplacer ou se protéger. 1, record 2, French, - %C3%A9chec
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
Record 2, Main entry term, Spanish
- jaque
1, record 2, Spanish, jaque
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lance del ajedrez en que un jugador, mediante el movimiento de una pieza, amenaza directamente al rey del otro, con obligación de avisarlo [...] 2, record 2, Spanish, - jaque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jaque: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de las jugadas y las estrategias del ajedrez, así como los de las piezas, van en minúscula. 3, record 2, Spanish, - jaque
Record 3 - internal organization data 2019-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 3, Main entry term, English
- check-in
1, record 3, English, check%2Din
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- check in 1, record 3, English, check%20in
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A feature that allows social media users to share their geographical location. 1, record 3, English, - check%2Din
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 3, Main entry term, French
- visite
1, record 3, French, visite
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnalité qui permet à un utilisateur de médias sociaux de partager son emplacement géographique. 1, record 3, French, - visite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'expression utilisée sur Facebook est «je suis là». 1, record 3, French, - visite
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 3, Main entry term, Spanish
- ubicación
1, record 3, Spanish, ubicaci%C3%B3n
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A través de las aplicaciones de estas redes sociales para móviles, los usuarios entran a diario a plataformas como Google+, FourSquare, Instagram o Facebook. Estas herramientas por defecto suelen posicionar un lugar a la hora de compartir sus estados, opiniones o imágenes de lugares donde están. 2, record 3, Spanish, - ubicaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2017-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 4, Main entry term, English
- check
1, record 4, English, check
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A partial split along the grain or against the grain of a wood surface caused by too rapid drying or from repeated or severe fluctuations in humidity. 1, record 4, English, - check
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 4, Main entry term, French
- fissure
1, record 4, French, fissure
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fente partielle dans le fil ou le contre-fil d'une pièce de bois, causée par le séchage trop rapide du bois ou par des fluctuations importantes ou répétées de l'humidité. 1, record 4, French, - fissure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 5, Main entry term, English
- ditch check
1, record 5, English, ditch%20check
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- check 1, record 5, English, check
correct, see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A barrier placed in a ditch to decrease the velocity of the flow of water, to minimize erosion. 1, record 5, English, - ditch%20check
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
for "check" : A structure designed to raise or control the water surface in an irrigation canal or ditch. 1, record 5, English, - ditch%20check
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 5, Main entry term, French
- régulateur
1, record 5, French, r%C3%A9gulateur
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage construit en travers d'un canal à des endroits appropriés pour régler les niveaux d'eau et pour régler et décharger les débits d'alimentation. 1, record 5, French, - r%C3%A9gulateur
Record 5, Key term(s)
- barrage régulateur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Record 5, Main entry term, Spanish
- retén
1, record 5, Spanish, ret%C3%A9n
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- dique de retención 1, record 5, Spanish, dique%20de%20retenci%C3%B3n
masculine noun
- regulador 1, record 5, Spanish, regulador
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-02-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Equipment and Accessories
Record 6, Main entry term, English
- checkrein
1, record 6, English, checkrein
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- check rein 2, record 6, English, check%20rein
correct, noun
- bearing rein 3, record 6, English, bearing%20rein
correct
- overcheck 4, record 6, English, overcheck
correct, noun
- check 2, record 6, English, check
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
checkrein: A rein designed to keep a horse's head in the desired position. 1, record 6, English, - checkrein
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Harness racing. 5, record 6, English, - checkrein
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Overcheck. Attached to the noseband, it lifts the horse's head to help it maintain the trot. 6, record 6, English, - checkrein
Record 6, Key term(s)
- bearing-rein
- check-rein
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Équipement et accessoires de sport
Record 6, Main entry term, French
- tige de tête
1, record 6, French, tige%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- rétenteur de rênes 2, record 6, French, r%C3%A9tenteur%20de%20r%C3%AAnes
correct, masculine noun
- rétenteur 2, record 6, French, r%C3%A9tenteur
correct, masculine noun
- fausse rêne 3, record 6, French, fausse%20r%C3%AAne
correct, feminine noun
- arrêt 2, record 6, French, arr%C3%AAt
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tige de tête. Fixée à la muserolle, elle relève la tête des chevaux, ce qui les aide à garder le trot. 1, record 6, French, - tige%20de%20t%C3%AAte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Courses attelées. 4, record 6, French, - tige%20de%20t%C3%AAte
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-12-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Accounting
Record 7, Main entry term, English
- check
1, record 7, English, check
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procedure implemented to ensure that records are kept accurately or that structures, services and systems function properly. 2, record 7, English, - check
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 7, Main entry term, French
- contrôle
1, record 7, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédure mise en œuvre en vue de s'assurer de l'exactitude d'un enregistrement, du bon fonctionnement d'une structure, d'un service ou d'un système. 1, record 7, French, - contr%C3%B4le
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-06-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Sales (Marketing)
Record 8, Main entry term, English
- bill
1, record 8, English, bill
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- meal check 2, record 8, English, meal%20check
correct
- check 3, record 8, English, check
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Vente
Record 8, Main entry term, French
- addition
1, record 8, French, addition
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Note indiquant le total des dépenses effectuées à un restaurant. 2, record 8, French, - addition
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
- Ventas (Comercialización)
Record 8, Main entry term, Spanish
- cuenta
1, record 8, Spanish, cuenta
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cuenta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 8, Spanish, - cuenta
Record 9 - external organization data 2009-11-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 9, Main entry term, English
- check
1, record 9, English, check
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
check: term used in Saturn (financial system). 2, record 9, English, - check
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 9, Main entry term, French
- vérifier
1, record 9, French, v%C3%A9rifier
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vérifier : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, record 9, French, - v%C3%A9rifier
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-09-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 10, Main entry term, English
- check in
1, record 10, English, check%20in
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- punch in 2, record 10, English, punch%20in
correct, verb
- clock in 3, record 10, English, clock%20in
correct, verb
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 10, Main entry term, French
- pointer son arrivée
1, record 10, French, pointer%20son%20arriv%C3%A9e
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pointer la prise de service 2, record 10, French, pointer%20la%20prise%20de%20service
- pointer la prise de poste 2, record 10, French, pointer%20la%20prise%20de%20poste
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un employé, d'un ouvrier, faire enregistrer son arrivée. 1, record 10, French, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pointer son arrivée : Code canadien du travail- (Partie II - Règlement du Canada sur la durée du service des conducteurs de véhicules automobiles), p. 1887 3, record 10, French, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Jacques a pointé son arrivée à l'entrée de l'usine à 8 h. 1, record 10, French, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 10, Main entry term, Spanish
- fichar
1, record 10, Spanish, fichar
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- marcar 1, record 10, Spanish, marcar
correct
- fichar al entrar al trabajo 2, record 10, Spanish, fichar%20al%20entrar%20al%20trabajo
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Registrar, un trabajador, sus horas de entrada y de salida al centro de trabajo por medio de una ficha o una tarjeta magnética. 3, record 10, Spanish, - fichar
Record 11 - external organization data 2009-01-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 11, Main entry term, English
- check
1, record 11, English, check
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
check: term used in Saturn (financial system). 2, record 11, English, - check
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 11, Main entry term, French
- vérifier
1, record 11, French, v%C3%A9rifier
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vérifier : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, record 11, French, - v%C3%A9rifier
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-03-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Accounting
Record 12, Main entry term, English
- check
1, record 12, English, check
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Verify the accuracy of an accounting entry or that a structure, service or system is functionning property. 2, record 12, English, - check
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 12, Main entry term, French
- contrôler
1, record 12, French, contr%C3%B4ler
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un contrôle en vue de s'assurer de l'exactitude d'une inscription comptable ou du bon fonctionnement d'une structure, d'un service, ou d'un système. 1, record 12, French, - contr%C3%B4ler
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-11-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 13, Main entry term, English
- check
1, record 13, English, check
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To note with, or indicate by, some mark. 2, record 13, English, - check
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 13, Main entry term, French
- cocher
1, record 13, French, cocher
correct, verb, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Marquer d'un trait, d'un repère. 2, record 13, French, - cocher
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cocher : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 13, French, - cocher
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-02-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 14, Main entry term, English
- check-out
1, record 14, English, check%2Dout
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- check out 2, record 14, English, check%20out
- check 3, record 14, English, check
noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Messerschmitt is responsible for check-out and testing of the engines. Ground testing of the complete stage was done by Erno. 1, record 14, English, - check%2Dout
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 14, Main entry term, French
- contrôle
1, record 14, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération, ou suite d'opérations, destinée à vérifier l'état ou le bon fonctionnement d'un système. 2, record 14, French, - contr%C3%B4le
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-03-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 15, Main entry term, English
- check
1, record 15, English, check
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Check: 1½ - 4 squares. 2, record 15, English, - check
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
One of the markings that may be part of a racing colour scheme [on jacket]. 3, record 15, English, - check
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Adjectives: checked, checkered, chequered. 4, record 15, English, - check
Record 15, Key term(s)
- square
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 15, Main entry term, French
- damier
1, record 15, French, damier
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un des motifs pouvant faire partie d'un dispositif de couleurs. 1, record 15, French, - damier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Locution adjectivale : à damier. 2, record 15, French, - damier
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-12-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Record 16, Main entry term, English
- check in
1, record 16, English, check%20in
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- register 2, record 16, English, register
verb
- sign in 2, record 16, English, sign%20in
verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
At a hotel. 2, record 16, English, - check%20in
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Record 16, Main entry term, French
- s'inscrire 1, record 16, French, s%27inscrire
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- passer à la réception 1, record 16, French, passer%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Se faire inscrire. 1, record 16, French, - s%27inscrire
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Record 16, Main entry term, Spanish
- registrarse
1, record 16, Spanish, registrarse
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- inscribirse 1, record 16, Spanish, inscribirse
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-08-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Hotel Services
Record 17, Main entry term, English
- arrival
1, record 17, English, arrival
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
All guests should be required to register ... in order to provide a record of their arrival. 2, record 17, English, - arrival
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "arrival" is also used in Great Britain. 3, record 17, English, - arrival
Record 17, Key term(s)
- check in
- check-in
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Services hôteliers
Record 17, Main entry term, French
- arrivée
1, record 17, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les arrivées représentent le décompte des passagers arrivés chaque jour dans l'établissement. 2, record 17, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Arrivées communiquées par le service de réception. 3, record 17, French, - arriv%C3%A9e
Record 17, Key term(s)
- arrivée du client
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Servicios hoteleros
Record 17, Main entry term, Spanish
- llegada
1, record 17, Spanish, llegada
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-09-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 18, Main entry term, English
- data check
1, record 18, English, data%20check
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- check 2, record 18, English, check
correct, standardized
- data control 3, record 18, English, data%20control
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An operation used to verify data quality or integrity. 2, record 18, English, - data%20check
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
check; data check: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, record 18, English, - data%20check
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- contrôle des données
1, record 18, French, contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- contrôle 1, record 18, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Opération servant à vérifier la qualité ou l'intégrité des données. 1, record 18, French, - contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
contrôle; contrôle des données : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, record 18, French, - contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 18, Main entry term, Spanish
- verificación de datos
1, record 18, Spanish, verificaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-04-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 19, Main entry term, English
- check
1, record 19, English, check
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... immediately start the verbal count by shouting out loud ... 'One thousand, two thousand, three thousand, check'. On the word 'check' look sharply over your shoulder and check that the canopy is deploying satisfactorily. 1, record 19, English, - check
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 19, Main entry term, French
- vérifier
1, record 19, French, v%C3%A9rifier
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Vérifier : il est essentiel que vous procédiez à une vérification visuelle de votre voilure, pour vous assurer que le déploiement s'est fait normalement. 1, record 19, French, - v%C3%A9rifier
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-12-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 20, Main entry term, English
- post-flight inspection
1, record 20, English, post%2Dflight%20inspection
correct, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- after-flight inspection 1, record 20, English, after%2Dflight%20inspection
correct, NATO, standardized
- post-flight check 2, record 20, English, post%2Dflight%20check
correct
- after flight check 3, record 20, English, after%20flight%20check
correct
- a-check 3, record 20, English, a%2Dcheck
correct
- after flight inspection 4, record 20, English, after%20flight%20inspection
correct
- A check 4, record 20, English, A%20check
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
General examination after flight for obvious defects, correction of defects reported by aircraft crews, replenishment of consumable or expendable stores, and securing aircraft. 1, record 20, English, - post%2Dflight%20inspection
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
after-flight inspection; post-flight inspection: terms and definition standardized by NATO. 5, record 20, English, - post%2Dflight%20inspection
Record 20, Key term(s)
- post flight inspection
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 20, Main entry term, French
- vérification après le vol
1, record 20, French, v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20le%20vol
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- inspection après vol 2, record 20, French, inspection%20apr%C3%A8s%20vol
correct, feminine noun
- visite après vol 2, record 20, French, visite%20apr%C3%A8s%20vol
correct, feminine noun
- vérification après-vol 3, record 20, French, v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%2Dvol
correct, feminine noun
- visite après-vol 4, record 20, French, visite%20apr%C3%A8s%2Dvol
feminine noun
- visite A 4, record 20, French, visite%20A
feminine noun
- visite d'escale 4, record 20, French, visite%20d%27escale
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Examen d'ensemble exécuté à l'issue d'un vol. Il a pour but de déceler des anomalies éventuelles, d'assurer les dépannages demandés par l'équipage, d'effectuer le réapprovisionnement en matériels et en ingrédients consommables, enfin de mettre l'aéronef en sécurité. 1, record 20, French, - v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20le%20vol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
vérification après le vol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 20, French, - v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20le%20vol
Record 20, Key term(s)
- visite-A
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Circuitos de las aeronaves
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 20, Main entry term, Spanish
- inspección después del vuelo
1, record 20, Spanish, inspecci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20del%20vuelo
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- inspección posterior al vuelo 1, record 20, Spanish, inspecci%C3%B3n%20posterior%20al%20vuelo
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Examen general una vez terminado el vuelo para descubrir fallos, corregir los fallos que las tripulaciones han denunciado, repostaje de provisiones consumibles o fungibles y asegurar el avión. 1, record 20, Spanish, - inspecci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20del%20vuelo
Record 21 - internal organization data 2001-07-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Banking
Record 21, Main entry term, English
- cheque
1, record 21, English, cheque
correct
Record 21, Abbreviations, English
- CHQ 2, record 21, English, CHQ
correct
Record 21, Synonyms, English
- check 3, record 21, English, check
correct, noun, United States
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A bill of exchange drawn on a bank, payable on demand. 4, record 21, English, - cheque
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Cash, issue, deliver, return a cheque. 5, record 21, English, - cheque
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Banque
Record 21, Main entry term, French
- chèque
1, record 21, French, ch%C3%A8que
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- CHQ 2, record 21, French, CHQ
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Effet de commerce par lequel le titulaire d'un compte bancaire (le tireur) donne l'ordre à sa banque ou à un établissement assimilé (le tiré) de payer à vue à son profit ou à celui d'un tiers (le bénéficiaire) une somme à prélever sur le crédit de son compte. 3, record 21, French, - ch%C3%A8que
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Distribuer, émettre, encaisser, retourner un chèque. 4, record 21, French, - ch%C3%A8que
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 21, Main entry term, Spanish
- cheque
1, record 21, Spanish, cheque
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- talón 2, record 21, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun, Spain
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Documento emitido por una institución financiera de depósito en función de un contrato de cuenta corriente con un cliente, en el cual figura el nombre y dirección de la institución y el número de la cuenta. El propietario del talón puede utilizarlo para efectuar pagos con cargo a su cuenta corriente, siempre que disponga en ella de fondos suficientes. 3, record 21, Spanish, - cheque
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
talón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 21, Spanish, - cheque
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Emitir, girar, rechazar, devolver un cheque. 5, record 21, Spanish, - cheque
Record 22 - internal organization data 2001-02-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Finance
- Banking
Record 22, Main entry term, English
- voucher check
1, record 22, English, voucher%20check
United States
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Finances
- Banque
Record 22, Main entry term, French
- lettre-chèque
1, record 22, French, lettre%2Dch%C3%A8que
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-09-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Engineering
- Military (General)
Record 23, Main entry term, English
- check
1, record 23, English, check
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To look at an item to determine only the correctness or accuracy of a specified condition. 1, record 23, English, - check
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Ingénierie
- Militaire (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- vérification visuelle
1, record 23, French, v%C3%A9rification%20visuelle
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Examen d'un article seulement pour établir la justesse ou la précision d'un état déterminé. 1, record 23, French, - v%C3%A9rification%20visuelle
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-08-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Baggage Handling
Record 24, Main entry term, English
- check
1, record 24, English, check
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To consign for shipment typically as a service extended to the holder of a passenger ticket. 1, record 24, English, - check
Record 24, Key term(s)
- check baggage
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Record 24, Main entry term, French
- enregistrer
1, record 24, French, enregistrer
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- enregistrer des bagages 2, record 24, French, enregistrer%20des%20bagages
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Remettre le soin de ses bagages à la compagnie de transport au cours d'un voyage en train, en avion, etc. 1, record 24, French, - enregistrer
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Je n'ai pas ma valise, je l'ai fait enregistrer. 1, record 24, French, - enregistrer
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
Record 24, Main entry term, Spanish
- facturar el equipaje
1, record 24, Spanish, facturar%20el%20equipaje
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Para facturar un equipaje hay que pesarlo y etiquetarlo. 1, record 24, Spanish, - facturar%20el%20equipaje
Record 25 - internal organization data 1999-02-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Accounting
Record 25, Main entry term, English
- check
1, record 25, English, check
verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- tick 1, record 25, English, tick
verb
- tick off 2, record 25, English, tick%20off
verb
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To verify the preciseness of figures, concepts and operations that have been carried out item by item. 2, record 25, English, - check
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tick off: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 25, English, - check
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 25, Main entry term, French
- pointer
1, record 25, French, pointer
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Placer un signe vis-à-vis d'un poste ou d'un montant après l'avoir vérifié. 2, record 25, French, - pointer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pointer» décrit le geste d'apposer un signe sur le papier, ainsi que le procédé lui-même qui consiste à effectuer un contrôle sur l'élément en cause. 2, record 25, French, - pointer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
pointer : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 25, French, - pointer
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 25, Main entry term, Spanish
- puntear
1, record 25, Spanish, puntear
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Comprobar asiento por asiento la exactitud de las cifras, conceptos y operaciones realizadas. 1, record 25, Spanish, - puntear
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
puntear: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 25, Spanish, - puntear
Record 26 - internal organization data 1998-11-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Silviculture
- Botany
Record 26, Main entry term, English
- stagnant
1, record 26, English, stagnant
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- checked 2, record 26, English, checked
correct
- in check 2, record 26, English, in%20check
correct
- locked 2, record 26, English, locked
correct, United States
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Of stands [or trees] whose growth and development have all but ceased due to poor site and/or excessive stocking. 1, record 26, English, - stagnant
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sylviculture
- Botanique
Record 26, Main entry term, French
- inhibé
1, record 26, French, inhib%C3%A9
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- stagnant 1, record 26, French, stagnant
correct
- bloqué 1, record 26, French, bloqu%C3%A9
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Se dit de peuplements ou d'arbres isolés dont la croissance est notablement réduite ou même arrêtée en raison de la faible qualité de la station ou d'une densité relative excessive. 1, record 26, French, - inhib%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-12-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Record 27, Main entry term, English
- check
1, record 27, English, check
correct, noun, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- checking 2, record 27, English, checking
correct
- seasoning check 3, record 27, English, seasoning%20check
correct, standardized
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A lengthwise separation of the wood that usually extends across the rings of annual growth and commonly results from stresses set up in wood during seasoning. 4, record 27, English, - check
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A defect found in logs that have been exposed to sun or wind for a long period of time. Sun dries out the wood, causing deep checks on the ends of the log. Heart check, caused by wind, is a radial split along the rays that pass through the center of the log. Weather check is found in logs cut from dead trees. Like sun and wind checks, weather checks are splits in the log, but they are likely to be deeper than the other two. 5, record 27, English, - check
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
check; seasoning check: terms standardized by ISO. 6, record 27, English, - check
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Record 27, Main entry term, French
- gerce
1, record 27, French, gerce
correct, feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- fente de retrait 1, record 27, French, fente%20de%20retrait
correct, feminine noun, standardized
- gerce longitudinale 2, record 27, French, gerce%20longitudinale
see observation, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les gerces longitudinales sont des fissures que l'on observe d'un seul côté des bois débités et qui se forment dans le sens du fil. 3, record 27, French, - gerce
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
gerce; fente de retrait : termes normalisés par l'ISO. 4, record 27, French, - gerce
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-02-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 28, Main entry term, English
- check
1, record 28, English, check
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- slack 1, record 28, English, slack
correct, verb
- ease off 1, record 28, English, ease%20off
correct, verb
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To give slack to a line. 1, record 28, English, - check
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
to check and to slack: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 28, English, - check
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 28, Main entry term, French
- choquer
1, record 28, French, choquer
correct, verb
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- mollir 2, record 28, French, mollir
correct, verb
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Donner du mou à une amarre. 1, record 28, French, - choquer
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Lâcher modérément un cordage. 3, record 28, French, - choquer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
choquer et mollir : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 28, French, - choquer
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 28, Main entry term, Spanish
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- amollar 1, record 28, Spanish, amollar
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1996-01-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 29, Main entry term, English
- check
1, record 29, English, check
noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- mise en échec
1, record 29, French, mise%20en%20%C3%A9chec
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1995-11-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
Record 30, Main entry term, English
- check
1, record 30, English, check
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
Record 30, Main entry term, French
- vérifier
1, record 30, French, v%C3%A9rifier
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-11-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 31, Main entry term, English
- check
1, record 31, English, check
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 31, Main entry term, French
- carreau
1, record 31, French, carreau
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- damier 1, record 31, French, damier
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1995-11-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 32, Main entry term, English
- check
1, record 32, English, check
noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
--a sideslipping of the skis for the purpose of reducing speed. 1, record 32, English, - check
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 32, Main entry term, French
- dérapage en biais utilitaire
1, record 32, French, d%C3%A9rapage%20en%20biais%20utilitaire
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
--utilisé dans une descente en traversée pour permettre d'éviter certains obstacles en réglant la vitesse. 1, record 32, French, - d%C3%A9rapage%20en%20biais%20utilitaire
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-11-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Pulleys and Belts
Record 33, Main entry term, English
- check
1, record 33, English, check
correct, noun, generic
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
a mechanical device for curbing, braking, or otherwise limiting action. 1, record 33, English, - check
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Poulies et courroies
Record 33, Main entry term, French
- arcasse
1, record 33, French, arcasse
correct, feminine noun, specific
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux pièces qui enferment la roue d'une poulie. 1, record 33, French, - arcasse
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1995-11-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 34, Main entry term, English
- check
1, record 34, English, check
adjective
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- non-return 1, record 34, English, non%2Dreturn
- one-way 1, record 34, English, one%2Dway
- reflux 1, record 34, English, reflux
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 34, Main entry term, French
- antiretour
1, record 34, French, antiretour
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un clapet dont la fermeture s'opère par l'inversion du sens d'écoulement du fluide transporté. 1, record 34, French, - antiretour
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-03-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Record 35, Main entry term, English
- check
1, record 35, English, check
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- backcheck 2, record 35, English, backcheck
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A part of the action of a piano forte fixed at the back part of the key, to catch the hammer and prevent its retouching the strings. 3, record 35, English, - check
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The hammer has hit the string ... and has bounced away [and it is] arrested by the check [and] thus prevented from bouncing forward a second time and ... producing unwanted sounds. 4, record 35, English, - check
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Record 35, Main entry term, French
- attrape-marteau
1, record 35, French, attrape%2Dmarteau
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- attrape 2, record 35, French, attrape
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'attrape [...] a pour fonction d'empêcher le flottement [du marteau] au moment où il vient d'attaquer la corde. 3, record 35, French, - attrape%2Dmarteau
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1993-04-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 36, Main entry term, English
- check
1, record 36, English, check
correct, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 36, English, - check
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 36, Main entry term, French
- cocher
1, record 36, French, cocher
correct, verb
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 1, record 36, French, - cocher
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1992-12-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Silviculture
Record 37, Main entry term, English
- check
1, record 37, English, check
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Stagnation of tree or stand growth. 1, record 37, English, - check
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 37, Main entry term, French
- stagnation
1, record 37, French, stagnation
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1992-01-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 38, Main entry term, English
- check for 1, record 38, English, check%20for
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- rechercher 1, record 38, French, rechercher
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- vérifier si 1, record 38, French, v%C3%A9rifier%20si
- voir si 1, record 38, French, voir%20si
- regarder si 1, record 38, French, regarder%20si
- s'assurer de
- vérifier pour déceler 1, record 38, French, v%C3%A9rifier%20pour%20d%C3%A9celer
- vérifier à la recherche de 1, record 38, French, v%C3%A9rifier%20%C3%A0%20la%20recherche%20de
- vérifier pour voir 1, record 38, French, v%C3%A9rifier%20pour%20voir
- vérifier pour s'assurer que 1, record 38, French, v%C3%A9rifier%20pour%20s%27assurer%20que
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1991-05-03
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Agricultural Chemicals
Record 39, Main entry term, English
- check
1, record 39, English, check
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 39, Main entry term, French
- produit étalon
1, record 39, French, produit%20%C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1990-10-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Pets
Record 40, Main entry term, English
- check
1, record 40, English, check
correct, verb
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To give a quick pull and release of the leash followed by praise. 1, record 40, English, - check
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Animaux d'agrément
Record 40, Main entry term, French
- donner une correction
1, record 40, French, donner%20une%20correction
proposal
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Lors d'un exercice (p. ex. «assis», «au pied»), ramener le chien à l'ordre en tirant d'un coup sec sur la laisse et en la relâchant aussitôt. 1, record 40, French, - donner%20une%20correction
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1987-02-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Industries
Record 41, Main entry term, English
- check
1, record 41, English, check
correct, noun, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Separation of the fibres in an outer ply which does not start from an edge, which does not always extend through the whole thickness of the veneer, and which does not allow the underlying ply to appear. 2, record 41, English, - check
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Plywood that is exposed, unprotected, to severe conditions of moisture or dryness will eventually develop open cracks or "checks". Checking can be reduced by sealing the edges of panels prior to installing them to minimize moisture absorption, and by using a priming coat or resin sealer on the surfaces. 3, record 41, English, - check
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
check: Term standardized by ISO. 4, record 41, English, - check
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Record 41, Main entry term, French
- gerce
1, record 41, French, gerce
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Séparation des fibres dans un pli extérieur n'affectant pas nécessairement toute l'épaisseur du placage, ne partant pas d'une rive et ne laissant pas apparaître le pli sous-jacent. 2, record 41, French, - gerce
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
gerce : Terme normalisé par l'ISO, la BNQ et l'AFNOR. 3, record 41, French, - gerce
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1986-12-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 42, Main entry term, English
- check
1, record 42, English, check
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A mark ... to show approval or verification of something, or to call attention to it. (WEBAM 1976) 1, record 42, English, - check
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 42, Main entry term, French
- pointage
1, record 42, French, pointage
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Il arrive plus simplement qu'une série d'appels téléphoniques soient passés inaperçus, voire oubliés. La facturation détaillée vous permettra d'effectuer les pointages utiles. 1, record 42, French, - pointage
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1983-09-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Air Freight
Record 43, Main entry term, English
- check in
1, record 43, English, check%20in
correct, verb
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 43, Main entry term, French
- réceptionner
1, record 43, French, r%C3%A9ceptionner
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
marchandises. 1, record 43, French, - r%C3%A9ceptionner
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1980-04-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Forms Design
Record 44, Main entry term, English
- check for 1, record 44, English, check%20for
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 44, Main entry term, French
- rechercher 1, record 44, French, rechercher
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
«check for» peut souvent se rendre par «rechercher». 1, record 44, French, - rechercher
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: