TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CLANGING [1 record]
Record 1 - internal organization data 2009-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
Record 1, Main entry term, English
- clanging
1, record 1, English, clanging
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Speech in which sounds, rather than meaningful, conceptual relationships govern word choice; it may include rhyming and punning. The term is generally applied only when it is a manifestation of a pathological condition; thus, it would not be used to describe the rhyming word play of children. Example: "I'm not trying to make noise. I'm trying to make sense. If you can make sense out of nonsense, well, have fun. I'm trying to make sense out of sense. I'm not making sense (cents) anymore. I have to make dollars". Clanging is observed most commonly in Schizophrenia and Manic Episodes. 1, record 1, English, - clanging
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
Record 1, Main entry term, French
- association par assonances
1, record 1, French, association%20par%20assonances
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Particularité d'un discours dans lequel ce sont les sons plutôt que les relations sémantiques et conceptuelles qui gouvernent le choix des mots. Cela peut comprendre l'usage de rimes et de jeux de mots. Ce terme n'est généralement appliqué que dans des états pathologiques. Ainsi, on ne l'utilise pas pour décrire les rimes que s'amusent à faire les enfants. Exemple : je n'essaie pas de me faire entendre, j'essaie de me faire comprendre. Si tu peux te faire comprendre sans te faire entendre, tant mieux pour toi. J'essaie de me faire comprendre en me faisant entendre. Ce que je dis n'a pas de sens quand je veux des «cents». «Je veux des sous». Les associations par assonances sont le plus souvent observées dans la Schizophrénie et dans les épisodes maniaques. 1, record 1, French, - association%20par%20assonances
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Trastornos mentales
Record 1, Main entry term, Spanish
- asociación sonora
1, record 1, Spanish, asociaci%C3%B3n%20sonora
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: