TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CLEARANCE INSPECTION [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
- Security
Record 1, Main entry term, English
- clearance inspection
1, record 1, English, clearance%20inspection
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In ammunition and explosive safety, an inspection to verify that an explosives facility, a vehicle or equipment no longer contains any ammunition or explosives. 2, record 1, English, - clearance%20inspection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This term must not be confused with the mission task verb CLEAR or with the various levels of assurance that military search teams can provide. 2, record 1, English, - clearance%20inspection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clearance inspection: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 1, English, - clearance%20inspection
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
- Sécurité
Record 1, Main entry term, French
- inspection d'affranchissement
1, record 1, French, inspection%20d%27affranchissement
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- inspection d'enlèvement d'explosifs 1, record 1, French, inspection%20d%27enl%C3%A8vement%20d%27explosifs
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la sécurité des munitions et explosifs, inspection ayant pour but de vérifier qu'une installation d'explosifs, un véhicule ou un équipement ne contient plus de munitions ou d'explosifs. 2, record 1, French, - inspection%20d%27affranchissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre ce terme avec le verbe de mission DÉGAGER ou les divers niveaux d'assurance fournis par les équipes de fouille militaire. 2, record 1, French, - inspection%20d%27affranchissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inspection d'affranchissement; inspection d'enlèvement d'explosifs : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 1, French, - inspection%20d%27affranchissement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 2, Main entry term, English
- clearance inspection
1, record 2, English, clearance%20inspection
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 2, Main entry term, French
- vérification de l'écartement
1, record 2, French, v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9cartement
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, record 2, French, - v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9cartement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: