TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHECK-IN [6 records]
Record 1 - internal organization data 2019-07-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 1, Main entry term, English
- check-in
1, record 1, English, check%2Din
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- check in 1, record 1, English, check%20in
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A feature that allows social media users to share their geographical location. 1, record 1, English, - check%2Din
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 1, Main entry term, French
- visite
1, record 1, French, visite
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnalité qui permet à un utilisateur de médias sociaux de partager son emplacement géographique. 1, record 1, French, - visite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression utilisée sur Facebook est «je suis là». 1, record 1, French, - visite
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 1, Main entry term, Spanish
- ubicación
1, record 1, Spanish, ubicaci%C3%B3n
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A través de las aplicaciones de estas redes sociales para móviles, los usuarios entran a diario a plataformas como Google+, FourSquare, Instagram o Facebook. Estas herramientas por defecto suelen posicionar un lugar a la hora de compartir sus estados, opiniones o imágenes de lugares donde están. 2, record 1, Spanish, - ubicaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2015-02-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Terminals
Record 2, Main entry term, English
- check-in
1, record 2, English, check%2Din
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of reporting to an aircraft operator for acceptance on a particular flight. 2, record 2, English, - check%2Din
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
check-in: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 2, English, - check%2Din
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aérogares
Record 2, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 2, French, enregistrement
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à se présenter au comptoir d'une compagnie aérienne pour être admis comme passager d'un vol donné. 2, record 2, French, - enregistrement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enregistrement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 2, French, - enregistrement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
enregistrement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 2, French, - enregistrement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Terminales aéreas
Record 2, Main entry term, Spanish
- presentación
1, record 2, Spanish, presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- presentación a la salida 1, record 2, Spanish, presentaci%C3%B3n%20a%20la%20salida
correct, feminine noun, officially approved
- facturación 2, record 2, Spanish, facturaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
El trámite de presentarse a un explotador de aeronaves para ser aceptado en un determinado vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 2, Spanish, - presentaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
presentación; presentación a la salida: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 2, Spanish, - presentaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2012-06-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Personnel Management
- Emergency Management
- Federal Administration
Record 3, Main entry term, English
- check-in
1, record 3, English, check%2Din
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process whereby continuity of constitutional government parties are screened and their information and location are entered into a tracking system. 1, record 3, English, - check%2Din
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A check-in can be done at a collection point, a staging area, a reception centre and/or an alternate site. 1, record 3, English, - check%2Din
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
check-in: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, record 3, English, - check%2Din
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Record 3, Main entry term, French
- contrôle
1, record 3, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus selon lequel les parties nécessaires à la continuité de l'État constitutionnel subissent une vérification, en vue de l'inscription de leurs renseignements et du lieu où elles se trouvent dans un système de suivi. 1, record 3, French, - contr%C3%B4le
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un contrôle peut s'effectuer à un point de rassemblement, à une zone de rassemblement, à un centre d'accueil ou à un centre de repli. 1, record 3, French, - contr%C3%B4le
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contrôle : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 3, French, - contr%C3%B4le
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-10-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Record 4, Main entry term, English
- check-in
1, record 4, English, check%2Din
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Guest registration upon arrival at a hotel or motel. Usually required by law as well for the hotel's own records. 2, record 4, English, - check%2Din
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Record 4, Main entry term, French
- inscription
1, record 4, French, inscription
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un client, de se présenter à la réception d'un établissement hôtelier en vue de s'y inscrire. 1, record 4, French, - inscription
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Record 4, Main entry term, Spanish
- entrada
1, record 4, Spanish, entrada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-08-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hotel Services
Record 5, Main entry term, English
- arrival
1, record 5, English, arrival
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All guests should be required to register ... in order to provide a record of their arrival. 2, record 5, English, - arrival
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "arrival" is also used in Great Britain. 3, record 5, English, - arrival
Record 5, Key term(s)
- check in
- check-in
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Services hôteliers
Record 5, Main entry term, French
- arrivée
1, record 5, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les arrivées représentent le décompte des passagers arrivés chaque jour dans l'établissement. 2, record 5, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Arrivées communiquées par le service de réception. 3, record 5, French, - arriv%C3%A9e
Record 5, Key term(s)
- arrivée du client
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Servicios hoteleros
Record 5, Main entry term, Spanish
- llegada
1, record 5, Spanish, llegada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-03-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- check-in
1, record 6, English, check%2Din
noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- réception
1, record 6, French, r%C3%A9ception
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 6, French, - r%C3%A9ception
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: