TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CI TEC [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Control and Instrument Technician
1, record 1, English, Control%20and%20Instrument%20Technician
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CI Tec 1, record 1, English, CI%20Tec
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No. 555-31-MOC 316 dated 20 Apr 89 and published by DTTC 3-5. 2, record 1, English, - Control%20and%20Instrument%20Technician
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
316: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 1, English, - Control%20and%20Instrument%20Technician
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Technicien en automatique
1, record 1, French, Technicien%20en%20automatique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Tech Auto 1, record 1, French, Tech%20Auto
correct, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 5555-31-MOC 316 datée du 4 mai 89 et publiée par DTTC 3-5. 2, record 1, French, - Technicien%20en%20automatique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation "Tech" en français est préconisée dans le Manuel des abréviations de l'Armée de terre bien qu'elle ne réponde pas tout à fait aux règles de formation de l'abréviation en français. Ce compromis a été fait pour des raisons pratiques dans la vie courante des militaires. 2, record 1, French, - Technicien%20en%20automatique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
316 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 1, French, - Technicien%20en%20automatique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Record 2, Main entry term, English
- Control and Instrumentation Technician
1, record 2, English, Control%20and%20Instrumentation%20Technician
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- CI TEC 1, record 2, English, CI%20TEC
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in Memorandum NO 1218-6 dated 17 October 1991 and approved by DTTC 3. 2, record 2, English, - Control%20and%20Instrumentation%20Technician
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Record 2, Main entry term, French
- Technicien en automatique
1, record 2, French, Technicien%20en%20automatique
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Tech auto 1, record 2, French, Tech%20auto
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français uniformisés par le ministère de la Défense nationale et mentionnés dans la note de service no 1218-6 datée du 17 octobre 1991 et approuvée par le DTTC 3. 2, record 2, French, - Technicien%20en%20automatique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: