TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CODE ELEMENT [4 records]
Record 1 - external organization data 2009-08-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- code element
1, record 1, English, code%20element
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
result of applying a code to an element of a coded set [ISO/IEC 2382-4, 04.02.04] 1, record 1, English, - code%20element
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code element: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 1, English, - code%20element
Record 1, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2006-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- code value
1, record 2, English, code%20value
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- code element 1, record 2, English, code%20element
correct, standardized
- code 1, record 2, English, code
avoid, noun, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
result of applying a code to an element of a coded set 1, record 2, English, - code%20value
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples: "CDG" representing Paris Charles-de-Gaulle in the code for three-letter representation of airport names; the hexadecimal number 0041 representing "Latin capital letter A" in ISO/IEC 10646-1. 1, record 2, English, - code%20value
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
code value; code element; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 2, English, - code%20value
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- codet
1, record 2, French, codet
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- combinaison de code 1, record 2, French, combinaison%20de%20code
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
résultat de l'application d'un code à un élément d'un jeu codé 1, record 2, French, - codet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemples : «CDG» représente l'aéroport Paris Charles-de-Gaulle dans le code désignant les noms d'aéroport par trois lettres; le nombre hexadécimal 0041 représente la «lettre latine majuscule A» dans la norme ISO/CEI 10646-1. 1, record 2, French, - codet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
codet; combinaison de code : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 2, French, - codet
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-06-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 3, Main entry term, English
- code element
1, record 3, English, code%20element
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- coded representation 2, record 3, English, coded%20representation
correct, standardized
- code value 3, record 3, English, code%20value
correct, standardized
- code 4, record 3, English, code
avoid, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The result of applying a code to an element in a coded set. 4, record 3, English, - code%20element
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ex. 2: The seven bits representing the delete character in ISO 646. 5, record 3, English, - code%20element
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
code: deprecated in this sense. 4, record 3, English, - code%20element
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
code element; code value; coded representation: terms standardized by ISO and CSA. 5, record 3, English, - code%20element
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- combinaison de code
1, record 3, French, combinaison%20de%20code
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- codet 2, record 3, French, codet
correct, masculine noun, standardized
- représentation codée 3, record 3, French, repr%C3%A9sentation%20cod%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'application d'un code à un élément d'un jeu codé. 4, record 3, French, - combinaison%20de%20code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ex. 2 : Les sept bits représentant le caractère de suppression dans l'ISO 646. 3, record 3, French, - combinaison%20de%20code
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
codet; combinaison de code : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 3, French, - combinaison%20de%20code
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 3, Main entry term, Spanish
- elemento de código
1, record 3, Spanish, elemento%20de%20c%C3%B3digo
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- representación codificada 2, record 3, Spanish, representaci%C3%B3n%20codificada
feminine noun
- valor de código 2, record 3, Spanish, valor%20de%20c%C3%B3digo
masculine noun
- combinación de códigos 3, record 3, Spanish, combinaci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digos
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Resultado de aplicar un código a un elemento de un conjunto codificado. 2, record 3, Spanish, - elemento%20de%20c%C3%B3digo
Record 4 - internal organization data 1998-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telegraph Codes
- Telecommunications Transmission
- Software
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- code element
1, record 4, English, code%20element
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
- Logiciels
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- élément de code
1, record 4, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20code
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos telegráficos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- elemento de código
1, record 4, Spanish, elemento%20de%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: