TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CLAIM [39 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 1, Main entry term, English
- claim
1, record 1, English, claim
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A right allowing its holder (the creditor) to demand from another person (the debtor) the performance of an obligation (delivery of a sum of money, provision of a service, etc.). 2, record 1, English, - claim
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 1, Main entry term, French
- créance
1, record 1, French, cr%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Droit permettant à son titulaire (le créancier) d'exiger d'une autre personne (le débiteur) l'exécution d'une obligation (remise d'une somme d'argent, prestation d'un service, etc.). 2, record 1, French, - cr%C3%A9ance
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Record 1, Main entry term, Spanish
- acción reclamativa
1, record 1, Spanish, acci%C3%B3n%20reclamativa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Derecho por el que se pide o exige una cosa. 1, record 1, Spanish, - acci%C3%B3n%20reclamativa
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- claim
1, record 2, English, claim
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
claim: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - claim
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- réclamation
1, record 2, French, r%C3%A9clamation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réclamation : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - r%C3%A9clamation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-07-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 3, Main entry term, English
- claim
1, record 3, English, claim
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Among the claims that can be used on food and dietary supplement labels are three categories of claims that are defined by statute and/or FDA [Food and Drug Administration] regulations: health claims, nutrient content claims, and structure/function claims. 1, record 3, English, - claim
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 3, Main entry term, French
- allégation
1, record 3, French, all%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] message ou [...] représentation qui affirme, suggère ou implique qu'une denrée alimentaire possède des caractéristiques particulières. 1, record 3, French, - all%C3%A9gation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les allégations peuvent par exemple porter sur la présence ou l'absence de certains composants ou sur les qualités gustatives ou environnementales du produit. 1, record 3, French, - all%C3%A9gation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Public Law
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- claim
1, record 4, English, claim
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The application shall specify as far as possible the legal grounds upon which the jurisdiction of the [Int.] Court [of Justice] is said to be based; it shall also specify the precise nature of the claim, together with a succinct statement of the facts and grounds on which the claim is based. 2, record 4, English, - claim
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Defined in a pleading. 3, record 4, English, - claim
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit international public
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- réclamation
1, record 4, French, r%C3%A9clamation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- demande 2, record 4, French, demande
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«demande» : La requête indique autant que possible les moyens de droit sur lesquels le demandeur prétend fonder la compétence de la Cour [int. de Justice]; elle indique en outre la nature précise de la demande et contient un exposé succinct des faits et moyens sur lesquels cette demande repose. 3, record 4, French, - r%C3%A9clamation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Définie dans un acte de procédure. 4, record 4, French, - r%C3%A9clamation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Reglamento procesal
Record 4, Main entry term, Spanish
- reclamación
1, record 4, Spanish, reclamaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-06-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Legal Documents
Record 5, Main entry term, English
- mining claim
1, record 5, English, mining%20claim
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- claim 2, record 5, English, claim
correct, noun
- mineral claim 3, record 5, English, mineral%20claim
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Title issued by the government concerned to an individual or group, which grants him the right to exploit the mineral wealth in a specified area by approved methods in accordance with the ruling laws and regulations. 4, record 5, English, - mining%20claim
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit minier
- Documents juridiques
Record 5, Main entry term, French
- concession minière
1, record 5, French, concession%20mini%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- claim 2, record 5, French, claim
see observation, masculine noun
- claim minier 3, record 5, French, claim%20minier
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«claim» : Le mot est un simple emprunt culturel en français, mais s'est employé (et a été critiqué) plus spontanément au Canada francophone. 4, record 5, French, - concession%20mini%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Concesiones mineras
- Documentos jurídicos
Record 5, Main entry term, Spanish
- concesión minera
1, record 5, Spanish, concesi%C3%B3n%20minera
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-10-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Regulations and Standards (Food)
Record 6, Main entry term, English
- claim
1, record 6, English, claim
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the labelling of agricultural products. 1, record 6, English, - claim
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 6, Main entry term, French
- alléguer
1, record 6, French, all%C3%A9guer
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- faire état de 1, record 6, French, faire%20%C3%A9tat%20de
correct
- prétendre à 1, record 6, French, pr%C3%A9tendre%20%C3%A0
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage ne doit pas faire état de propriétés curatives ou préventives. 1, record 6, French, - all%C3%A9guer
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 6, Main entry term, Spanish
- declarar
1, record 6, Spanish, declarar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Se debe declarar en la etiqueta el número del registro sanitario del producto, expedido por la autoridad sanitaria (Ministerio de Salud). 1, record 6, Spanish, - declarar
Record 7 - internal organization data 2012-09-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 7, Main entry term, English
- charge
1, record 7, English, charge
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- demand 2, record 7, English, demand
verb
- claim 2, record 7, English, claim
verb
Record 7, Key term(s)
- press someone for a debt
- urge payment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 7, Main entry term, French
- réclamer
1, record 7, French, r%C3%A9clamer
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- imposer 2, record 7, French, imposer
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Record 7, Main entry term, Spanish
- cobrar
1, record 7, Spanish, cobrar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-06-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Financial Accounting
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Comptabilité générale
Record 8, Main entry term, French
- demande de paiement
1, record 8, French, demande%20de%20paiement
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Services de santé non assurés. Les «claims» ne sont pas des demandes de remboursement faites par les Autochtones (qui n'ont rien à payer pour ces services), mais des demandes de paiement présentées au gouvernement par les fournisseurs des services. 1, record 8, French, - demande%20de%20paiement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- claim
1, record 9, English, claim
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- insurance claim 2, record 9, English, insurance%20claim
correct
- claim for payment 3, record 9, English, claim%20for%20payment
correct
- claim for compensation 4, record 9, English, claim%20for%20compensation
correct
- claim for indemnity 5, record 9, English, claim%20for%20indemnity
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A demand by an individual or a corporation to recover under a policy of insurance, for loss that is covered by that policy. 6, record 9, English, - claim
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
claim: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 7, record 9, English, - claim
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- déclaration de sinistre
1, record 9, French, d%C3%A9claration%20de%20sinistre
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- demande de règlement 2, record 9, French, demande%20de%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun
- demande d'indemnisation 3, record 9, French, demande%20d%27indemnisation
correct, feminine noun
- demande d'indemnité 1, record 9, French, demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, feminine noun
- réclamation 4, record 9, French, r%C3%A9clamation
correct, feminine noun
- réclamation d'assurance 5, record 9, French, r%C3%A9clamation%20d%27assurance
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le bénéficiaire demande le paiement des sommes assurées en exécution d'un contrat d'assurance [...] 1, record 9, French, - d%C3%A9claration%20de%20sinistre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
demande de règlement : terme trouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 6, record 9, French, - d%C3%A9claration%20de%20sinistre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 9, Main entry term, Spanish
- demanda de indemnización
1, record 9, Spanish, demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-08-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Record 10, Main entry term, English
- invoke
1, record 10, English, invoke
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- claim 2, record 10, English, claim
correct, verb
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Record 10, Main entry term, French
- se prévaloir de
1, record 10, French, se%20pr%C3%A9valoir%20de
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Record 10, Main entry term, Spanish
- ampararse en 1, record 10, Spanish, ampararse%20en
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- prevalerse 1, record 10, Spanish, prevalerse
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-10-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Record 11, Main entry term, English
- right of action
1, record 11, English, right%20of%20action
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- right to bring an action 2, record 11, English, right%20to%20bring%20an%20action
- title to sue 3, record 11, English, title%20to%20sue
- claim 4, record 11, English, claim
noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A right to bring an action. Whether a person has a right of action depends on whether he has an enforceable claim against another for some relief or remedy. 5, record 11, English, - right%20of%20action
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Record 11, Main entry term, French
- droit d'action
1, record 11, French, droit%20d%27action
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- droit d'intenter une action 2, record 11, French, droit%20d%27intenter%20une%20action
correct, masculine noun
- droit d'action en justice 3, record 11, French, droit%20d%27action%20en%20justice
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] on connaît des droits d'action qui ne correspondent à aucun droit subjectif, tels ceux détenus par le ministère public ou par des groupements qui agissent dans un intérêt collectif, particulièrement devant les juridictions administratives. 4, record 11, French, - droit%20d%27action
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Acciones judiciales
Record 11, Main entry term, Spanish
- derecho a entablar una acción
1, record 11, Spanish, derecho%20a%20entablar%20una%20acci%C3%B3n
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Derecho a interponer una demanda o a plantear una cuestión ante los tribunales, derecho a acudir a la vía judicial, derecho a demandar o proceder judicialmente. 2, record 11, Spanish, - derecho%20a%20entablar%20una%20acci%C3%B3n
Record 12 - external organization data 2010-06-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 12, Main entry term, English
- mining concession
1, record 12, English, mining%20concession
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- concession 2, record 12, English, concession
correct
- mining claim 3, record 12, English, mining%20claim
correct, Canada
- mineral claim 4, record 12, English, mineral%20claim
correct, Canada
- claim 5, record 12, English, claim
correct, noun, Canada, Ontario, Quebec
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tract of land granted by a government to an individual or company for the purpose of exploration and exploitation to recover minerals or for some other purpose. 6, record 12, English, - mining%20concession
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Removal Licence. An application for a licence to remove uranium or thorium at a removal site shall include the applicable fee set out in the AECB [Atomic Energy Control Board] Cost Recovery Fees Regulations, and include the following information: ... a description of the mining claims to which the licence will apply, accompanied by a map of the area showing the claims identified by claim or mineral lease number ... 7, record 12, English, - mining%20concession
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Quebec. Prior to 1966, mineral rights were granted by a system of concessions and letters patent. 8, record 12, English, - mining%20concession
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit minier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 12, Main entry term, French
- concession minière
1, record 12, French, concession%20mini%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- concession 2, record 12, French, concession
correct, feminine noun
- claim minier 3, record 12, French, claim%20minier
correct, masculine noun, Canada
- claim 4, record 12, French, claim
correct, masculine noun, Canada, Ontario, Quebec
- gisement concédé 5, record 12, French, gisement%20conc%C3%A9d%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lopin de terre marqué sur le terrain en vertu d'un permis de prospecteur conformément à la [...] loi [...] 6, record 12, French, - concession%20mini%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Permis d'extraction. La demande de permis pour extraire de l'uranium ou du thorium d'un site d'extraction est accompagnée des droits prévus par le Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] et contient les renseignements suivants : [...] la liste détaillée des concessions minières visées par le permis et une carte de la région les identifiant par leur numéro de concession ou de bail d'extraction de minéraux [...] 7, record 12, French, - concession%20mini%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la présente loi [...] les mots et expressions suivants signifient respectivement : [...] «concession minière» : une propriété minière vendue à même le domaine public pour fins d'exploitation des droits de mine. 8, record 12, French, - concession%20mini%C3%A8re
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-12-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
Record 13, Main entry term, English
- application for benefit
1, record 13, English, application%20for%20benefit
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- claim for benefit 2, record 13, English, claim%20for%20benefit
correct
- benefit claim 3, record 13, English, benefit%20claim
correct
- claim 3, record 13, English, claim
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 4, record 13, English, - application%20for%20benefit
Record 13, Key term(s)
- application for benefits
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
Record 13, Main entry term, French
- demande de prestations
1, record 13, French, demande%20de%20prestations
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un bénéficiaire manifeste son intention d'obtenir les prestations auxquelles il a droit. 2, record 13, French, - demande%20de%20prestations
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Demande de prestations : Loi sur l'assurance-chômage (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, record 13, French, - demande%20de%20prestations
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Beneficios sociales
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 13, Main entry term, Spanish
- solicitud de prestaciones
1, record 13, Spanish, solicitud%20de%20prestaciones
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Seguro de desempleo, Canadá. 1, record 13, Spanish, - solicitud%20de%20prestaciones
Record 14 - internal organization data 2007-04-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Record 14, Main entry term, English
- patent claim
1, record 14, English, patent%20claim
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- claim 2, record 14, English, claim
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Used in the Canadian Patents Classification from Consumer and Corporate Affairs to express the claiming of a patent by a user. 3, record 14, English, - patent%20claim
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Record 14, Main entry term, French
- revendication
1, record 14, French, revendication
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- revendication de brevet 2, record 14, French, revendication%20de%20brevet
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Utilisé en vertu de la Classification canadienne des brevets de Consommation et Corporations Canada. 3, record 14, French, - revendication
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio exterior
Record 14, Main entry term, Spanish
- reivindicación
1, record 14, Spanish, reivindicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- reivindicación de patente 2, record 14, Spanish, reivindicaci%C3%B3n%20de%20patente
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-10-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- International Public Law
- Rules of Court
Record 15, Main entry term, English
- claim
1, record 15, English, claim
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In most of the cases involving claims to territorial sovereignty which have come before an international tribunal, there have been two competing claims to sovereignty, and the tribunal has had to decide which of the two is the stronger ... 2, record 15, English, - claim
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Of privilege, for example. 3, record 15, English, - claim
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit international public
- Règles de procédure
Record 15, Main entry term, French
- revendication
1, record 15, French, revendication
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Affirmation par un État d'un droit auquel il prétend et qu'il entend faire reconnaître contre qui le lui conteste. 2, record 15, French, - revendication
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
revendication : Terme surtout employé en matière de souveraineté territoriale. 2, record 15, French, - revendication
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
De privilège, par exemple. 3, record 15, French, - revendication
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Reglamento procesal
Record 15, Main entry term, Spanish
- reivindicación
1, record 15, Spanish, reivindicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-11-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 16, Main entry term, English
- claim
1, record 16, English, claim
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A process by which a person may purchase a horse entered in a designated race for a predetermined purchase price. 2, record 16, English, - claim
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This process also equalizes the competitive level of horses in a single race. 2, record 16, English, - claim
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 16, Main entry term, French
- réclamation
1, record 16, French, r%C3%A9clamation
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Réclamer : une course est dite «à réclamer» lorsqu'il est possible d'acheter un concurrent de cette course. Le taux de réclamation est d'ailleurs inscrit sur le programme et dans «Paris-Turf». Ceux qui veulent acquérir un cheval déposent dans une boite, placée à cet effet dans les balances, un bulletin sur lequel est inscrit le prix auquel ils désirent l'acheter (et qui ne peut être inférieur au taux de réclamation). Mais d'autres personnes peuvent être intéressées par le même cheval. Et, de son côté, le propriétaire peut «défendre» son cheval. Lorsqu'un concurrent est l'objet de plusieurs bulletins, il va au plus offrant. Le temps réglementaire pour réclamer un cheval est de vingt-cinq minutes après l'arrivée. 2, record 16, French, - r%C3%A9clamation
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 16, Main entry term, Spanish
- reclamación
1, record 16, Spanish, reclamaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-11-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 17, Main entry term, English
- claim
1, record 17, English, claim
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Claiming: Process by which a licensed person may purchase a horse entered in a designated race for a predetermined price. When a horse has been claimed, its new owner assumes title after the starting gate opens although the former owner is entitled to all purse money earned in that race. 2, record 17, English, - claim
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 17, Main entry term, French
- réclamer
1, record 17, French, r%C3%A9clamer
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Réclamer : une course est dite «à réclamer» lorsqu'il est possible d'acheter un concurrent de cette course. Le taux de réclamation est d'ailleurs inscrit sur le programme et dans «Paris-Turf». Ceux qui veulent acquérir un cheval déposent dans une boite, placée à cet effet dans les balances, un bulletin sur lequel est inscrit le prix auquel ils désirent l'acheter (et qui ne peut être inférieur au taux de réclamation). Mais d'autres personnes peuvent être intéressées par le même cheval. Et, de son côté, le propriétaire peut «défendre» son cheval. Lorsqu'un concurrent est l'objet de plusieurs bulletins, il va au plus offrant. Le temps réglementaire pour réclamer un cheval est de vingt-cinq minutes après l'arrivée. 2, record 17, French, - r%C3%A9clamer
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 17, Main entry term, Spanish
- reclamar
1, record 17, Spanish, reclamar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-05-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Forestry Operations
Record 18, Main entry term, English
- claim
1, record 18, English, claim
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Timbered country surveyed for logging by a company. 1, record 18, English, - claim
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Exploitation forestière
Record 18, Main entry term, French
- concession forestière
1, record 18, French, concession%20foresti%C3%A8re
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Espace boisé arpenté en vue de son exploitation par une compagnie forestière. 2, record 18, French, - concession%20foresti%C3%A8re
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-03-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 19, Main entry term, English
- claim
1, record 19, English, claim
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 19, Main entry term, French
- alléguer
1, record 19, French, all%C3%A9guer
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- mettre en avant 2, record 19, French, mettre%20en%20avant
correct
- invoquer 2, record 19, French, invoquer
correct
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Record 19, Main entry term, Spanish
- alegar
1, record 19, Spanish, alegar
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Argumentar en un proceso o procedimiento [...] actos, hechos, situaciones u opiniones que favorecen la postura y opinión de cada una de las partes que alega. 1, record 19, Spanish, - alegar
Record 20 - internal organization data 2001-09-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Customer Relations
- Transport of Goods
- Maritime Law
Record 20, Main entry term, English
- claim
1, record 20, English, claim
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A demand made upon a transportation line for payment: (1) on account of loss or damage sustained through its negligence; (2) on account of overcharge. 2, record 20, English, - claim
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Record 20, Main entry term, French
- réclamation
1, record 20, French, r%C3%A9clamation
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Demande de paiement adressée à une entreprise de transport : (1) pour pertes ou avaries subies par suite de négligence de ladite entreprise; (2) à cause d'un prix surfait. 2, record 20, French, - r%C3%A9clamation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-05-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Criminology
Record 21, Main entry term, English
- claim
1, record 21, English, claim
noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Criminologie
Record 21, Main entry term, French
- demande de paiement
1, record 21, French, demande%20de%20paiement
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport fédéral/territorial/provincial sur la renégociation de l'entente sur les jeunes contrevenants. 1, record 21, French, - demande%20de%20paiement
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-04-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Penal Law
Record 22, Main entry term, English
- claim
1, record 22, English, claim
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If the claim was upheld, the document would be returned to counsel; if the claim was rejected, counsel would be required to make the document available for inspection. 1, record 22, English, - claim
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 22, Main entry term, French
- plainte
1, record 22, French, plainte
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si la plainte est accueillie, le document serait renvoyé à l'avocat; si elle est rejetée, l'avocat serait tenu de laisser un agent inspecter le document. 1, record 22, French, - plainte
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-01-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Rules of Court
- Private Law
Record 23, Main entry term, English
- claim
1, record 23, English, claim
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- demand 2, record 23, English, demand
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit privé
Record 23, Main entry term, French
- réclamation
1, record 23, French, r%C3%A9clamation
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- revendication 2, record 23, French, revendication
correct, feminine noun
- prétention 3, record 23, French, pr%C3%A9tention
correct, feminine noun
- demande 4, record 23, French, demande
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Action de s'adresser à une autorité pour faire reconnaître un droit. 5, record 23, French, - r%C3%A9clamation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les termes «demande» et «réclamation» peuvent aussi désigner l'acte par lequel une personne formule une prétention qu'elle soumet au juge. La revendication est l'action par laquelle on fait établir le droit de propriété qu'on a sur une chose qui se trouve entre les mains d'un tiers. 5, record 23, French, - r%C3%A9clamation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 6, record 23, French, - r%C3%A9clamation
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho privado
Record 23, Main entry term, Spanish
- pretensión
1, record 23, Spanish, pretensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- reclamación 2, record 23, Spanish, reclamaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Declaración de voluntad formulada ante el juez o tribunal efectuando alguna petición o solicitud sobre reclamación o reconocimiento de un derecho. 1, record 23, Spanish, - pretensi%C3%B3n
Record 24 - internal organization data 2001-01-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 24, Main entry term, English
- claim
1, record 24, English, claim
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
For refugee status. 2, record 24, English, - claim
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 24, English, - claim
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 24, Main entry term, French
- revendication
1, record 24, French, revendication
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
du statut de réfugié. 2, record 24, French, - revendication
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 24, French, - revendication
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 24, Main entry term, Spanish
- reivindicación
1, record 24, Spanish, reivindicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-01-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Insurance
Record 25, Main entry term, English
- claim
1, record 25, English, claim
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Claims under the legal liability for bodily injury section of the policy often involve very serious injuries or death. 1, record 25, English, - claim
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Assurances
Record 25, Main entry term, French
- réclamation
1, record 25, French, r%C3%A9clamation
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, lorsqu'un assuré couvert en Responsabilité Civile occasionne des dommages à un tiers et que ce dernier veut se faire rembourser, l'absence de tout lien contractuel l'oblige à présenter une réclamation, en insistant sur la responsabilité de l'assuré. 2, record 25, French, - r%C3%A9clamation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Article rédigé par Pierre Beaudry, L'avenant, vol. 3, n° 10, nov. 1977. 2, record 25, French, - r%C3%A9clamation
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les réclamations pour dommages corporels au titre du chapitre Responsabilité civile se rapportent souvent à des blessures très graves ou même à des décès [...] 3, record 25, French, - r%C3%A9clamation
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 25, Main entry term, Spanish
- reclamación
1, record 25, Spanish, reclamaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Demanda de indemnización que, en virtud de un contrato suscrito, se plantea a un asegurado. 1, record 25, Spanish, - reclamaci%C3%B3n
Record 26 - internal organization data 2000-12-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Relations
Record 26, Main entry term, English
- claim
1, record 26, English, claim
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- contract proposal 2, record 26, English, contract%20proposal
- bargaining demand 3, record 26, English, bargaining%20demand
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A demand for improved terms or conditions in collective bargaining .... 4, record 26, English, - claim
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
- Relations du travail
Record 26, Main entry term, French
- demande
1, record 26, French, demande
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- revendication 2, record 26, French, revendication
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En négociation collective, expression de la volonté d'une des parties d'obtenir telle modification dans les conditions de travail existantes ou telle nouvelle condition de travail. 1, record 26, French, - demande
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme [demande]s'applique également à l'ensemble des modifications désirées. Il peut y avoir des demandes patronales, mais on parle plus souvent de demandes syndicales. 1, record 26, French, - demande
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-12-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 27, Main entry term, English
- claim
1, record 27, English, claim
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
for an injunction, for example. 2, record 27, English, - claim
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 27, Main entry term, French
- demande
1, record 27, French, demande
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- action 2, record 27, French, action
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
d'injonction, par exemple. 1, record 27, French, - demande
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 27, Main entry term, Spanish
- demanda
1, record 27, Spanish, demanda
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Escrito dirigido a un juzgado para iniciar un proceso y en el que se reflejan las pretensiones deducidas mediante la descripción de los hechos y fundamentos de derecho objeto de la acción formulada, así como la petición clara y previa de lo que se reclama. 1, record 27, Spanish, - demanda
Record 28 - internal organization data 2000-10-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Rules of Court
- Constitutional Law
Record 28, Main entry term, English
- claim
1, record 28, English, claim
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit constitutionnel
Record 28, Main entry term, French
- revendiquer
1, record 28, French, revendiquer
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- demander 2, record 28, French, demander
correct
- invoquer un droit à 3, record 28, French, invoquer%20un%20droit%20%C3%A0
correct
- prétendre à 4, record 28, French, pr%C3%A9tendre%20%C3%A0
correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Aspirer ouvertement à (ce que l'on considère comme un droit, un dû). 5, record 28, French, - revendiquer
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-10-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 29, Main entry term, English
- freight claim
1, record 29, English, freight%20claim
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A demand upon a carrier for the payment of overcharge, loss or damage which is sustained by a shipper or consignee. 2, record 29, English, - freight%20claim
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
freight claim: Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 3, record 29, English, - freight%20claim
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 29, Main entry term, French
- réclamation marchandises
1, record 29, French, r%C3%A9clamation%20marchandises
correct, feminine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- réclamation 2, record 29, French, r%C3%A9clamation
feminine noun, officially approved
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Demande de remboursement présenté par un expéditeur ou un destinataire à la suite d'un trop-perçu, d'une perte ou d'un dommage quelconque. 2, record 29, French, - r%C3%A9clamation%20marchandises
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par CP Rail. 3, record 29, French, - r%C3%A9clamation%20marchandises
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
réclamation marchandises : Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 4, record 29, French, - r%C3%A9clamation%20marchandises
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-05-03
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 30, Main entry term, English
- claim
1, record 30, English, claim
verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 30, English, - claim
Record 30, Key term(s)
- claim a decision
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 30, Main entry term, French
- contester 1, record 30, French, contester
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- contester une décision 1, record 30, French, contester%20une%20d%C3%A9cision
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 30, French, - contester
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-05-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Finance
Record 31, Main entry term, English
- refund request
1, record 31, English, refund%20request
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- refund claim 2, record 31, English, refund%20claim
correct
- claim for refund 3, record 31, English, claim%20for%20refund
correct, noun
- claim 4, record 31, English, claim
correct, noun
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Finances
Record 31, Main entry term, French
- demande de remboursement
1, record 31, French, demande%20de%20remboursement
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 31, Main entry term, Spanish
- reclamación de reembolso
1, record 31, Spanish, reclamaci%C3%B3n%20de%20reembolso
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-03-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 32, Main entry term, English
- claim
1, record 32, English, claim
correct, verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 32, Main entry term, French
- prétendre avoir
1, record 32, French, pr%C3%A9tendre%20avoir
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-03-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Taxation
Record 33, Main entry term, English
- claim a deduction
1, record 33, English, claim%20a%20deduction
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- claim 2, record 33, English, claim
correct, verb
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 33, Main entry term, French
- demander une déduction
1, record 33, French, demander%20une%20d%C3%A9duction
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- se prévaloir d'une déduction 1, record 33, French, se%20pr%C3%A9valoir%20d%27une%20d%C3%A9duction
correct
- déduire 2, record 33, French, d%C3%A9duire
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Retrancher une somme lors de la détermination de l'assiette fiscale d'un particulier ou d'une société de capitaux. 2, record 33, French, - demander%20une%20d%C3%A9duction
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1997-06-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 34, Main entry term, English
- claim
1, record 34, English, claim
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 34, Main entry term, French
- revendication
1, record 34, French, revendication
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Autochtone 1, record 34, French, - revendication
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1996-11-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 35, Main entry term, English
- claim
1, record 35, English, claim
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A demand for payment for a loss which comes under the terms of an insurance policy. 1, record 35, English, - claim
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
claim under the policy, filing a claim 1, record 35, English, - claim
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 35, Main entry term, French
- demande d'indemnisation
1, record 35, French, demande%20d%27indemnisation
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le bénéficiaire demande le paiement des sommes assurées en exécution d'un contrat d'assurance. 1, record 35, French, - demande%20d%27indemnisation
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
demande d'indemnisation en vertu du contrat d'assurance, présenter une demande d'indemnisation 1, record 35, French, - demande%20d%27indemnisation
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 35, Main entry term, Spanish
- demanda de indemnización
1, record 35, Spanish, demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Demanda de compensación o resarcimiento económico por el menoscabo producido al perjudicado que se realiza por el causante del daño o por quien deba corresponder en su lugar. 1, record 35, Spanish, - demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
demanda de indemnización en virtud del contrato de seguro, presentación de la demanda de indemnización 1, record 35, Spanish, - demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
Record 36 - internal organization data 1995-09-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 36, Main entry term, English
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 36, Main entry term, French
- qualité attribuée par le client
1, record 36, French, qualit%C3%A9%20attribu%C3%A9e%20par%20le%20client
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- qualité attribuée 1, record 36, French, qualit%C3%A9%20attribu%C3%A9e
feminine noun
- propriété revendiquée 1, record 36, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20revendiqu%C3%A9e
feminine noun
- revendication 1, record 36, French, revendication
feminine noun
- assertion 1, record 36, French, assertion
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source pour «qualité attribuée» : Règlements sur les présentations de drogues nouvelles : Règlement sur les aliments et drogues, C.08.003 h)iii. 1, record 36, French, - qualit%C3%A9%20attribu%C3%A9e%20par%20le%20client
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1991-11-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Veterinary Drugs
Record 37, Main entry term, English
- claim
1, record 37, English, claim
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Efficacy Data Requirements for New Drug Medicated Premixes. 2, record 37, English, - claim
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments vétérinaires
Record 37, Main entry term, French
- allégation
1, record 37, French, all%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Données d'efficacité requises pour une drogue nouvelle sous forme de prémélange médicamenteux. 2, record 37, French, - all%C3%A9gation
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1990-07-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 38, Main entry term, English
- claim
1, record 38, English, claim
correct, verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 38, Main entry term, French
- réclamer
1, record 38, French, r%C3%A9clamer
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- demander 1, record 38, French, demander
correct
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-09-04
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 39, Main entry term, English
- claim
1, record 39, English, claim
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 39, Main entry term, French
- bénéfice
1, record 39, French, b%C3%A9n%C3%A9fice
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans l'assurance en cas de vie, on emploie le mot «bénéfice» et non «sinistre» pour désigner la réalisation du risque. 1, record 39, French, - b%C3%A9n%C3%A9fice
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: