TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COME HOME [3 records]
Record 1 - internal organization data 2005-12-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- end a game
1, record 1, English, end%20a%20game
correct, verb phrase
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- come home 1, record 1, English, come%20home
correct, verb phrase
- head home 1, record 1, English, head%20home
correct, verb phrase
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a team, to deliver its eight rocks in the last end of a game; more specifically, to deliver the last rocks, if not the hammer, the very last rock in an end and, in this case, of the game. 2, record 1, English, - end%20a%20game
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- terminer une partie
1, record 1, French, terminer%20une%20partie
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- terminer un match 2, record 1, French, terminer%20un%20match
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe, lancer ses huit pierres dans la dernière manche d'une partie; plus spécifiquement, lancer les dernières pierres, sinon le marteau, la toute dernière pierre d'une manche et, dans ce cas, de la partie. 2, record 1, French, - terminer%20une%20partie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 1, French, - terminer%20une%20partie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 1, French, - terminer%20une%20partie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- come home
1, record 2, English, come%20home
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- go home 1, record 2, English, go%20home
correct, verb phrase
- play the final end 1, record 2, English, play%20the%20final%20end
correct, verb phrase
- play the last end 1, record 2, English, play%20the%20last%20end
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a curling team, to be playing the part of a game that consists in the final regulation end, that is the delivery of its last eight rocks. 1, record 2, English, - come%20home
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- jouer la dernière manche
1, record 2, French, jouer%20la%20derni%C3%A8re%20manche
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- jouer le dernier jeu 1, record 2, French, jouer%20le%20dernier%20jeu
correct, see observation, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe, jouer ce qui est la dernière unité de jeu règlementaire d'un match de curling, soit le lancer de ses huit dernières pierres. 2, record 2, French, - jouer%20la%20derni%C3%A8re%20manche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Jouer la dernière manche, le dernier jeu d'une partie. 1, record 2, French, - jouer%20la%20derni%C3%A8re%20manche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, un «dernier jeu» est le dernier lancer de la dernière manche d'un match, soit le lancer du marteau, et non l'ensemble des seize lancers de la dernière manche. 2, record 2, French, - jouer%20la%20derni%C3%A8re%20manche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-02-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 3, Main entry term, English
- drag the anchor
1, record 3, English, drag%20the%20anchor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- come home 2, record 3, English, come%20home
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Make the anchor "come home". "Coming home" is said of an anchor that doesn't hold the ground, and heaves in towards the ship instead of "biting". 1, record 3, English, - drag%20the%20anchor
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The anchor is coming home. 3, record 3, English, - drag%20the%20anchor
Record 3, Key term(s)
- coming home
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 3, Main entry term, French
- chasser sur l'ancre 1, record 3, French, chasser%20sur%20l%27ancre
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- chasser sur les ancres 2, record 3, French, chasser%20sur%20les%20ancres
- chasser sur ses ancres 2, record 3, French, chasser%20sur%20ses%20ancres
- venir à bord 3, record 3, French, venir%20%C3%A0%20bord
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire au mouillage, entraîner son ancre, sous l'action du vent ou du courant, parce que celle-ci ne mord pas sur le fond, ne tient pas au fond. 2, record 3, French, - chasser%20sur%20l%27ancre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'ancre vient à bord. 3, record 3, French, - chasser%20sur%20l%27ancre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 3, Main entry term, Spanish
- arrastrar el ancla 1, record 3, Spanish, arrastrar%20el%20ancla
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- garrear 1, record 3, Spanish, garrear
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: