TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CODE [40 records]
Record 1 - internal organization data 2021-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Record 1, Main entry term, English
- code
1, record 1, English, code
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] piece of program text expressed in a programming language or in a form produced by an assembler, compiler, or other translator. 1, record 1, English, - code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 1, English, - code
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Record 1, Main entry term, French
- code
1, record 1, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Morceau du texte d'un programme exprimé dans un langage de programmation ou dans une forme produite par un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur. 1, record 1, French, - code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 1, French, - code
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Record 2, Main entry term, English
- Council of Ontario Drama and Dance Educators
1, record 2, English, Council%20of%20Ontario%20Drama%20and%20Dance%20Educators
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CODE 2, record 2, English, CODE
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A small provincial organization founded in 1970 [whose mission is] to promote strong arts education in schools and communities across Ontario, [to] provide a forum for the exchange of ideas among those involved in drama and dance in education, [to] provide professional development in those involved in drama and dance in education and [to] provide leadership and advocacy in drama and dance in education. 3, record 2, English, - Council%20of%20Ontario%20Drama%20and%20Dance%20Educators
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Council of Ontario Drama and Dance Educators
1, record 2, French, Council%20of%20Ontario%20Drama%20and%20Dance%20Educators
correct
Record 2, Abbreviations, French
- CODE 2, record 2, French, CODE
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme d'envergure provinciale fondé en 1970. 3, record 2, French, - Council%20of%20Ontario%20Drama%20and%20Dance%20Educators
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-06-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Names of Events
- Informatics
- Communication and Information Management
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Open Data Experience
1, record 3, English, Canadian%20Open%20Data%20Experience
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CODE 1, record 3, English, CODE
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CODE is an intense [48-hour] innovation competition for Canadians that aims to encourage the meaningful and productive use of federal datasets in order to inspire innovation and create solutions that improve Canadian lives. 2, record 3, English, - Canadian%20Open%20Data%20Experience
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
Record 3, Main entry term, French
- Expérience des données ouvertes canadienne
1, record 3, French, Exp%C3%A9rience%20des%20donn%C3%A9es%20ouvertes%20canadienne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- EDOC 1, record 3, French, EDOC
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'EDOC est un [concours intensif] de 48 heures qui encourage la découverte et l'utilisation des ensembles de données fédérales et gouvernementales afin de concevoir des solutions innovantes et pratiques destinées à améliorer la vie des Canadiens. 2, record 3, French, - Exp%C3%A9rience%20des%20donn%C3%A9es%20ouvertes%20canadienne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- code
1, record 4, English, code
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A symbol representing data, typically to facilitate automatic processing. 1, record 4, English, - code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 4, English, - code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- code
1, record 4, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Façon symbolique de représenter des données permettant de faciliter un traitement automatisé. 1, record 4, French, - code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 4, French, - code
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 4, Main entry term, Spanish
- código
1, record 4, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Representación de datos [...] en forma simbólica para ser usados por una computadora (ordenador). 2, record 4, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 5 - internal organization data 2015-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 5, Main entry term, English
- SSR code
1, record 5, English, SSR%20code
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- code 2, record 5, English, code
correct, noun, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The number assigned to a particular multiple pulse reply signal transmitted by a transponder in Mode A or Mode C. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 5, English, - SSR%20code
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
A four-digit octal number received from the aircraft transponder when it is interrogated by a secondary surveillance radar (SSR). [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.] 1, record 5, English, - SSR%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
code: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 5, English, - SSR%20code
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SSR code: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 5, English, - SSR%20code
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 5, Main entry term, French
- code SSR
1, record 5, French, code%20SSR
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- code 2, record 5, French, code
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numéro assigné à un signal de réponse à impulsions multiples particulier émis par un transpondeur en mode A ou en mode C. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 5, French, - code%20SSR
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Nombre octal de quatre chiffres reçu du transpondeur d'un aéronef sur interrogation du radar secondaire de surveillance (SSR). [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 1, record 5, French, - code%20SSR
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
code : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 5, French, - code%20SSR
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
code SSR : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, record 5, French, - code%20SSR
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 5, Main entry term, Spanish
- código SSR
1, record 5, Spanish, c%C3%B3digo%20SSR
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- código 2, record 5, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Número asignado a una determinada señal de respuesta de impulsos múltiples transmitida por un transpondedor en Modo A o C. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 5, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SSR: radar secundario de vigilancia. 2, record 5, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
código: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 5, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record 6 - internal organization data 2012-06-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 6, Main entry term, English
- data code
1, record 6, English, data%20code
correct, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- code 2, record 6, English, code
correct, noun, standardized, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set of rules and conventions according to which the signals representing data should be formed, transmitted, received and processed. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, record 6, English, - data%20code
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
data code; code: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 6, English, - data%20code
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 6, Main entry term, French
- code de données
1, record 6, French, code%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- code 1, record 6, French, code
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles et de conventions selon lesquelles les signaux représentant des données doivent être formés, émis, reçus et traités. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 6, French, - code%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
code de données; code : termes normalisés par l’ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 6, French, - code%20de%20donn%C3%A9es
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 6, Main entry term, Spanish
- código de datos
1, record 6, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20datos
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas y reglas por las que se rigen la representación, transmisión, recepción y procesamiento (tratamiento) de las señales que componen un bloque de información. 1, record 6, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20datos
Record 7 - internal organization data 2012-05-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Genetics
Record 7, Main entry term, English
- genetic code
1, record 7, English, genetic%20code
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- code 2, record 7, English, code
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of consecutive nucleotide triplets (codons) in a nucleic acid that specifies the sequence of amino acids for synthesis of a protein. 3, record 7, English, - genetic%20code
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Génétique
Record 7, Main entry term, French
- code génétique
1, record 7, French, code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- code 2, record 7, French, code
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Code de correspondance entre la séquence de l'ADN ou de l'ARN et la séquence de protéines. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 7, French, - code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
code génétique : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 7, French, - code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 7, Main entry term, Spanish
- código genético
1, record 7, Spanish, c%C3%B3digo%20gen%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de características estructurales contenidas en el ADN (en algunos virus, contenidas en el ARN), mediante las que se gobierna la especificidad de la secuencia de aminoácidos de las proteínas. 2, record 7, Spanish, - c%C3%B3digo%20gen%C3%A9tico
Record 8 - internal organization data 2012-03-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 8, Main entry term, English
- code
1, record 8, English, code
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, record 8, English, - code
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, record 8, English, - code
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 8, Main entry term, French
- code
1, record 8, French, code
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, record 8, French, - code
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, record 8, French, - code
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 8, Main entry term, Spanish
- código
1, record 8, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, record 8, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, record 8, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 9 - external organization data 2011-06-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- code
1, record 9, English, code
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> piece of program text expressed in a programming language or in a form produced by an assembler, compiler, or other translator 1, record 9, English, - code
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, English, - code
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- code
1, record 9, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> morceau du texte d'un programme exprimé dans un langage de programmation ou dans une forme produite par un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur 1, record 9, French, - code
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
code : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, French, - code
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-06-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 10, Main entry term, English
- code
1, record 10, English, code
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 10, Main entry term, French
- indicatif
1, record 10, French, indicatif
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Record 10, Main entry term, Spanish
- prefijo
1, record 10, Spanish, prefijo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- indicativo 1, record 10, Spanish, indicativo
correct, masculine noun
- código 2, record 10, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2009-08-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- code
1, record 11, English, code
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
collection of rules that maps the elements of a first set onto the elements of a second set [ISO/IEC 2382-4, 04.02.01] 1, record 11, English, - code
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 11, English, - code
Record 11, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2006-01-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- encode
1, record 12, English, encode
correct, verb, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- code 1, record 12, English, code
correct, verb, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
convert data by the use of a code in such a manner that reconversion to the original form is possible 1, record 12, English, - encode
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
encode; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 12, English, - encode
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- coder
1, record 12, French, coder
correct, verb, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- encoder 1, record 12, French, encoder
correct, verb, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
convertir des données à l'aide d'un code de telle sorte que la transformation inverse vers la forme d'origine soit possible 1, record 12, French, - coder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coder; encoder : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 12, French, - coder
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2006-01-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- coded character set
1, record 13, English, coded%20character%20set
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- code 1, record 13, English, code
avoid, noun, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
coded set whose elements are single characters 1, record 13, English, - coded%20character%20set
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Example: The characters of an alphabet when they are mapped onto a set of 7-bit strings. 1, record 13, English, - coded%20character%20set
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
coded character set; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 13, English, - coded%20character%20set
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- jeu de caractères codé
1, record 13, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
jeu codé dont les éléments sont des caractères simples 1, record 13, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les caractères d'un alphabet quand ils sont mis en correspondance avec un ensemble de chaînes de 7 bits. 1, record 13, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
jeu de caractères codé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 13, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2006-01-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- program
1, record 14, English, program
correct, verb, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- code 1, record 14, English, code
avoid, verb, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
design, write, modify, and test programs 1, record 14, English, - program
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
program; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 14, English, - program
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- programmer
1, record 14, French, programmer
correct, verb, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
concevoir, écrire, modifier et tester des programmes 1, record 14, French, - programmer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
programmer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 14, French, - programmer
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2006-01-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- code value
1, record 15, English, code%20value
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- code element 1, record 15, English, code%20element
correct, standardized
- code 1, record 15, English, code
avoid, noun, standardized
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
result of applying a code to an element of a coded set 1, record 15, English, - code%20value
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Examples: "CDG" representing Paris Charles-de-Gaulle in the code for three-letter representation of airport names; the hexadecimal number 0041 representing "Latin capital letter A" in ISO/IEC 10646-1. 1, record 15, English, - code%20value
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
code value; code element; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 15, English, - code%20value
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- codet
1, record 15, French, codet
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- combinaison de code 1, record 15, French, combinaison%20de%20code
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
résultat de l'application d'un code à un élément d'un jeu codé 1, record 15, French, - codet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemples : «CDG» représente l'aéroport Paris Charles-de-Gaulle dans le code désignant les noms d'aéroport par trois lettres; le nombre hexadécimal 0041 représente la «lettre latine majuscule A» dans la norme ISO/CEI 10646-1. 1, record 15, French, - codet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
codet; combinaison de code : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 15, French, - codet
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2006-01-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- code
1, record 16, English, code
correct, noun, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- coding scheme 1, record 16, English, coding%20scheme
correct, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
collection of rules that maps the elements of a first set onto the elements of a second set 1, record 16, English, - code
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The elements of either set may be characters or character strings. 1, record 16, English, - code
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The first set is called coded set and the second set is called code set. 1, record 16, English, - code
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Each element of the code set may be related to more than one element of the coded set but the reverse is not true. 1, record 16, English, - code
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
code; coding scheme: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 16, English, - code
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- code
1, record 16, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
ensemble de règles établissant une correspondance entre les éléments d'un premier ensemble et ceux d'un second ensemble 1, record 16, French, - code
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les éléments de chaque ensemble peuvent être des caractères ou des chaînes de caractères. 1, record 16, French, - code
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le premier ensemble est le jeu codé et le second est le jeu de codets. 1, record 16, French, - code
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Un codet peut correspondre à plusieurs éléments du jeu codé, mais l'inverse n'est pas vrai. 1, record 16, French, - code
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
code : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 16, French, - code
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2006-01-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- code set
1, record 17, English, code%20set
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- code element set 1, record 17, English, code%20element%20set
correct, standardized
- code 1, record 17, English, code
avoid, noun, standardized
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
result of applying a code to all elements of a coded set 1, record 17, English, - code%20set
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Example: All the three-letter representations of airport names. 1, record 17, English, - code%20set
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
code set; code element set; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 17, English, - code%20set
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- jeu de codets
1, record 17, French, jeu%20de%20codets
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- jeu de combinaisons de code 1, record 17, French, jeu%20de%20combinaisons%20de%20code
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
ensemble des résultats de l'application d'un code à l'ensemble d'un jeu codé 1, record 17, French, - jeu%20de%20codets
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Ensemble des représentations composées de trois lettres désignant les noms d'aéroport. 1, record 17, French, - jeu%20de%20codets
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
jeu de codets; jeu de combinaisons de code : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 17, French, - jeu%20de%20codets
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-09-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 18, Main entry term, English
- code element set
1, record 18, English, code%20element%20set
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- code set 1, record 18, English, code%20set
correct, standardized
- code 2, record 18, English, code
avoid, see observation, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The result of applying a code to all elements of a coded set. 2, record 18, English, - code%20element%20set
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
code: deprecated in this sense. 2, record 18, English, - code%20element%20set
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
code element set; code set: terms standardized by ISO and CSA. 3, record 18, English, - code%20element%20set
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- jeu de codets
1, record 18, French, jeu%20de%20codets
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- jeu de combinaisons de code 1, record 18, French, jeu%20de%20combinaisons%20de%20code
correct, masculine noun, standardized
- jeu de codes 2, record 18, French, jeu%20de%20codes
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'application d'un code à l'ensemble d'un jeu codé. 3, record 18, French, - jeu%20de%20codets
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
jeu de codets; jeu de combinaisons de code : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 18, French, - jeu%20de%20codets
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 18, Main entry term, Spanish
- conjunto de elementos de código
1, record 18, Spanish, conjunto%20de%20elementos%20de%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- conjunto de códigos 1, record 18, Spanish, conjunto%20de%20c%C3%B3digos
masculine noun
- conjunto de representaciones 1, record 18, Spanish, conjunto%20de%20representaciones
masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Resultado de aplicar un código a todos los elementos en un conjunto codificado. 1, record 18, Spanish, - conjunto%20de%20elementos%20de%20c%C3%B3digo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, todas las representaciones internacionales en tres letras para los nombres de aeropuertos. 1, record 18, Spanish, - conjunto%20de%20elementos%20de%20c%C3%B3digo
Record 19 - internal organization data 2004-08-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
Record 19, Main entry term, English
- encode
1, record 19, English, encode
correct, verb, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- code 1, record 19, English, code
correct, verb, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To convert data by means of a code in such a manner that reconversion to the original form is possible. 2, record 19, English, - encode
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
encode; code: terms standardized by CSA and ISO. 3, record 19, English, - encode
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
Record 19, Main entry term, French
- coder
1, record 19, French, coder
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- encoder 1, record 19, French, encoder
correct, standardized
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Convertir des données au moyen d'un code de sorte que la transformation inverse vers la forme d'origine soit possible. 2, record 19, French, - coder
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
coder : Ce terme est également employé dans des cas où la transformation inverse complète n'est pas possible. 3, record 19, French, - coder
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
coder; encoder : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 19, French, - coder
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comunicaciones militares
Record 19, Main entry term, Spanish
- cifrar
1, record 19, Spanish, cifrar
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- codificar 1, record 19, Spanish, codificar
correct
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Representar la información por medio de un método secreto, protegiéndose así la seguridad de los datos e información. 1, record 19, Spanish, - cifrar
Record 20 - internal organization data 2004-06-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Telecommunications Transmission
Record 20, Main entry term, English
- code
1, record 20, English, code
correct, noun, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- coding scheme 2, record 20, English, coding%20scheme
correct, standardized
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A set of rules that maps the elements of one set on to the elements of a second set. 3, record 20, English, - code
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The elements may be characters or character strings. 3, record 20, English, - code
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The first set is the coded set and the second is the code element set. 3, record 20, English, - code
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
code; coding scheme: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 20, English, - code
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission (Télécommunications)
Record 20, Main entry term, French
- code
1, record 20, French, code
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- schéma de codage 2, record 20, French, sch%C3%A9ma%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles établissant une correspondance entre les éléments d'un premier ensemble et ceux d'un second ensemble. 3, record 20, French, - code
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les éléments peuvent être des caractères ou des chaînes de caractères. Le premier ensemble est le jeu codé et le second est le jeu de codets. 3, record 20, French, - code
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Un codet peut correspondre à plusieurs éléments du jeu codé, mais l'inverse n'est pas vrai. 3, record 20, French, - code
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
code : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 20, French, - code
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 20, Main entry term, Spanish
- plan de codificación
1, record 20, Spanish, plan%20de%20codificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-06-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 21, Main entry term, English
- coded character set
1, record 21, English, coded%20character%20set
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- code 2, record 21, English, code
avoid, see observation, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A coded set whose elements are single characters. 2, record 21, English, - coded%20character%20set
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
code: deprecated in this sense. 2, record 21, English, - coded%20character%20set
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
coded character set: term standardized by ISO and CSA. 3, record 21, English, - coded%20character%20set
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 21, Main entry term, French
- jeu de caractères codé
1, record 21, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Jeu codé dont les éléments sont des caractères simples. 2, record 21, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codé : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 21, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 21, Main entry term, Spanish
- conjunto de caracteres codificados
1, record 21, Spanish, conjunto%20de%20caracteres%20codificados
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conjunto codificado cuyos elementos son caracteres únicos. 1, record 21, Spanish, - conjunto%20de%20caracteres%20codificados
Record 22 - internal organization data 2004-06-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 22, Main entry term, English
- code element
1, record 22, English, code%20element
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- coded representation 2, record 22, English, coded%20representation
correct, standardized
- code value 3, record 22, English, code%20value
correct, standardized
- code 4, record 22, English, code
avoid, see observation, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The result of applying a code to an element in a coded set. 4, record 22, English, - code%20element
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ex. 2: The seven bits representing the delete character in ISO 646. 5, record 22, English, - code%20element
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
code: deprecated in this sense. 4, record 22, English, - code%20element
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
code element; code value; coded representation: terms standardized by ISO and CSA. 5, record 22, English, - code%20element
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 22, Main entry term, French
- combinaison de code
1, record 22, French, combinaison%20de%20code
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- codet 2, record 22, French, codet
correct, masculine noun, standardized
- représentation codée 3, record 22, French, repr%C3%A9sentation%20cod%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'application d'un code à un élément d'un jeu codé. 4, record 22, French, - combinaison%20de%20code
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ex. 2 : Les sept bits représentant le caractère de suppression dans l'ISO 646. 3, record 22, French, - combinaison%20de%20code
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
codet; combinaison de code : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 22, French, - combinaison%20de%20code
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 22, Main entry term, Spanish
- elemento de código
1, record 22, Spanish, elemento%20de%20c%C3%B3digo
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- representación codificada 2, record 22, Spanish, representaci%C3%B3n%20codificada
feminine noun
- valor de código 2, record 22, Spanish, valor%20de%20c%C3%B3digo
masculine noun
- combinación de códigos 3, record 22, Spanish, combinaci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digos
feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Resultado de aplicar un código a un elemento de un conjunto codificado. 2, record 22, Spanish, - elemento%20de%20c%C3%B3digo
Record 23 - internal organization data 2002-03-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Badges and Instruments of Identification
Record 23, Main entry term, English
- code
1, record 23, English, code
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 23, Main entry term, French
- code
1, record 23, French, code
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Insignias y piezas de identificación
Record 23, Main entry term, Spanish
- código
1, record 23, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- clave 1, record 23, Spanish, clave
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Número o letra convencionalmente asignado a una persona (agente, colaborador, inspector), oficina (delegación, sucursal), sector (ramo o modalidad de seguro), etc., a efectos de facilitar su identificación posterior al llevar a cabo, por ejemplo, un procesamiento de datos contables o estadísticos. 1, record 23, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 24 - internal organization data 2002-01-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Language (General)
Record 24, Main entry term, English
- code
1, record 24, English, code
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Linguistique (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- code
1, record 24, French, code
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Équivalence entre deux formes de langage : code secret, code diplomatique, etc. 1, record 24, French, - code
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-01-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 25, Main entry term, English
- code
1, record 25, English, code
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 25, Main entry term, French
- code
1, record 25, French, code
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, ensemble des règlements à suivre : un code de procédure des assemblées délibérantes, un code d'éthique professionnelle. 1, record 25, French, - code
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-05-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 26, Main entry term, English
- code
1, record 26, English, code
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 26, Main entry term, French
- code
1, record 26, French, code
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 26, Main entry term, Spanish
- código
1, record 26, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-02-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 27, Main entry term, English
- code
1, record 27, English, code
noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Code for Construction and Equipment of Ships carrying Dangerous Chemicals in Bulk. 1, record 27, English, - code
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 27, Main entry term, French
- recueil de règles
1, record 27, French, recueil%20de%20r%C3%A8gles
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Recueil de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac. 1, record 27, French, - recueil%20de%20r%C3%A8gles
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-02-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 28, Main entry term, English
- code
1, record 28, English, code
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 28, Main entry term, French
- code
1, record 28, French, code
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des lois et dispositions légales relatives à une matière spéciale. 2, record 28, French, - code
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 28, Main entry term, Spanish
- código
1, record 28, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas legales ordenadas metódica o sistemáticamente sobre una determinada rama del derecho. 1, record 28, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
código civil, código penal, código de comercio, etc. 1, record 28, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 29 - internal organization data 1999-11-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Record 29, Main entry term, English
- Canadian Organization for Development Through Education
1, record 29, English, Canadian%20Organization%20for%20Development%20Through%20Education
correct
Record 29, Abbreviations, English
- CODE 2, record 29, English, CODE
correct, Canada
Record 29, Synonyms, English
- OBC -- Development through Education 3, record 29, English, OBC%20%2D%2D%20Development%20through%20Education
former designation, correct, Canada
- Overseas Book Centre 4, record 29, English, Overseas%20Book%20Centre
former designation, correct, Canada
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organization located in Ottawa, Ontario. 4, record 29, English, - Canadian%20Organization%20for%20Development%20Through%20Education
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Name changed 1981? to OBC -- Development through Education and again June 1983 to Canadian Organization for Development through Education. 3, record 29, English, - Canadian%20Organization%20for%20Development%20Through%20Education
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- Organisation canadienne pour l'éducation au service du développement
1, record 29, French, Organisation%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
- CODE 2, record 29, French, CODE
correct, feminine noun, Canada
Record 29, Synonyms, French
- CLO -- L'éducation au service du développement 3, record 29, French, CLO%20%2D%2D%20L%27%C3%A9ducation%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Centre du livre pour outre-mer 3, record 29, French, Centre%20du%20livre%20pour%20outre%2Dmer
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Ottawa (Ontario). 1, record 29, French, - Organisation%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-01-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Genetics
Record 30, Main entry term, English
- encode
1, record 30, English, encode
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- code 2, record 30, English, code
correct, verb
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Genetic information is coded in DNA by means of four bases (two purines: adenine and guanine; and two pyrimidines: thymine and cytosine). Each adjacent sequence of three bases (a codon) determines the insertion of a specific amino acid. In RNA, uracil replaces thymine. There are 43 or 64 possible triplets (codons, coding units or code words) for the standard set of 20 amino acids. These various code words have a three-dimensional structural relation with the amino acids for which they code. 2, record 30, English, - encode
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
In the production of genes that encode for the major corrective tissue proteins. 3, record 30, English, - encode
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Génétique
Record 30, Main entry term, French
- coder
1, record 30, French, coder
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'ADN contient quatre types de nucléotides qui doivent coder pour 20 acides aminés. Comme des combinaisons de nucléotides 2 à 2 ne donnent jamais que 16 possibilités, les 20 acides aminés ne peuvent être déterminés sans équivoque que par des triplets, un groupe de 3 nucléotides (codon) code donc pour un acide aminé. Comme il n'y a que relativement peu de triplets non-sens qui ne codent pour aucun acide aminé, mais qui interrompent l'information, il faut que parmi les 64 combinaisons possibles de 3 nucléotides plusieurs codent pour le même acide aminé (code dégénéré). 2, record 30, French, - coder
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-07-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Record 31, Main entry term, English
- Council of Drama in Education
1, record 31, English, Council%20of%20Drama%20in%20Education
correct, Ontario
Record 31, Abbreviations, English
- CODE 2, record 31, English, CODE
correct, Ontario
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Whitby, Ontario. 3, record 31, English, - Council%20of%20Drama%20in%20Education
Record 31, Key term(s)
- CODE
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- Council of Drama in Education
1, record 31, French, Council%20of%20Drama%20in%20Education
correct, Ontario
Record 31, Abbreviations, French
- CODE 2, record 31, French, CODE
correct, Ontario
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Whitby, Ontario. 3, record 31, French, - Council%20of%20Drama%20in%20Education
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1995-11-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Translation
Record 32, Main entry term, English
- Consensus on Diastolic Dysfunction by Echo
1, record 32, English, Consensus%20on%20Diastolic%20Dysfunction%20by%20Echo
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traduction
Record 32, Main entry term, French
- Concensus et dysfonctionnement du ventricule en diastole par échographie
1, record 32, French, Concensus%20et%20dysfonctionnement%20du%20ventricule%20en%20diastole%20par%20%C3%A9chographie
proposal, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Consensus, en physiologie, accord de plusieurs organes dans l'accomplissement d'une fonction vitale. 2, record 32, French, - Concensus%20et%20dysfonctionnement%20du%20ventricule%20en%20diastole%20par%20%C3%A9chographie
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-11-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- Phraseology
Record 33, Main entry term, English
- in code
1, record 33, English, in%20code
adjective phrase
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
- Phraséologie
Record 33, Main entry term, French
- en langage convenu
1, record 33, French, en%20langage%20convenu
adjective phrase
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- libellé par code 1, record 33, French, libell%C3%A9%20par%20code
adjective phrase
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-08-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 34, Main entry term, English
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Huffman code value. 1, record 34, English, - CODE
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 34, English, - CODE
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 34, Main entry term, French
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
valeur du code de Huffman. 1, record 34, French, - CODE
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 34, French, - CODE
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1993-04-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Astronautics
Record 35, Main entry term, English
- Cooperative Olympus Data Experiment 1, record 35, English, Cooperative%20Olympus%20Data%20Experiment
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Record 35, Main entry term, French
- Expérience en coopération sur les données d'Olympus
1, record 35, French, Exp%C3%A9rience%20en%20coop%C3%A9ration%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20d%27Olympus
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On associe le sigle « CODE » à cette Expérience. 1, record 35, French, - Exp%C3%A9rience%20en%20coop%C3%A9ration%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20d%27Olympus
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : ESA Bulletin (Bulletin de l'Agence spatiale européenne), février 1991 1, record 35, French, - Exp%C3%A9rience%20en%20coop%C3%A9ration%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20d%27Olympus
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.). 1, record 35, French, - Exp%C3%A9rience%20en%20coop%C3%A9ration%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20d%27Olympus
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1992-08-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 36, Main entry term, English
- code
1, record 36, English, code
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 36, Main entry term, French
- indicatif
1, record 36, French, indicatif
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- code 1, record 36, French, code
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, record 36, French, - indicatif
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1992-05-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environment
- Finance
Record 37, Main entry term, English
- Conversion of Official Debt for the Environment Initiative 1, record 37, English, Conversion%20of%20Official%20Debt%20for%20the%20Environment%20Initiative
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Environnement
- Finances
Record 37, Main entry term, French
- Programme de conversion de la dette officielle pour l'environnement
1, record 37, French, Programme%20de%20conversion%20de%20la%20dette%20officielle%20pour%20l%27environnement
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- CDOE 1, record 37, French, CDOE
feminine noun
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1991-12-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Water Transport
Record 38, Main entry term, English
- Coastal Ocean Dynamics Experiment
1, record 38, English, Coastal%20Ocean%20Dynamics%20Experiment
correct
Record 38, Abbreviations, English
- CODE 2, record 38, English, CODE
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Key term(s)
- Experiment Coastal Oceanic Dynamics
- Coastal Oceanic Dynamics Experiment
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport par eau
Record 38, Main entry term, French
- Expérience sur la dynamique des eaux côtières
1, record 38, French, Exp%C3%A9rience%20sur%20la%20dynamique%20des%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct
Record 38, Abbreviations, French
- CODE 2, record 38, French, CODE
correct
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1991-12-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 39, Main entry term, English
- Center of Disciplinary Expertise
1, record 39, English, Center%20of%20Disciplinary%20Expertise
correct
Record 39, Abbreviations, English
- CODE 1, record 39, English, CODE
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 39, Main entry term, French
- Centre d'expertise scientifique
1, record 39, French, Centre%20d%27expertise%20scientifique
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- CES 1, record 39, French, CES
correct
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, record 39, French, - Centre%20d%27expertise%20scientifique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1979-11-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Statistics
Record 40, Main entry term, English
- code
1, record 40, English, code
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A set of symbols employed to convert a given set of data or items into a quantitative or qualitative series. 1, record 40, English, - code
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The type of codes required for machine tabulation differ from those needed if the data are to be sorted and counted by hand. 2, record 40, English, - code
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Statistique
Record 40, Main entry term, French
- code
1, record 40, French, code
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Caractère qualitatif (...) Préalablement à tout travail de mise en ordre des observations, il faut dresser une liste exhaustive des modalités possibles du caractères considéré. A chaque modalité on fait correspondre pour des raisons de commodité ou de possibilité d'exploitation mécanographique un numéro qui sera substitué à l'appellation qualitative de la modalité. (...) Toutes les modalités sont placées sur le même plan. On a constitué un code. 1, record 40, French, - code
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: