TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONSTRUCTION [12 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- construction
1, record 1, English, construction
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
construction: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - construction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- construction
1, record 1, French, construction
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
construction : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - construction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- construction
1, record 2, English, construction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process, or the art, of determining the sense, real meaning, or proper explanation of obscure or ambiguous terms or provisions in a statute, written instrument, or oral agreement, or the application of such subject to the case in question, by reasoning in the light derived from extraneous connected circumstances or laws or writings bearing upon the same or a connected matter, or by seeking and applying the probable aim and purpose of the provision. 2, record 2, English, - construction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This term is properly distinguished from "interpretation" although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ... 2, record 2, English, - construction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- interprétation
1, record 2, French, interpr%C3%A9tation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Droit public, l'interprétation ne consiste pas seulement à dégager le sens exact d'un texte qui serait peu clair, mais aussi à en déterminer la portée, c'est-à-dire le champ d'application temporel, spatial et juridique, ainsi que l'éventuelle supériorité vis-à-vis d'autres normes. 2, record 2, French, - interpr%C3%A9tation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Personality Development
Record 3, Main entry term, English
- construction
1, record 3, English, construction
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Over the past century, there have been four generations, as it were, of approaches to the construction of personality measures. 1, record 3, English, - construction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Record 3, Main entry term, French
- construction
1, record 3, French, construction
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au fur et à mesure que les expériences se renouvellent, elles laissent des traces mnésiques, tant sur le plan du langage que celui de la construction de la personnalité de l’enfant. 1, record 3, French, - construction
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-10-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sculpture
Record 4, Main entry term, English
- construction 1, record 4, English, construction
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contemporary art piece, very likely in three dimensions. 1, record 4, English, - construction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sculpture
Record 4, Main entry term, French
- pièce architecturale
1, record 4, French, pi%C3%A8ce%20architecturale
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-08-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 5, Main entry term, English
- construction
1, record 5, English, construction
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The carpet manufacturing method, usually tufted, woven or bonded. 2, record 5, English, - construction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 5, Main entry term, French
- construction
1, record 5, French, construction
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Méthode] de fabrication de revêtements de sol textiles (tissé, touffeté, nappé, floqué, aiguilleté). 2, record 5, French, - construction
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-11-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 6, Main entry term, English
- INSIGHT - Construction 1, record 6, English, INSIGHT%20%2D%20Construction
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
December 1995. 1, record 6, English, - INSIGHT%20%2D%20Construction
Record 6, Key term(s)
- Construction
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 6, Main entry term, French
- VISION - Construction et services connexes 1, record 6, French, VISION%20%2D%20Construction%20et%20services%20connexes
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
décembre 1995. 1, record 6, French, - VISION%20%2D%20Construction%20et%20services%20connexes
Record 6, Key term(s)
- Construction et services connexes
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-02-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electronics
Record 7, Main entry term, English
- construction 1, record 7, English, construction
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Électronique
Record 7, Main entry term, French
- réalisation
1, record 7, French, r%C3%A9alisation
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- constitution 1, record 7, French, constitution
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lorsqu'il s'agit de décrire comment se présente un appareil, un dispositif, etc. 1, record 7, French, - r%C3%A9alisation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-11-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Building Elements
Record 8, Main entry term, English
- construction
1, record 8, English, construction
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Assembled or complete part resulting from work on site. 1, record 8, English, - construction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 8, English, - construction
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 8, Main entry term, French
- élément de construction
1, record 8, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément assemblé ou achevé par un travail sur chantier. 1, record 8, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 8, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-06-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 9, Main entry term, English
- construction
1, record 9, English, construction
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Construction of garments. 2, record 9, English, - construction
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- assemblage à l'endroit
1, record 9, French, assemblage%20%C3%A0%20l%27endroit
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme technique employé dans les manufactures de vêtements. Il s'agit de vêtements munis d'une doublure (manteau, veston, etc.) L'assemblage des parties du vêtement se fait à l'endroit; la doublure est également cousue à l'endroit. Renseignement donné par la Manufacture de vêtements Empire Inc. 1, record 9, French, - assemblage%20%C3%A0%20l%27endroit
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Record 10, Main entry term, English
- construction
1, record 10, English, construction
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
as regards their construction, codes are generally one-part (alphabetical) codes or two-part (randomized) codes. 1, record 10, English, - construction
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Graphologie et cryptographie
Record 10, Main entry term, French
- confection
1, record 10, French, confection
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
confection d'un code. 1, record 10, French, - confection
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1986-03-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 11, Main entry term, English
- construction
1, record 11, English, construction
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The act of putting parts together to form a complete integrated object. 1, record 11, English, - construction
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Construction basics: basic stitches, seams, darts, tucks, pleats, gathering, shirring, smocking, ruffles. 2, record 11, English, - construction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- confection
1, record 11, French, confection
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de faire, de réaliser, de confectionner qqch en plusieurs opérations. 1, record 11, French, - confection
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Confectionner des vêtements. 1, record 11, French, - confection
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On dit : la «confection» de vêtements et la «fabrication» de tissus. 2, record 11, French, - confection
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Canals
Record 12, Main entry term, English
- construction 1, record 12, English, construction
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(of a canal) 1, record 12, English, - construction
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Canaux
Record 12, Main entry term, French
- creusement
1, record 12, French, creusement
see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(d'un canal) Hansard 1923, pp. 3913-3914.) Je ne trouve guère que «creusement» ou établissement dans les ouvrages anciens, comme celui de Cunot (Rivières canalisées et canaux). Des ouvrages relativement récents comme celui de Bonaparte Wyse sur le canal de Panama ont aussi le mot «construction». 1, record 12, French, - creusement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: