TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COMPROMISE JOINT [3 records]
Record 1 - internal organization data 1992-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 1, Main entry term, English
- compromise joint
1, record 1, English, compromise%20joint
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(with compromise joint bars or compromise rail). 1, record 1, English, - compromise%20joint
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 1, English, - compromise%20joint
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 1, Main entry term, French
- joint mixte
1, record 1, French, joint%20mixte
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(avec éclisses mixtes ou rail mixte). 1, record 1, French, - joint%20mixte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 1, French, - joint%20mixte
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-08-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- compromise joint 1, record 2, English, compromise%20joint
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Voies ferrées
Record 2, Main entry term, French
- joint de raccord
1, record 2, French, joint%20de%20raccord
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
joint de raccord : pour rails de profits différents. 2, record 2, French, - joint%20de%20raccord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
joint de raccord : terme uniformisé par le CN. 2, record 2, French, - joint%20de%20raccord
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1982-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- compromise splice bar 1, record 3, English, compromise%20splice%20bar
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- compromise bar 1, record 3, English, compromise%20bar
- compromise joint 1, record 3, English, compromise%20joint
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FIST 01-05-590 Syn.: compromise bar 01-05-230 compromise joint (Vocab 2). 1, record 3, English, - compromise%20splice%20bar
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- éclisse de raccord 1, record 3, French, %C3%A9clisse%20de%20raccord
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EXBF 60 157. 1, record 3, French, - %C3%A9clisse%20de%20raccord
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: